Although I was torn between going to a manga cafe or pushing around a taxi. |
я разрывался между идеей пойти в манга-кафе или потолкать такси. |
"We took a taxi downtown." |
Чтобы добраться до дома, мы взяли такси. |
When you get off the jetway, I want you to follow signs that say "taxi," okay? |
Когда выйдете из аэропорта, идёте по указателям "Такси", ясно? |
Free transport (except by taxi) of an ill child to and from the place of treatment and entitlement to special tickets; |
по бесплатному проезду с больным ребенком на всех видах транспорта (кроме такси) до места лечения и обратно с правом внеочередного приобретения билетов |
You know if it's late, you need to take a taxi, right? |
Ты знаешь, если будет поздно, нужно вызвать такси, верно? |
It can be only added that the largest number of occupational accidents has been registered in the so-called traditionally male industries - timber processing, construction and renovation, food industry and transport, taxi services. |
Можно лишь добавить, что наибольшее число несчастных случаев на рабочем месте было зарегистрировано в так называемых традиционно мужских отраслях: деревообрабатывающая промышленность, строительные и ремонтные работы, пищевая промышленность и транспорт и такси. |
If you're staying for a bit longer, you may utilise the taxi services as long as you are able to speak English and remember the landmark structures within the vicinity of your destinations or your hotel. |
Если вы решили остаться подольше, то можете воспользоваться услугами такси, при условии, что вы говорите по-английски и помните ориентиры вблизи места вашего интереса или вашего отеля. |
You can also take a fixed-route taxi van (No's 100, 46б) to bring you to the Donbass Arena in 15-20 minutes (to Prospekt Mira stop). |
На маршрутном такси (Nº 100, 46б) путь к «Донбасс Арене» займет 15-20 минут (остановка «Проспект Мира»). |
Nothing that a trip to Lisbon taxi (OK, did not need a man to go so quickly, but should have a girlfriend waiting...) to get another key to home is not resolved. |
Ничего, что поездка в такси, Лиссабон (ОК, не нужно человеку идти так быстро, но должны иметь подруга ждет...), чтобы получить еще один ключ к дому, не урегулирован. |
City information, train and airplane tickets, car and yacht rent, guided tours, theatre and cinema tickets, taxi call. |
Справка по городу, заказ ж/д и авиабилетов, вызов такси, заказ экскурсий, яхт, билетов в театр, кино, аренда автомобилей, и др. |
The hotel may also be reached by taxi or by taking the public bus service (Bus number 15 - the bus stop is only a few steps from the hotel). |
До отеля можно также доехать на такси или обратившись к услугам общественной автобусной службы (автобус Nº15 - остановка его находится всего в нескольких шагах от отеля). |
Raja revealed a personal damage to his taxi that Raju is solely responsible of and despite not wanting to have Krishna as his customer, still takes him to where he wants to go. |
Раджа обнаружил личный урон его такси, что Раджу несёт полную ответственность и, несмотря на то, что не хочет, чтобы он был его клиентом, все равно ведет его туда, куда он хочет пойти. |
The song playing when Tony is first being driven in a taxi in Las Vegas is "Are You Alright?" by Lucinda Williams. |
Песня, играющая, когда Тони везут в такси в Лас-Вегасе - "Агё You Alright?" |
Transport presents Urban Transport - Public transport in Prague and a metro map of Prague, Prague taxi, subway, Prague, Prague Airport, etc. |
Транспорт представляет городской транспорт - общественный транспорт в Праге и в метро в Праге, Прага, такси, метро, Прага, Аэропорт и т.д. |
A white taxi at 306 km/t, I repeat... |
Белое такси, скорость - 306 километров! |
Can you call me a taxi? I will be late. |
Хорошо, ты можешь мне вызвать такси? |
Apparently Jack Sinclair was very upset when he arrived in a taxi cab tonight, so let's find out where that cab picked him up and what he was doing there. |
Очевидно, Джек Синклер был очень расстроен, когда он вышел из такси сегодня вечером, давай выясним, где такси подобрало его, и что он там делал. |
How much longer are you going to be riding in the taxi? |
Ты ещё долго будешь ездить на такси? |
That's what I do to come up with Huck, call a taxi, or get a divorce? |
Вот что мне сделать выйти с Геком, заказать такси, или развестись? |
Wouldrt you rather I called a taxi... so you could go home and rest a bit? |
Может быть, я вызову такси... чтобы вы поехали домой и отдохнули немного? |
Now that Jin's stopped riding with him... Pod sees no reason to keep driving a taxi |
С тех пор, как Бод перестал подвозить Джин, у него больше не было причин водить такси. |
Do you know how dangerous it is for a woman to take a taxi alone at night? |
Ты знаешь, как это опасно, женщине ехать одной в такси ночью? |
I'm not the kind of guy who likes to rush things, but I'm catchin' a 4:00 at Logan, lookin' out my window, and there's not a taxi in sight. |
Я - не тот парень который любит мчаться, но я ловлю 4:00 в Логане, посматривай в мое окно, нет ли такси в поле зрения. |
And a taxi to the station. |
А за такси до Святого Рафаэля? |
We're all thrilled that you're seeing more of your nephew, but is it necessary to take quite so many taxi cabs on account? |
Мы рады, что вы стали чаще видеться с племянником, но в чём необходимость так часто брать такси? |