The National Action Plan included proposals to improve access to services, to address the income gap between older men and women, to increase housing allowances, and to provide taxi services to older people. |
Национальный план действий включает предложения об улучшении доступа к услугам, о рассмотрении проблемы неравенства в доходах между пожилыми мужчинами и женщинами, об увеличении пособий на жилье и о предоставлении услуг такси пожилым людям. |
These invoices list the expenses relating to airfares, hotel, food, taxi and miscellaneous items for the period 7 August 1990 to 10 December 1990. |
В этих счетах указаны расходы на авиабилеты, проживание в гостиницах, питание, такси и прочие расходы за период с 7 августа 1990 года по 10 декабря 1990 года. |
Awareness campaigns had also been organized among taxi and bus drivers, and people living close to the borders with Nigeria and Togo had been encouraged to report traffickers to the authorities. |
Просветительские кампании также организовывались для водителей такси и автобусов, и лицам, проживающим вблизи от границ с Нигерией и Того, было предложено сообщать властям о торговцах детьми. |
Travel free of charge with a sick child using any means of transport (except taxi) to the hospital and back, with the right to buy tickets without standing in line; |
по бесплатному проезду с больным ребенком на всех видах транспорта (кроме такси) до места лечения и обратно с правом внеочередного приобретения билетов; |
In particular, she said: Suddenly they came out in large numbers from the Somali clubs. There she is, they cried, and forced the door to the taxi open and then beat me... |
В частности, она заявила: Внезапно они в большом количестве высыпали из сомалийских клубов. Вот она! - закричали они, с силой распахнули дверь такси, а затем ударили меня (...). |
On my way here, a taxi jumped the curb and it pinned this old lady, and I just went into this, like, crazy adrenaline mode and I somehow lifted it off her. |
По дороге сюда такси выскочило на бордюр и придавило старушку, я рванул туда и под всплеском адреналина я поднял машину. |
She'd have said, "Call a taxi," which is all very well and good, but it's moral support you want as much as anything. |
Она б сказала: "Вызови такси", что в целом неплохо, но а как же моральная поддержка, в которой я нуждаюсь? |
What does this look like, a taxi? |
Это что, по-твоему, такси что ли? |
I went looking for Carlos, I found him, he got away, I chased him, taxi, splat. |
Я искал Карлоса, нашел его, он убежал, я преследовал его, такси, удар. |
Everybody made fun of them... because her dad's job was opening taxi doors. |
И все смеялись над ними... потому что работа отца заключалась в том, чтобы открывать двери такси |
"As if things couldn't get any worse for Mr. Miller, any hopes of calling for a taxi or roadside assistance were dashed by a dead cell phone battery." |
Казалось, что хуже для мистера Миллера быть уже не могло, но любые надежды вызвать такси или техпомощь разбились о севшую батарею его телефона. |
The taxi, there was a driver at my house it's that they shot at us with blanks. |
В такси был ныряльщик! - В нас стреляли холостыми патронами! |
The respondent from Cyprus noted that price and quantity indices in his country are compiled on bus and taxi services for use in their Consumer Price Index and as deflators in National Accounts data. |
Респондент из Кипра указал, что в его стране индексы цен и количественные показатели по автобусным перевозкам и перевозкам на такси используются в индексе потребительских цен, а также в качестве коэффициентов пересчета данных в национальных счетах. |
These include seventeen credit unions, ten fisheries cooperatives, eight (8) farm cooperatives, three (3) consumer societies and two (2) taxi cooperatives. |
В их число входили 17 кредитных союзов, 10 рыболовецких кооперативов, 8 кооперативов фермеров, 3 общества потребителей и 2 кооператива водителей такси. |
Well, he'd have got the taxi, wouldn't he? |
Он ведь мог перед тем и такси заказать, верно? |
You asked me how I got there, I told you I took a taxi, and you believed me? |
Ты спросил, как я приехала и я сказала, что на такси. А ты поверил. |
A taxi as a getaway car, that's a new one Mr... What is it? |
Такси, как авто для побега - это что-то новенькое, мистер... как там вас? |
Look at the shop window, not at the taxi! |
Смотрите на витрины, а не на такси. |
There's a message on your phone saying I'm in a taxi, I'm coming to your place, |
На твоем телефоне есть сообщение, в котором говорится, что я в такси, еду к тебе. |
Therefore, taxi company profits tend to stay local, while access economy profits, the majority of the money goes to the local driver, a portion of the profits flow out of the local community. |
Таким образом, прибыль компаний такси, как правило, остается локальной, в то время как прибыль от доступа к экономике, большая часть денег идет местному водителю, часть прибыли уходит из местного сообщества. |
"I'm coming to help you, to call a taxi,"carry the luggage, "take you to the airport,"help you check in, "weigh the luggage, since you can't read. |
Я приеду, помогу тебе, вызову такси, отвезу чемоданы, отведу тебя в аэропорт, помогу взвесить и сдать багаж, потому что ты не умеешь читать. |
I take the train first, Then turn the taxi to arrive here. |
мне пришлось ехать на поезде, а потом на такси. |
Let me tell you something, that if I couId afford to take a taxi even once or had time to get drunk so I throw up, I'd be bloody happy! |
Вот что я скажу тебе - если бы у меня были деньги, чтобы разъезжать на такси - или время, чтобы напиваться до тошноты, я была бы счастлива. |
And you think Jacob Epstein was telling the truth when he said he was going on a secret mission to South Russia and he needed to borrow $200 for the taxi there? |
И ты думаешь, что Джейкоб Эпштейн говорил правду, когда он сказал, что он собирается на секретную миссию на юг России и просил одолжить ему 200 баксов на такси? |
Some strange person gets in your taxi, tells you to follow a woman, makes you park illegally, gets out, kills her, then sends you to take her wallet from her dead body? |
Незнакомец садится к вам в такси, говорит вам следовать за некой женщиной, велит вам неправильно припарковаться, выходит, убивает её, потом отправляет вас забрать бумажник с её мёртвого тела? |