When you're ready, we have a taxi waiting to take you to your hotel. |
Когда вы будете готовы, мы на такси ожидающих вас в вашем отеле. |
You went to school by taxi? |
Ты ездил в школу на такси? |
Can I get you a taxi to Angela's? |
Я могу получить вас такси для Ангела? |
Besides, all we have is enough cash for a quick drink and a taxi ride to the airport. |
Да и денег у нас осталось только на выпивку и такси до аэропорта. |
Just a taxi ride to Harlem, that's all we're asking of you. |
Прокатиться на такси в Гарлем, вот и всё. |
BARBARA: It's not like you, Geoff, getting a taxi to work. |
Не в твоём стиле, Джефф, ездить на такси на работу. |
Who gets into a taxi and says, We're from out of town. |
Кто садится в такси и говорит: Везите, как хотите. |
I did not want to go home, and you put me in a taxi. |
Я не хотела идти домой, и ты посадил меня в такси. |
I was going to phone a taxi, but Markus wanted us... to lie on the bed and hold each other. |
Я хотела вызвать такси, но Маркус потребовал,... чтобы мы легли в кровать и полежали, обнявшись. |
He was due back on the 14th but has a taxi receipt from Heathrow on the 16th. |
Он должен был вернуться 14го, но вызывал такси из Хитроу 16го. |
With all due respect, ma'am, we're not running a taxi service here. |
Со всем должным уважением, мэм, мы здесь не такси работаем. |
Call a taxi after we leave, OK? |
Вызови такси после того, как мы уйдём. |
Instead, I'll be taking a taxi by myself. |
Вместо этого, я поймаю такси и уеду одна. |
We have to find another taxi, okay? |
Нам надо найти другое такси, хорошо? |
Okay, using the license plate from the taxi, I've tracked the woman posing as Janvier's daughter to an apartment in Hollywood. |
Так, используя номера такси, я отследила женщину, притворяющуюся дочерью Жанвье, до квартиры в Голливуде. |
Outside the clinic, in my taxi! |
У дверей больницы, в моем такси! |
Do you think I can get a taxi here? |
Думаете, я смогу здесь поймать такси? |
A lot of cold, lonely nights in that apartment by myself while my mom was driving a taxi, and only one thing kept me company. |
Так много холодных, одиноких ночей в квартире наедине с собой в то время, как моя мама работала водителем такси, и только одна вещь составляла мне компанию. |
We've got a taxi receipt dropping you off at Chelsea last night, three blocks from Will's apartment. |
У нас есть чек такси, высадившего тебя в Челси прошлым вечером, в трех кварталах от дома Уилла. |
Lend me 100 francs for the taxi? |
Понятно. У вас не будет мелочишки на такси? |
Accept the briefcase and proceed by taxi back to your hotel. |
Возмите портфель и вернитесь на такси в отель |
Was there a fare in your taxi? |
Был ли пассажир в вашем такси? |
Additional taxi services were provided to an average of 216 support staff after office hours and on weekends and holidays |
Дополнительные услуги такси были предоставлены в среднем 216 сотрудникам из числа вспомогательного персонала во внерабочее время и в праздничные и выходные дни |
2.2 On 1 June 1995, towards midday, Benattia Zerrougui arrived at Tiaret taxi station from the town of Oran, where he was working as a merchant. |
2.2 К полудню 1 июня 1995 года Бенатия Зерруги прибыл на стоянку такси в Тиарете из города Оран, где он работал торговцем. |
However, the increase in supply was not accompanied by price decreases, and taxi prices increased by 25 per cent in this period, whereas quality decreased as a result of fierce competition. |
Однако увеличение предложения не сопровождалось снижением цен на такси, которые за этот период возросли на 25%, притом что качество из-за острой конкуренции снизилось. |