Английский - русский
Перевод слова Taxi
Вариант перевода Такси

Примеры в контексте "Taxi - Такси"

Примеры: Taxi - Такси
Jarek, your taxi will be here in ten minutes! Ярек, твоё такси прибывает через 10 минут!
Because Uber's app mimics taxi services, it would have been outlawed; Потому что приложение услуг Uber имитирует услуги такси, то он был бы вне закона.
Are you the taxi I rang for? Вы - такси, которое я заказывал?
and reach the taxi stand on the other side. И пойдем на стоянку такси, что с другой стороны дороги.
I wonder if the taxi arrived. нтересно, куда это запропастилось такси?
Listen, pally, this could either be a taxi or a hearse. Слушай, приятель, либо такси, либо катафалк.
I mean, I meet you in a taxi, Как бы я встретил тебя в такси
Right. A year ago, was in the taxi driver, an Indian started talking about various things. Ну ладно... около года назад, я ехала в такси и водитель, он был из Индии, начинает мне рассказывать... начинает рассказывать мне всякие такие вещи...
You have to have gone to Polytechnic to think you can find a taxi in Paris at 8pm. Надо было закончить политехнический институт, чтобы надеяться найти в Париже такси в 8 вечера.
I was just trying to avoid a sotto voce discussion of a criminal conspiracy in the backseat of a taxi. я просто пытался избежать тихой перепалки на тему преступного заговора на заднем сидении такси.
It's called "taxi" because it's yellow, and it takes you where you need to be. Наркотик называют "такси", потому что он желтый и он доставит тебя в нужное место.
I drove a taxi, I won "Star Search." Водила такси, выиграла в "Поиске звезды".
I was so excited to see Jake alive that I didn't pay attention to who the other passenger was in the backseat of the taxi. Я была так рада увидеть Джейка живым, что не обратила внимание на второго пассажира, который сидел на заднем сиденье такси.
If you do that, I'll take a taxi and go to my house. ~ Don't be like that. Если ты это сделаешь, я возьму такси и уеду домой.
Go and lie down in the big white taxi, all right? Иди и ляг в это большое белое такси, ладно?
Is taking things without permission, like taxi cabs, a kind of lie? Забирать вещи без разрешения, например, такси - чем не ложь?
I'll ring you a taxi to your mum's. No! Я вызову такси до твоей матери.
When the taxi came plowing onto the side walk, И когда такси выехало на тротуар,
Why... did you take a taxi? А что... ты ездил на такси?
A white taxi clocked at 298 km/h! Белое такси мчится со скоростью 298 км/ч. Повторяю: 298 км/ч.
Money for the streetcar, I travel in taxi! На трамвай! ... Да я на такси езжу!
Why do you think I was in the back of a taxi? Почему вы думаете я оказался тогда на заднем сидении такси во время рейда отдела нравов?
But if I call you a taxi and leave you 500 metres from the finish line, then you'd have no problem to finish the marathon. Но если вы поедете на такси и только последние 500 метров побежите... Тогда у вас не будет никаких проблем с этим марафоном.
Did I just see, the sitter getting into a taxi? Это не няня сейчас в такси садилась?
He can't get a taxi by himself? А сам вызвать такси он не может?