| Jarek, your taxi will be here in ten minutes! | Ярек, твоё такси прибывает через 10 минут! |
| Because Uber's app mimics taxi services, it would have been outlawed; | Потому что приложение услуг Uber имитирует услуги такси, то он был бы вне закона. |
| Are you the taxi I rang for? | Вы - такси, которое я заказывал? |
| and reach the taxi stand on the other side. | И пойдем на стоянку такси, что с другой стороны дороги. |
| I wonder if the taxi arrived. | нтересно, куда это запропастилось такси? |
| Listen, pally, this could either be a taxi or a hearse. | Слушай, приятель, либо такси, либо катафалк. |
| I mean, I meet you in a taxi, | Как бы я встретил тебя в такси |
| Right. A year ago, was in the taxi driver, an Indian started talking about various things. | Ну ладно... около года назад, я ехала в такси и водитель, он был из Индии, начинает мне рассказывать... начинает рассказывать мне всякие такие вещи... |
| You have to have gone to Polytechnic to think you can find a taxi in Paris at 8pm. | Надо было закончить политехнический институт, чтобы надеяться найти в Париже такси в 8 вечера. |
| I was just trying to avoid a sotto voce discussion of a criminal conspiracy in the backseat of a taxi. | я просто пытался избежать тихой перепалки на тему преступного заговора на заднем сидении такси. |
| It's called "taxi" because it's yellow, and it takes you where you need to be. | Наркотик называют "такси", потому что он желтый и он доставит тебя в нужное место. |
| I drove a taxi, I won "Star Search." | Водила такси, выиграла в "Поиске звезды". |
| I was so excited to see Jake alive that I didn't pay attention to who the other passenger was in the backseat of the taxi. | Я была так рада увидеть Джейка живым, что не обратила внимание на второго пассажира, который сидел на заднем сиденье такси. |
| If you do that, I'll take a taxi and go to my house. ~ Don't be like that. | Если ты это сделаешь, я возьму такси и уеду домой. |
| Go and lie down in the big white taxi, all right? | Иди и ляг в это большое белое такси, ладно? |
| Is taking things without permission, like taxi cabs, a kind of lie? | Забирать вещи без разрешения, например, такси - чем не ложь? |
| I'll ring you a taxi to your mum's. No! | Я вызову такси до твоей матери. |
| When the taxi came plowing onto the side walk, | И когда такси выехало на тротуар, |
| Why... did you take a taxi? | А что... ты ездил на такси? |
| A white taxi clocked at 298 km/h! | Белое такси мчится со скоростью 298 км/ч. Повторяю: 298 км/ч. |
| Money for the streetcar, I travel in taxi! | На трамвай! ... Да я на такси езжу! |
| Why do you think I was in the back of a taxi? | Почему вы думаете я оказался тогда на заднем сидении такси во время рейда отдела нравов? |
| But if I call you a taxi and leave you 500 metres from the finish line, then you'd have no problem to finish the marathon. | Но если вы поедете на такси и только последние 500 метров побежите... Тогда у вас не будет никаких проблем с этим марафоном. |
| Did I just see, the sitter getting into a taxi? | Это не няня сейчас в такси садилась? |
| He can't get a taxi by himself? | А сам вызвать такси он не может? |