Terrorism - and a genuine commitment to combat and defeat it - must therefore be the first item on our international agenda. |
Поэтому терроризм - и истинная приверженность борьбе с ним и победе над ним - должны стать первым пунктом нашей международной повестки дня. |
On 4 July 2003, Burundi ratified the African Union (AU) Convention on Terrorism Prevention and Control. |
4 июля 2003 года Бурунди ратифицировала Конвенцию Африканского союза о предупреждении терроризма и борьбе с ним. |
(m) In the field of preventing and fighting nuclear terrorism, Romania has had a continuous presence in the Global Initiative (GI) to Combat Nuclear Terrorism, and participated, since April 2007, at a number of important events organized in this framework. |
м) В области предупреждения ядерного терроризма и борьбы с ним Румыния неизменно проявляла активность в контексте Глобальной инициативы (ГИ) по борьбе с ядерным терроризмом и с апреля 2007 года участвовала в ряде важных мероприятий, организованных в этом контексте. |
Acknowledging the significant contribution made by the African Union towards preventing and combating terrorism, and noting the centrality of the international partnership and cooperation among the African Union, the relevant United Nations organs and the wider international community in the global fight against terrorism, |
признавая значительный вклад Африканского союза в дело предотвращения терроризма и борьбы с ним и отмечая огромное значение международного партнерства и сотрудничества между Африканским союзом, соответствующими органами Организации Объединенных Наций и международным сообществом в целом в деле глобальной борьбы с терроризмом, |
Takes note of General Assembly resolution 56/253, requesting the Secretary-General to make proposals to strengthen the human and financial capacity of the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention to enable it to carry out its mandate in the area of preventing and combating terrorism; |
отмечает, что в резолюции 56/253 Гене-ральной Ассамблеи содержится просьба к Генераль-ному секретарю внести предложения по укреплению кадрового и финансового потенциала Сектора по предупреждению терроризма Центра по междуна-родному предупреждению преступности, с тем чтобы он мог выполнять свой мандат в области предупреждения терроризма и борьбы с ним; |
At the international level, the African Union was currently preparing a protocol to its Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. |
На международном уровне Африканский союз готовит в настоящее время протокол к своей Конвенции о предотвращении терроризма в Африке и борьбе с ним. |
We have also been working towards the elaboration of an OSCE Charter for the Prevention and the Fight against Terrorism. |
Мы также работаем над составлением хартии ОБСЕ о предотвращении терроризма и борьбе с ним. |
In that regard, it has acceded to the Convention on the Prevention and Combating of Terrorism of the Organization of African Unity. |
В этой связи она присоединилась к Конвенции о предупреждении терроризма и борьбе с ним Организации африканского единства. |
In addition, the Council adopted the OSCE Charter on Preventing and Combating Terrorism. |
Кроме того, Совет утвердил Хартию ОБСЕ по предотвращению терроризма и борьбе с ним. |
The Bill on Preventing and Combating Terrorism had been prepared in accordance with the provisions of those instruments, with assistance from international experts. |
Законопроект о предупреждении терроризма и борьбе с ним был подготовлен в соответствии с положениями этих документов при содействии международных экспертов. |
Terrorism is a threat to us all, and we must defeat it through the cooperation of all. |
Терроризм является угрозой для всех, и мы должны одержать над ним верх за счет всеобщего сотрудничества. |
Terrorism itself is a violation of fundamental human rights and must be combated as such. |
Терроризм сам по себе является одним из нарушений основных прав человека, и с ним необходимо бороться как с таковым. |
Terrorism is therefore absolutely unacceptable, and this is why we are fighting against it today. |
Поэтому терроризм абсолютно неприемлем, и именно поэтому мы ведем борьбу с ним сегодня. |
Terrorism must be universally condemned and fought on a global front. |
Необходимо осуждать терроризм и бороться с ним на глобальной основе. |
Terrorism was a worldwide phenomenon which afflicted developed and developing countries without distinction. |
Терроризм приобрел глобальный характер, с ним сталкиваются как развитые, так и развивающиеся страны. |
Terrorism is a global threat to peace and security and must be countered as such. |
Терроризм является глобальной угрозой миру и безопасности, и бороться с ним надо именно как с таковым. |
Terrorism threatens all of us and together we must make sure that it is defeated. |
Терроризм угрожает всем нам, и все мы вместе должны добиться победы над ним. |
Terrorism is a global phenomenon that crosses borders, and the fight against it requires effective international cooperation. |
Терроризм является глобальным явлением, которое не знает границ, и борьба с ним требует эффективного международного сотрудничества. |
Terrorism is considered an international violation of human rights, and hence universal coalitions to deal with it have been formed. |
Терроризм считается международным преступлением против прав человека, именно поэтому и были созданы всеобщие коалиции для борьбы с ним. |
Terrorism is not bad or good. It is a union of inhumanity, and we can only fight against it together. |
Терроризм не бывает плохим или хорошим, он единство бесчеловечности, и бороться с ним можно только сообща. |
Terrorism is intolerable, and it must be combated in all its forms. |
С терроризмом нельзя мириться, и надо бороться с ним во всех его формах. |
Terrorism in all its manifestations must be condemned and fought relentlessly and globally. |
Терроризм во всех его проявлениях подлежит осуждению, и с ним надо вести беспощадную борьбу во всем мире. |
Status of Signature and Ratification/Accession to the 12 International Instruments related to Terrorism are attached herewith. |
Данные о подписании и ратификации 12 международных документов по вопросам борьбы с терроризмом и присоединении к ним приводятся ниже. |
Terrorism is a global threat that can be effectively combated globally only in a multilateral framework. |
Терроризм - это глобальная угроза, и эффективно бороться с ним в глобальных масштабах можно лишь на многосторонней основе. |
Terrorism affected peoples of all nationalities, religions and backgrounds, and efforts to combat it required effective regional and international cooperation. |
Терроризм затрагивает людей всех национальностей, религий и культур, и усилия по борьбе с ним требуют эффективного регионального и международного сотрудничества. |