Примеры в контексте "Temple - Храм"

Примеры: Temple - Храм
I will have the machine tonight, and I will have it at the temple, and you will meet me there. Устройство сегодня будет у меня, я принесу его в храм, и ты встретишь меня там.
All right then, get back to your temple before you give us all galloping religious mania! Ну что ж, возвращайся в свой храм, прежде чем ты принесешь нам свой религиозный фанатизм!
The money, the temple... none of it would've happened if it wasn't for the fire. Этот дом, деньги, храм - ничего этого не было бы, если бы не пожар.
Burning of churches: Prizren, Orahovac, the temple in Djakovica, Vucitrn, Samodrez, Velika Reka; Сожжение церквей: Призрен, Ораховац, храм в Джяковице, Вуситрн, Самодредж, Велика-Река;
Do you remember I said if couldn't find a suitable successor I'd return my temple to the headquarters? Помнишь, я говорил, что если не найду достойного преемника, то верну храм Совету?
Have you got money for the temple? Ты взял деньги на храм? - Да, взял.
Geshin and Suishin are heading to the temple tonight as planned. сегодня ночью Гесин и Суисин поедут в храм.
Hercules, it'll be dusk soon, we need to get to the temple. Геркулес, скоро будут сумерки, нам нужно в храм!
That temple on the rock, that swimming pool... that we came up in... and I'm lost! Храм был на горе, а потом мы попали в бассейн... и я потерялся!
I mean, I dress more conservatively when I go to mosque, just like someone would for temple or church, and I don't eat pork or drink alcohol, but other than that, I'm just like any other student here. Я... я одеваюсь более консервативно, когда иду в мечеть, так же, как кто-то в храм или церковь, и я не ем свинину и не пью спиртное, но во всем остальном я такая же, как другие студенты.
Now, I can do "temple of doom," man, Я могу понять "Храм судьбы", но
"and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed." И никто не мог войти в храм пока доколь не окончились 7 язв 7 ангелов
Hymn to Nisaba (Nisaba A): "In Aratta he (Enki?) has placed E-zagin (the lapis lazuli temple) at her (Nisaba's) disposal." Гимн Нисабе (Нисаба А): «В Аратте он (Энки?) поставил Э-загин (E-zagin, лазуритовый храм) в её (Нисабы) распоряжение».
Moreover, it is known (and this information is confirmed by present-day studies of foundation of the cathedral) that the temple was built on a swamp: "Quenched the quagmire with booth and oak forest." Кроме того сохранилась информация (подтверждённая современными исследованиями фундамента собора), что храм построен на болоте: «Гасили трясину бутом и дубовым лесом».
And I'd be like, going through some private nightmare or something, and I'd think, "How can I go to the temple when I'm like this?" В моей душе происходило что-то вроде кошмара, я думал: "Как я могу пойти в храм в таком состоянии?"
The Serapeum of Alexandria in the Ptolemaic Kingdom was an ancient Greek temple built by Ptolemy III Euergetes (reigned 246-222 BCE) and dedicated to Serapis, who was made the protector of Alexandria. Серапеум в Александрии (точнее, Канобе) - храм, построенный Птолемеем III (правил 246-222 до н.э), и посвящённый Серапису, считавшемуся защитником Александрии.
One day I came outside with him to go to temple and he said, "I'm sorry, Delenn but you are too big now for me to carry you." Однажды я вышла вместе с ним, чтобы пойти в храм, и он сказал, прости, Деленн но ты уже слишком большая, чтобы я носил тебя.
Praveen went to the temple, Vasya went to the Agiyari, Правин ходил в храм, Васья - в церковь
The Temple of Kalabsha (also Temple of Mandulis) is an Ancient Egyptian temple that was originally located at Bab al-Kalabsha (Gate of Kalabsha), approximately 50 km south of Aswan. Храм Калабша (также Храм Мандулиса) - древний египетский храм, который был первоначально расположен в Баб эль-Калабша (Ворота Калабша) приблизительно в 50 километрах к югу от Асуана.
On the day Shukaku Temple burned down. he was found in a coma in the mountains behind the temple В тот день, когда храм Сюкаку сгорел дотла, его нашли без сознания на склоне горы перед храмом.
But he has to be invited to the Temple. Но мы должны пригласить его в храм.
I have orders to conduct Tadamori to the Temple of the Monk-Emperor. У меня приказ доставить Тадамори в храм к монашествующему императору.
One minute, you're shouting about SVR operatives breaking in through the Masonic Temple. То ты вопишь об агентах СВР, проникших через Масонский храм.
Guess he didn't opt for the Temple. Думаю, он не выбрал Храм.
Great Kapishe Inglii - the Temple of Primary Fire. Великое Капище Инглии - Храм Первичного Огня.