| I know you are a taxi. | Я знаю, что ты - такси! |
| Just get out of my taxi. | Не советую веселиться в моем такси! |
| She wants the taxi to sleep outside. | Пришлось такси выставить на улицу, представляешь? |
| Do you want this taxi to stop somewhere else? | Вы хотите, чтобы такси высадило Вас в другом месте? |
| Make sure you take a taxi, okay? | Обязательно возьми такси до дома, хорошо? |
| Does he expect us to find a taxi here? | Ты думаешь, мы найдем здесь такси? |
| A taxi driver was murdered this morning | Шофёр такси был убит сегодня утром. |
| While the taxi was stopped, waiting for a traffic light, Daisy and her friend came out the back of the theater. | Пока такси стояло, ожидая нужного сигнала светофора, ...Дэйзи и её подруга вышли из театра с чёрного хода. |
| Could you help me get a taxi? | Не могли бы вы помочь мне поймать такси? |
| If you want a taxi, sir, his name is Mitch, and he's parked outside. | Если вам нужно такси, сэр, его имя Митч, и она припаркован снаружи. |
| That's it's 2 a.m. and I'll take a taxi. | Я говорю, уже второй час ночи, и я возьму такси. |
| Tennison, could you call a taxi for this gentleman? | Теннисон, можете вызвать такси для этого джентльмена? |
| I will leave you alone on this mostly deserted dock to await for your taxi to your Aunt Josephine's house. | Я вас оставлю, на этом практически безлюдной пристани, дожидаться такси, которое довезет вас до дома тётушки Жозефины. |
| A girl your age should know that a taxi is a car that takes you someplace for a reasonable fee. | В твоем возрасте пора знать, что такси - это машина, которая за умеренную плату отвозит в нужное место. |
| I have to go home at once, and I should take a taxi. | Мне нужно немедленно домой, я должен взять такси. |
| Also please remember that the last sea taxi of the evening leaves the ship at 10:45 tonight. | Напоминаю, последнее такси с корабля в порт отправится без пятнадцати одиннадцать. |
| But from the surveillance photos we found in the burnt-out taxi, it's clear that he was specifically targeted. | Но судя по фотографиям, найденным в сожженном такси, его тщательно выслеживали, это очевидно. |
| Unknown: I am in the taxi. | 20 минут назад Я в такси. |
| So, according to the trip sheets, the taxi dropped my father off at the Bradley international terminal the night he left me with Ed. | Судя по маршрутной карте, такси высадило моего отца возле международного терминала аэропорта Брэдли в ту ночь, когда он оставил меня с Эдом. |
| Can I borrow a few quid for a taxi? | Может... одолжишь немного на такси? |
| I don't run a taxi service, Dane. | Это тебе не такси, Дейн. |
| Have you actually sent a taxi for me or not? | Ты отправлял ко мне такси или нет? |
| Miscellaneous services relate to freight and related costs, general insurance, bank charges, taxi fares and other sundry charges. | Ассигнования на различные другие услуги связаны с грузоперевозками и смежными расходами, общим страхованием, банковскими платежами, расходами на такси и различными другими счетами. |
| The first Verdammt taxi that came couldn't accommodate the car seat. | Первое такси приехало без детского кресла. |
| Can you get a taxi in Brooklyn? | Ты можешь вызвать такси в Бруклин? |