Could you please get me a taxi? |
Вы не могли бы поймать мне такси? |
To avail themselves of the limousine and public taxi services at the airport, it is strongly recommended that participants approach only the authorized staff at the official counters located in the airport arrival zone. |
Чтобы воспользоваться услугами специального автотранспорта и такси, участникам настоятельно рекомендуется обращаться только к сотрудникам, находящимся за официальными стойками в зале прилета аэропорта. |
Taxi: Passenger vehicle designed to seat nine persons or less (including the driver) without predetermined routes with a specific method of hire (flagging down on the street, picking up at designated taxi ranks or telephoning for collection). |
Такси: Пассажирское транспортное средство, предназначенное для перевозки девяти или менее человек (включая водителя) без заранее установленного маршрута с определенным способом найма (остановка на улице, посадка на стоянке такси или вызов по телефону). |
Which shows her being followed by some lad, man, boy, bloke, who'd just left the taxi place. |
Где видно, что ее преследовал какой-то парень, мужик, дядька, покинувший стоянку такси. |
I'm quite happy to get a taxi. |
По мне, было бы достаточно просто взять такси. |
The differences in the anticipated maximum number of fuellings are primarily associated with high usage commercial taxi applications, which can be subjected to very different operating constraints in different regulatory jurisdictions. |
Различия в предполагаемом максимальном числе циклов наполнения в первую очередь обусловлены использованием коммерческих такси с высокой интенсивностью эксплуатации, в отношении которых в разных странах могут действовать весьма различные эксплуатационные ограничения. |
At the end of the day, my girlfriend gets into this taxi... it stops at a light, it's hit, and she... |
Сегодня вечером моя девушка сядет в это же такси... оно остановится на светофоре, в него врежется машина, и она... |
That taxi taking off - let's follow it. |
Поезжайте за тем такси. Скорее! Поехали за ними! |
Her flight's delayed, so get a taxi ASAP and get her back here fast. |
Ее рейс отложили, так что лови такси так быстро, насколько это возможно и тащи ее сюда по-быстрому. |
First time you get the taxi, and you're still late! |
Впервые ты получил такси, а ты всё равно опаздываешь. |
Now whenever you need a taxi, you can call me, all right? |
Теперь, когда тебе будет нужно такси, ты сможешь мне звонить, да? |
I can take a taxi, the tube, or the 22 bus. |
Я бы мог ездить на такси, на автобусе номер 22 или на метро. |
The geezer at the taxi firm, is he one of your clients? |
Мужик в фирме такси, он один из ваших клиентов? |
Tell me, that's a nice sound for a taxi! |
Послушайте, для такси у Вашей машины очень приятный звук. |
Perhaps you left it in a taxi, or the gentleman has it? |
Может быть, вы оставили ее в такси, или её взял джентльмен? |
And if we get in a taxi, I'm like, |
Но если мы садимся в такси, я такой: |
Okay? - You have money for a taxi, right? |
У тебя же есть деньги на такси? |
Where did you pick the taxi up, sir? |
А где вы сели в такси, сэр? |
If you're following your wife in a taxi, you have the problem. |
Если вы следуете за свой женой в такси, то значит это у вас есть проблемы |
I called a taxi, and then, then I put the eye in a freezer bag. |
Я вызвал такси, а потом, потом я поместил глаз в морозильную сумку. |
I've located the taxi driver and - |
Я нашел водителя такси и собираюсь... |
Can we get a taxi at this hour? |
А мы сможем в это время поймать такси? |
think of your taxi days as a thing of the past. |
Полагаю, твои поездки на такси теперь в прошлом |
There's no record of a taxi or car service to the house, and they didn't get on any planes or buses or trains. |
Никаких записей о том, что они пользовались такси или машиной на прокат, и они не покупали билеты ни на какие самолёты, автобусы или поезда. |
'Now, I want you to take a taxi to your sister's, 'and I'll pick you up around the back in case you're followed. |
Теперь, я хочу, чтобы ты вызвала такси к своей сестре, я незаметно подберу тебя позади дома, на случай, если за тобой будут следить. |