Примеры в контексте "Terrorism - Ним"

Примеры: Terrorism - Ним
International terrorism is a very complicated, multifaceted issue, and it must be defeated through a comprehensive, integrated approach. Международный терроризм - это очень сложная, многогранная проблема, и бороться с ним необходимо на основе всеобъемлющего, комплексного подхода.
Existing legislation in Seychelles would assist authorities in Seychelles in preventing and suppressing the financing of terrorism. Действующее на Сейшельских Островах законодательство поможет властям Сейшельских Островов в деле предотвращения финансирования терроризма и борьбы с ним.
Cameroon notes with concern the close links between international terrorism and other similar and related problems. Камерун с обеспокоенностью отмечает тесные связи, существующие между международным терроризмом и другими связанными и смежными с ним явлениями.
This Bill once enacted would criminalise the financing of terrorism and other related matters. Этот законопроект, как только вступит в силу, объявит преступлением финансирование терроризма и связанную с ним деятельность.
We must also focus on identifying the true purposes of terrorism and thereby make our methods to combat it more effective. Мы должны также сосредоточиться на выявлении подлинных причин терроризма и соответственно сделать наши методы борьбы с ним более эффективными.
The CTC has demonstrated remarkable competence in addressing potentially weak links in our united efforts to prevent and combat terrorism. КТК продемонстрировал высокую компетентность в решении проблемы, связанной с устранением потенциальных слабых звеньев в наших усилиях по предотвращению терроризма и борьбе с ним.
Participants in the meeting exchanged views on how to further strengthen international cooperation to prevent and combat terrorism. Участники этого совещания обменялись мнениями по вопросу о путях дальнейшего укрепления международного сотрудничества в целях предотвращения терроризма и борьбы с ним.
The Ministry of the Interior of Senegal has units specializing in the prevention and control of terrorism within the General Directorate of National Security. В министерстве внутренних дел Сенегала имеются специальные службы, занимающиеся вопросами предотвращения терроризма и борьбы с ним, которые действуют в рамках Главного управления национальной безопасности.
Article 4 Obligation of a State to cooperate among Contracting States in preventing and combating terrorism. Обязательство государства сотрудничать с договаривающимися государствами в предотвращении терроризма и борьбе с ним.
However, they stressed that more remains to be done by states through enhanced cooperation and coordination in preventing and combating terrorism. Вместе с тем они подчеркнули, что государствам еще многое предстоит сделать посредством более активного сотрудничества и координации в деле предотвращения терроризма и борьбы с ним.
We believe, however, that we should reflect further on ways to prevent and combat terrorism. Вместе с тем, по нашему мнению, нам необходимо подумать о дальнейших путях предотвращения терроризма и борьбы с ним.
Many States also needed help in drafting appropriate legislation for the implementation of the 12 international instruments for the prevention and suppression of terrorism. Многим государствам также необходима помощь в разработке соответствующего законодательства по осуществлению 12 международных договоров относительно предотвращения терроризма и борьбы с ним.
Status of legislative and regulatory texts on preventing and combating terrorism Перечень законов и подзаконных актов, касающихся предотвращения терроризма и борьбы с ним
He asked what stage discussions had reached on the draft legislation to prevent and combat terrorism. Он спрашивает, на каком этапе находится обсуждение законопроекта о предупреждении терроризма и борьбе с ним.
Some States reported on specialized law enforcement units charged with preventing and combating terrorism. Некоторые государства сообщили о создании специальных правоохранительных подразделений, которые занимаются предотвращением терроризма и борьбой с ним.
Security Council resolution 1373 dated 28 September 2001 is intended to strengthen the prevention of terrorism and the fight against it. Резолюция 1373 Совета Безопасности от 28 сентября 2001 года направлена на укрепление деятельности по предотвращению международного терроризма и борьбе с ним.
They noted the ARF's determination to raise public awareness about, and take effective action against, terrorism including through coordinated regional capacity-building. Они отметили решимость АРФ повысить осведомленность общественности относительно терроризма и принимать эффективные меры по борьбе с ним, в том числе посредством скоординированного регионального укрепления потенциала.
Progress has been made in preventing and repressing the funding of all types of international terrorism and collaboration with it. Достигнут прогресс в предотвращении и подавлении финансирования любого международного терроризма и сотрудничества с ним.
In line with relevant international standards, San Marino has recently passed a special law to combat terrorism and associated crimes. Согласно соответствующим международным стандартам, Сан-Марино недавно приняла особый закон по борьбе с терроризмом и связанными с ним преступлениями.
Ecuador condemns terrorism in all its manifestations and is cooperating with the international community in combating it. Эквадор осуждает терроризм во всех его проявлениях и взаимодействует с международным сообществом в деле борьбы с ним.
Those include international terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction into the hands of non-State actors, international crime and narcotics. К ним относятся международный терроризм, распространение оружия массового уничтожения среди негосударственных субъектов, международная преступность и торговля наркотиками.
That inhuman act has only bolstered our determination to rid the world of the dark cloud of terrorism. Этот бесчеловечный акт лишь укрепил нашу решимость избавить мир от нависшей над ним мрачной угрозы терроризма.
There was a need for a universally accepted definition of terrorism and a comprehensive convention against it. Необходимо разработать общеприемлемое определение терроризма и всеобъемлющую конвенцию о борьбе с ним.
This section focuses on those activities undertaken at the regional or continental level to prevent and combat terrorism in Africa. В настоящем разделе речь идет о тех мерах, которые были приняты на региональном или континентальном уровнях для предупреждения терроризма в Африке и борьбы с ним.
They also called for the holding of an international conference to define terrorism and to prepare a plan of action to fight it. Они также призвали к созыву международной конференции для определения терроризма и подготовки плана действий по борьбе с ним.