| International terrorism is a very complicated, multifaceted issue, and it must be defeated through a comprehensive, integrated approach. | Международный терроризм - это очень сложная, многогранная проблема, и бороться с ним необходимо на основе всеобъемлющего, комплексного подхода. |
| Existing legislation in Seychelles would assist authorities in Seychelles in preventing and suppressing the financing of terrorism. | Действующее на Сейшельских Островах законодательство поможет властям Сейшельских Островов в деле предотвращения финансирования терроризма и борьбы с ним. |
| Cameroon notes with concern the close links between international terrorism and other similar and related problems. | Камерун с обеспокоенностью отмечает тесные связи, существующие между международным терроризмом и другими связанными и смежными с ним явлениями. |
| This Bill once enacted would criminalise the financing of terrorism and other related matters. | Этот законопроект, как только вступит в силу, объявит преступлением финансирование терроризма и связанную с ним деятельность. |
| We must also focus on identifying the true purposes of terrorism and thereby make our methods to combat it more effective. | Мы должны также сосредоточиться на выявлении подлинных причин терроризма и соответственно сделать наши методы борьбы с ним более эффективными. |
| The CTC has demonstrated remarkable competence in addressing potentially weak links in our united efforts to prevent and combat terrorism. | КТК продемонстрировал высокую компетентность в решении проблемы, связанной с устранением потенциальных слабых звеньев в наших усилиях по предотвращению терроризма и борьбе с ним. |
| Participants in the meeting exchanged views on how to further strengthen international cooperation to prevent and combat terrorism. | Участники этого совещания обменялись мнениями по вопросу о путях дальнейшего укрепления международного сотрудничества в целях предотвращения терроризма и борьбы с ним. |
| The Ministry of the Interior of Senegal has units specializing in the prevention and control of terrorism within the General Directorate of National Security. | В министерстве внутренних дел Сенегала имеются специальные службы, занимающиеся вопросами предотвращения терроризма и борьбы с ним, которые действуют в рамках Главного управления национальной безопасности. |
| Article 4 Obligation of a State to cooperate among Contracting States in preventing and combating terrorism. | Обязательство государства сотрудничать с договаривающимися государствами в предотвращении терроризма и борьбе с ним. |
| However, they stressed that more remains to be done by states through enhanced cooperation and coordination in preventing and combating terrorism. | Вместе с тем они подчеркнули, что государствам еще многое предстоит сделать посредством более активного сотрудничества и координации в деле предотвращения терроризма и борьбы с ним. |
| We believe, however, that we should reflect further on ways to prevent and combat terrorism. | Вместе с тем, по нашему мнению, нам необходимо подумать о дальнейших путях предотвращения терроризма и борьбы с ним. |
| Many States also needed help in drafting appropriate legislation for the implementation of the 12 international instruments for the prevention and suppression of terrorism. | Многим государствам также необходима помощь в разработке соответствующего законодательства по осуществлению 12 международных договоров относительно предотвращения терроризма и борьбы с ним. |
| Status of legislative and regulatory texts on preventing and combating terrorism | Перечень законов и подзаконных актов, касающихся предотвращения терроризма и борьбы с ним |
| He asked what stage discussions had reached on the draft legislation to prevent and combat terrorism. | Он спрашивает, на каком этапе находится обсуждение законопроекта о предупреждении терроризма и борьбе с ним. |
| Some States reported on specialized law enforcement units charged with preventing and combating terrorism. | Некоторые государства сообщили о создании специальных правоохранительных подразделений, которые занимаются предотвращением терроризма и борьбой с ним. |
| Security Council resolution 1373 dated 28 September 2001 is intended to strengthen the prevention of terrorism and the fight against it. | Резолюция 1373 Совета Безопасности от 28 сентября 2001 года направлена на укрепление деятельности по предотвращению международного терроризма и борьбе с ним. |
| They noted the ARF's determination to raise public awareness about, and take effective action against, terrorism including through coordinated regional capacity-building. | Они отметили решимость АРФ повысить осведомленность общественности относительно терроризма и принимать эффективные меры по борьбе с ним, в том числе посредством скоординированного регионального укрепления потенциала. |
| Progress has been made in preventing and repressing the funding of all types of international terrorism and collaboration with it. | Достигнут прогресс в предотвращении и подавлении финансирования любого международного терроризма и сотрудничества с ним. |
| In line with relevant international standards, San Marino has recently passed a special law to combat terrorism and associated crimes. | Согласно соответствующим международным стандартам, Сан-Марино недавно приняла особый закон по борьбе с терроризмом и связанными с ним преступлениями. |
| Ecuador condemns terrorism in all its manifestations and is cooperating with the international community in combating it. | Эквадор осуждает терроризм во всех его проявлениях и взаимодействует с международным сообществом в деле борьбы с ним. |
| Those include international terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction into the hands of non-State actors, international crime and narcotics. | К ним относятся международный терроризм, распространение оружия массового уничтожения среди негосударственных субъектов, международная преступность и торговля наркотиками. |
| That inhuman act has only bolstered our determination to rid the world of the dark cloud of terrorism. | Этот бесчеловечный акт лишь укрепил нашу решимость избавить мир от нависшей над ним мрачной угрозы терроризма. |
| There was a need for a universally accepted definition of terrorism and a comprehensive convention against it. | Необходимо разработать общеприемлемое определение терроризма и всеобъемлющую конвенцию о борьбе с ним. |
| This section focuses on those activities undertaken at the regional or continental level to prevent and combat terrorism in Africa. | В настоящем разделе речь идет о тех мерах, которые были приняты на региональном или континентальном уровнях для предупреждения терроризма в Африке и борьбы с ним. |
| They also called for the holding of an international conference to define terrorism and to prepare a plan of action to fight it. | Они также призвали к созыву международной конференции для определения терроризма и подготовки плана действий по борьбе с ним. |