Английский - русский
Перевод слова Taxi
Вариант перевода Такси

Примеры в контексте "Taxi - Такси"

Примеры: Taxi - Такси
Are you in a Tommy's Taxi? Ты в "Такси Томми"?
Louisa, are you in a Tommy's Taxi? Луиза, ты в "Такси Томми"?
In 2014, the television series Taxi Brooklyn, filmed jointly by EuropaCorp Television, the French TV channel TF1 and the American NBC, aired on television. В 2014 году на экраны вышел телесериал «Такси: Южный Бруклин», снятый совместно EuropaCorp Television, французским телеканалом TF1 и американским NBC.
Tell me, why didn't you race directly instead of doing it with a Taxi? И почему ты не станешь гонщиком вместо того, чтобы гонять на такси?
It was his idea to hit the Taxi Service, wasn't it? Это ведь он придумал устроить налет на службу такси в Нью-Йорке, ведь так?
You know the lady from Taxi has this? У дамочки из сериала "Такси" то же самое?
The only reason why I did Taxi - the only reason - was so that I could have my own special. Я согласился участвовать в "Такси" только ради... своего собственного шоу.
Taxi request in our Company - it's a car park consisting mainly of European brand economy class cars like AUDI 100, VW PASSAT, MERCEDES, MAZDA. Заказ Такси в нашей Компании - это парк автомобилей состоящий в основном иномарки среднего класса такие, как AUDI 100, VW PASSAT, MERCEDES, MAZDA.
Please welcome from Taxi, the Improv's own... Mr. Andy Kaufman! Прошу приветствовать участника "Такси"... м-ра Энди Кауфмана!
Taxi's got an oily chain, has it? У твоего такси есть смазочная цепь, так ведь?
HBO then bought rights to the film and announced that it would be broadcast in September 2008, after which the Discovery Channel announced it would broadcast Taxi to the Dark Side in 2009. Тогда права на показ приобрёл канал НВО, который объявил, что фильм. будет показан в сентябре 2008 года, после этого Дискавери заявил, он покажет «Такси на тёмную сторону» в 2009 году.
Hitting the Taxi Service wasn't his idea? Я должен поверить, что грабеж такси - не его идея?
And now, ladies and gentlemen, a treat for staying late, please welcome, from Taxi, the Improv's own Mr. Andy Kaufman! А теперь, дамы и господа, сюрприз для оставшихся! Пожалуйста, поприветствуйте мистера Энди Кауфмана из "Такси"!
I have to do Taxi, though, right? Я должен сняться в "Такси".
Marcello, the taxi is here., Which taxi? Марчелло, такси пришло.
Is this a taxi? Мисс... это похоже на такси?
Is the taxi here? Ладно, такси уже здесь или нет?
No, a taxi. Нет, мой генерал, это такси.
Cheaper than a taxi. Получается дешевле, чем в такси.
7 o'clock in the taxi. Буду ждать Вас утром в 7 в такси.
Take a taxi to the hotel. Возьмите такси до отеля.
I had trouble getting a taxi. Мне было сложно поймать такси.
The taxi is waiting outside. Такси ждет на улице.
Can I catch a taxi here? Здесь можно поймать такси?
Call a taxi in the morning, please. Пожалуйста, вызови такси утром.