Английский - русский
Перевод слова Taxi
Вариант перевода Такси

Примеры в контексте "Taxi - Такси"

Примеры: Taxi - Такси
I know you are a taxi. Я знаю, что ты - такси!
Just get out of my taxi. Не советую веселиться в моем такси!
She wants the taxi to sleep outside. Пришлось такси выставить на улицу, представляешь?
Do you want this taxi to stop somewhere else? Вы хотите, чтобы такси высадило Вас в другом месте?
Make sure you take a taxi, okay? Обязательно возьми такси до дома, хорошо?
Does he expect us to find a taxi here? Ты думаешь, мы найдем здесь такси?
A taxi driver was murdered this morning Шофёр такси был убит сегодня утром.
While the taxi was stopped, waiting for a traffic light, Daisy and her friend came out the back of the theater. Пока такси стояло, ожидая нужного сигнала светофора, ...Дэйзи и её подруга вышли из театра с чёрного хода.
Could you help me get a taxi? Не могли бы вы помочь мне поймать такси?
If you want a taxi, sir, his name is Mitch, and he's parked outside. Если вам нужно такси, сэр, его имя Митч, и она припаркован снаружи.
That's it's 2 a.m. and I'll take a taxi. Я говорю, уже второй час ночи, и я возьму такси.
Tennison, could you call a taxi for this gentleman? Теннисон, можете вызвать такси для этого джентльмена?
I will leave you alone on this mostly deserted dock to await for your taxi to your Aunt Josephine's house. Я вас оставлю, на этом практически безлюдной пристани, дожидаться такси, которое довезет вас до дома тётушки Жозефины.
A girl your age should know that a taxi is a car that takes you someplace for a reasonable fee. В твоем возрасте пора знать, что такси - это машина, которая за умеренную плату отвозит в нужное место.
I have to go home at once, and I should take a taxi. Мне нужно немедленно домой, я должен взять такси.
Also please remember that the last sea taxi of the evening leaves the ship at 10:45 tonight. Напоминаю, последнее такси с корабля в порт отправится без пятнадцати одиннадцать.
But from the surveillance photos we found in the burnt-out taxi, it's clear that he was specifically targeted. Но судя по фотографиям, найденным в сожженном такси, его тщательно выслеживали, это очевидно.
Unknown: I am in the taxi. 20 минут назад Я в такси.
So, according to the trip sheets, the taxi dropped my father off at the Bradley international terminal the night he left me with Ed. Судя по маршрутной карте, такси высадило моего отца возле международного терминала аэропорта Брэдли в ту ночь, когда он оставил меня с Эдом.
Can I borrow a few quid for a taxi? Может... одолжишь немного на такси?
I don't run a taxi service, Dane. Это тебе не такси, Дейн.
Have you actually sent a taxi for me or not? Ты отправлял ко мне такси или нет?
Miscellaneous services relate to freight and related costs, general insurance, bank charges, taxi fares and other sundry charges. Ассигнования на различные другие услуги связаны с грузоперевозками и смежными расходами, общим страхованием, банковскими платежами, расходами на такси и различными другими счетами.
The first Verdammt taxi that came couldn't accommodate the car seat. Первое такси приехало без детского кресла.
Can you get a taxi in Brooklyn? Ты можешь вызвать такси в Бруклин?