You can't go around saying those things about people, no matter how much you don't like them. |
Ты не можешь просто ходить и говорить такое о людях, в независимости от того, как они тебе не нравятся. |
I had no idea you were feeling any of those things. |
Я и понятия не имел, что ты чувствовала такое. |
So I think the confluence of those things would make me experience an emotion I've never really experienced before. |
Так что, мне кажется, такое сочетание позволит мне испытать эмоции, которых я никогда раньше не испытывал. |
As fun as it is bumping into Zoe, they have these things now called dates you can actually plan in advance. |
Как бы ни было забавно натыкаться на Зои, сейчас имеется такое понятие как свидания, которые можно спланировать заранее. |
does anyone even know what those things are? |
кто-нибудь вообще помнит, что это такое? |
No, why are you saying these things? |
Нет. Зачем ты такое говоришь? |
But if I'm wrong, such things over me. |
Я тогда сильно психанул, но такое со мной редко бывает. |
There's things you'll see that you can't unsee. |
Ты увидишь такое, что не сможешь забыть. |
And I'm getting tired of saying this to people, but these things wouldn't happen if you'd invest in a simple shoe safe. |
И я уже устал повторять это людям, но такое бы не происходило, если бы вы купили простенький сейф для хранения туфель. |
The things we can do, I think they might impress even you. |
Мы такое можем, даже тебя впечатлит. |
I imagine he's interested in what you know... things could hurt him, his criminal enterprises. |
Мне кажется, он хочет узнать, известно ли вам что-то такое, что может навредить его преступной организации. |
There are some things we just can't help. |
Есть что-то такое, с чем мы не можем помочь справиться |
And - and you have to do things like this. |
А ты... тебе уже приходилось делать такое. |
Han, sometimes in life, things happen that you don't want to happen. |
Хан, иногда в жизни случается такое, чего бы тебе не хотелось. |
And only without conscious listening can these things happen - |
И только без осознанного слушания может происходить такое. |
Look, I understand you got hurt, but you don't just get to abandon me without hearing my side of things. |
Я понимаю, твое ранение и все такое, но ты не можешь избегать меня, не выслушав мою точку зрения. |
No, there are things that they are not going to steal from us easily. |
Нет, есть нечто такое, что они не смогут у нас украсть так легко. |
It seems incredible, but in your town and my town... these things actually happen. |
Ёто кажетс€ неверо€тным, но и в вашем городе и в моЄм может случитьс€ такое. |
One of the things I love about you is the fact that your religion means so much to you. |
Я люблю тебя как раз за то, что ты такое значение придаешь религии. |
Leslie, I know it's tough to hear these things, but just try not to get obsessed over one comment. |
Лесли, я знаю, что такое тяжело слышать, просто попытайся не беспокоится из-за одного замечания. |
Would they deign to say such things to Woodrow Wilson or Benjamin Disraeli... okay, I see what you're talking about. |
Разве посмели бы они сказать такое Вудро Вильсону или Бенджамину Дизраэли... Ладно, я поняла, о чём ты. |
I never believed in these things. I never thought that... |
Я никогда не верила в такое, никогда не верила... |
Teal'c, what are these things? |
Тилк, а что это такое? |
How can people say things like this? |
Как люди вообще могут такое говорить? |
What kind of person does these things? |
Что за человек способен на такое? |