| You 'kirr my blother' in taxi. | Твоя убил мой брат в такси! |
| I feel like maybe he did at first, but then I was very funny in the taxi. | Я чувствую, что, возможно, он сделал сначала, но затем я был очень смешным в такси. |
| I mean, have you ever successfully hailed a taxi in an unironed shirt? | Ты когда-нибудь ловил удачно такси в помятой рубашке? |
| You take a taxi and go back to the North Pole, that's it. | Ты вызовешь такси, и вернешься в Поло Норте. |
| I'm talking, of course, about the taxi, the lifeblood of people movement wherever you go in the world. | Я говорю, конечно же, про такси источник жизненной силы, заставлюящих людей идти на край света. |
| What you have is, without doubt, obviously, unquestionably, no arguments, the best taxi in the world. | То, что у вас получится будет несомненно, очевидно, безусловно, безоговорочно лучшим такси в мире. |
| Basically, every cabbie everywhere in the world could argue for one reason or another that their taxi is the best. | Проще говоря, каждый таксист из любого уголка планеты мог бы поспорить и привести свой аргумент - почему его такси лучше. |
| It was just as the taxi foretold. | очно так же, как было сказано в такси. |
| Come on, come on, the taxi's waiting. | Поехали, поехали, такси ждет. |
| I walked out of my apartment and got into the next taxi I could find to take me to the airport. | Я выскочила из квартиры и запрыгнула в первое же такси, чтобы попасть в аэропорт. |
| So, you're Dad's unofficial taxi? | Так вы для папы неофициальное такси? |
| Did you call for a taxi to the airport? | Это вы заказывали такси до аэропорта? |
| We called him, both of us, but he was getting into a taxi. | Мы его окликнули, но он уже сел в такси. |
| The method of hire is normally flagging down on the street, picking up at a designated taxi rank or telephoning for collection. | Методом найма обычно являются: остановка на улице, посадка на стоянке такси или вызов по телефону. |
| The other case involved the use by a government employee of a project vehicle for a taxi service. | Другой случай связан с использованием правительственным чиновником автомобиля, предоставленного для осуществления проектов, в качестве такси. |
| According to the taxi company, they picked her up outside McCutchin's apartment yesterday morning, took her somewhere in the Bowery. | В таксопарке сказали, что их такси подобрало ее у дома МакКатчина вчера утром, и отвезло на улицу Бауэри. |
| Except a few days to be spoiled and walked taxi man. | Кроме нескольких дней, когда машина сломалась, и он ездил на такси |
| If you can't, I'll just have to get a taxi at least. | Если нет, я просто вызову такси. |
| If a taxi is used to go from the airport to the hotel it will cost about 80.000 Lire ($50). | Если брать такси из аэропорта до гостиницы, то это будет стоить приблизительно 80000 лир (50 долл. США). |
| Taxis can be booked by calling one of the following major taxi companies: | Такси можно заказать, позвонив в одну из следующих крупных таксомоторных компаний: |
| A taxi may be called by the FAO receptionist at the Reception Desk, ground floor, Building A entrance. | Такси может вызвать секретарь за приемным столиком ФАО на цокольном этаже у входа в корпус А. |
| Answer: When we came back we were met by a person called Siraj who had rented a taxi. | Ответ: Когда мы вернулись, нас встретил мужчина по имени Сирадж, который заказал такси. |
| And of course, it is not like a taxi. It is a higher vehicle. | И конечно, мою машину нельзя было спутать с такси - она значительно выше. |
| An amount of $12,000 is requested for the provision of taxi services for the transportation of witnesses outside normal working hours. | Испрашиваются ассигнования в размере 12000 долл. США для оплаты услуг такси в связи с перевозкой свидетелей в нерабочее время. |
| For example, Western Union estimates that $100 million in remittances is transferred across southern African borders each year through an informal system of taxi and bus drivers. | Например, согласно оценкам компании «Вестерн Юнион», ежегодно через границы стран юга Африки благодаря использованию неофициальной системы водителей такси и автобусов передаются денежные средства в размере 100 млн. долл. США. |