| Stay in bed, I'll take a taxi, my love. | Я говорю, уже второй час ночи, и я возьму такси. |
| If anybody comes, if a taxi comes and picks him up if anything strange happens, please let me know. | Если кто-нибудь придёт, если такси приедет и заберёт его, если что-нибудь странное произойдёт, пожалуйста, дай мне знать. |
| Can you call a taxi for me? | Вы можете вызвать для меня такси? |
| If you're ready to go I have a taxi waiting. | Если ты закончила, я подвезу тебя на такси. |
| I gave most of my money to your friend and I can't afford a taxi out of here. | Почти все деньги я отдал вашей подруге и не могу позволить себе такси отсюда. |
| Got in a taxi, never got home? | Получил в такси, никогда не вернулся домой? |
| The thing is, a male witness who wouldn't give his name saw the taxi with an old man and a little girl inside. | Дело в том, мужчина свидетель, который не даст его имя Видел такси с стариком и девочкой внутри. |
| Do not touch the young lady in my taxi! | Не трогайте юную леди в моем такси! |
| I think I ordered a taxi to go a get a bottle for me. | По ходу, я вызвал такси и сгонял за бутылкой. |
| Give her 500 bucks, pat her down for silverware and throw her in a taxi. | Дай ей 500 баксов, проверь, не стащила ли столовое серебро, и посади в такси. |
| Ten minutes later, she came out of this house and took a taxi. | Через десять минут вышла жена и уехала на такси. |
| Lend me some change. I need some money for the taxi. | Одолжи мне немного денег на такси. |
| It's for me, I've called for a taxi. | Это мне звонят, я заказывала такси. |
| Are you riding in this taxi? | Такси? Вы едите на нем? |
| And then when I had given up all hope of finding him My taxi suddenly stopped and there, looking straight at me, was Peter's face. | И тогда, когда я потеряла всю надежду найти его, моё такси внезапно остановилось там, где прямо на меня смотрело лицо Питера. |
| So... can we get you a taxi? | Так что... вызвать тебе такси? |
| The taxi driver's daughter was my friend... but I might as well have put my arm around a horse's neck. | Дочка водителя такси была моей подружкой... но с тем же успехом я могла бы обвить руки вокруг лошадиной шеи. |
| Take un taxi, pero everyone said, | Взять такси, но все говорили, |
| 'Cause staying there is key, otherwise you spend the whole week waiting in line for a taxi. | Важно остановиться именно там, иначе можно всю неделю такси брать в порядке очереди. |
| You can check where a taxi took her? | Ты можешь проверить, куда такси отвезло её? |
| His back has 30 years in a taxi behind it. | Он 30 лет проездил в такси. |
| Hoping a taxi will pass by? | Надеясь, что мимо проедет такси? |
| A taxi's waiting for you at Biyoro | Такси будет ждать тебя в Биёро. |
| As we got home, he started fitting in the taxi, so we took him into my house and called Jenny. | Когда мы ехали домой в такси, у него начались судороги. |
| We can't be sure if his fitting in the taxi and his death are connected. | Мы не уверены, что его судороги в такси и его смерть взаимосвязаны. |