| I will have the machine tonight, and I will have it at the temple, and you will meet me there. | Устройство сегодня будет у меня, я принесу его в храм, и ты встретишь меня там. |
| All right then, get back to your temple before you give us all galloping religious mania! | Ну что ж, возвращайся в свой храм, прежде чем ты принесешь нам свой религиозный фанатизм! |
| The money, the temple... none of it would've happened if it wasn't for the fire. | Этот дом, деньги, храм - ничего этого не было бы, если бы не пожар. |
| Burning of churches: Prizren, Orahovac, the temple in Djakovica, Vucitrn, Samodrez, Velika Reka; | Сожжение церквей: Призрен, Ораховац, храм в Джяковице, Вуситрн, Самодредж, Велика-Река; |
| Do you remember I said if couldn't find a suitable successor I'd return my temple to the headquarters? | Помнишь, я говорил, что если не найду достойного преемника, то верну храм Совету? |
| Have you got money for the temple? | Ты взял деньги на храм? - Да, взял. |
| Geshin and Suishin are heading to the temple tonight as planned. | сегодня ночью Гесин и Суисин поедут в храм. |
| Hercules, it'll be dusk soon, we need to get to the temple. | Геркулес, скоро будут сумерки, нам нужно в храм! |
| That temple on the rock, that swimming pool... that we came up in... and I'm lost! | Храм был на горе, а потом мы попали в бассейн... и я потерялся! |
| I mean, I dress more conservatively when I go to mosque, just like someone would for temple or church, and I don't eat pork or drink alcohol, but other than that, I'm just like any other student here. | Я... я одеваюсь более консервативно, когда иду в мечеть, так же, как кто-то в храм или церковь, и я не ем свинину и не пью спиртное, но во всем остальном я такая же, как другие студенты. |
| Now, I can do "temple of doom," man, | Я могу понять "Храм судьбы", но |
| "and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed." | И никто не мог войти в храм пока доколь не окончились 7 язв 7 ангелов |
| Hymn to Nisaba (Nisaba A): "In Aratta he (Enki?) has placed E-zagin (the lapis lazuli temple) at her (Nisaba's) disposal." | Гимн Нисабе (Нисаба А): «В Аратте он (Энки?) поставил Э-загин (E-zagin, лазуритовый храм) в её (Нисабы) распоряжение». |
| Moreover, it is known (and this information is confirmed by present-day studies of foundation of the cathedral) that the temple was built on a swamp: "Quenched the quagmire with booth and oak forest." | Кроме того сохранилась информация (подтверждённая современными исследованиями фундамента собора), что храм построен на болоте: «Гасили трясину бутом и дубовым лесом». |
| And I'd be like, going through some private nightmare or something, and I'd think, "How can I go to the temple when I'm like this?" | В моей душе происходило что-то вроде кошмара, я думал: "Как я могу пойти в храм в таком состоянии?" |
| The Serapeum of Alexandria in the Ptolemaic Kingdom was an ancient Greek temple built by Ptolemy III Euergetes (reigned 246-222 BCE) and dedicated to Serapis, who was made the protector of Alexandria. | Серапеум в Александрии (точнее, Канобе) - храм, построенный Птолемеем III (правил 246-222 до н.э), и посвящённый Серапису, считавшемуся защитником Александрии. |
| One day I came outside with him to go to temple and he said, "I'm sorry, Delenn but you are too big now for me to carry you." | Однажды я вышла вместе с ним, чтобы пойти в храм, и он сказал, прости, Деленн но ты уже слишком большая, чтобы я носил тебя. |
| Praveen went to the temple, Vasya went to the Agiyari, | Правин ходил в храм, Васья - в церковь |
| The Temple of Kalabsha (also Temple of Mandulis) is an Ancient Egyptian temple that was originally located at Bab al-Kalabsha (Gate of Kalabsha), approximately 50 km south of Aswan. | Храм Калабша (также Храм Мандулиса) - древний египетский храм, который был первоначально расположен в Баб эль-Калабша (Ворота Калабша) приблизительно в 50 километрах к югу от Асуана. |
| On the day Shukaku Temple burned down. he was found in a coma in the mountains behind the temple | В тот день, когда храм Сюкаку сгорел дотла, его нашли без сознания на склоне горы перед храмом. |
| But he has to be invited to the Temple. | Но мы должны пригласить его в храм. |
| I have orders to conduct Tadamori to the Temple of the Monk-Emperor. | У меня приказ доставить Тадамори в храм к монашествующему императору. |
| One minute, you're shouting about SVR operatives breaking in through the Masonic Temple. | То ты вопишь об агентах СВР, проникших через Масонский храм. |
| Guess he didn't opt for the Temple. | Думаю, он не выбрал Храм. |
| Great Kapishe Inglii - the Temple of Primary Fire. | Великое Капище Инглии - Храм Первичного Огня. |