| While the taxi was stopped, waiting for a traffic light, | И пока такси стояло на светофоре, |
| Do you think she'll call us a taxi? | Как ты думаешь, она вызовет нам такси? |
| My friend was waiting for me before the said hotel - from there he drove to my house, we have followed in the taxi. | Мой друг ждал меня перед сказал отель - оттуда он поехал ко мне домой, мы следовали в такси. |
| I would like to take you for a glass of white wine, although possibly in a taxi, I think I've drunk too much. | Я бы с удовольствием отвез вас в место, где можно выпить бокал белого вина. хотя возможно, я бы взял такси, поскольку я думаю, я немного перепил. |
| I can't drive, and there doesn't seem to be a taxi that will take me to Pasadena. | Я не могу подъехать, и мне не кажется, чтобы здесь было подобие такси, которое бы доставило меня в Пасадену. |
| Together with Maria, Antonio in a stolen taxi gets away from the police, and then uses a hijacked plane to leave the country. | Вместе с Марией Антонио на угнанном такси отрывается от полиции, а затем, угнав самолёт, бежит из страны. |
| Don't you beleive, that our transport is cheaper than taxi? | Не верите, что наше обслуживание дешевле, чем в такси? |
| SOTRA (Abidjan Transport Company) ensure urban transportation in Abidjan via bus, taxi and luggage Line Express. | Абиджанская транспортная компания (SOTRA, Société des transports Abidjanais) обеспечивает городские пассажирские перевозки посредством автобусов и такси. |
| Following a brief stint as a taxi driver, he was drafted into the United States Army and spent two years serving in Germany. | После недолгой работы в качестве водителя такси был призван в армию и прослужил два года в Германии. |
| He later ran a confectionery business and after this failed he worked as a taxi driver before returning to his first career as a lorry driver. | После завершения карьеры он организовал бизнес по продаже кондитерских изделий, но не преуспел в этом, после чего работал водителем такси, а затем вернулся к своей первоначальной работе водителя грузовика. |
| He graduated from the University of Massachusetts, then worked a variety of blue-collar jobs, including construction, taxi driving, and commercial fishing. | Он окончил Университет Массачусетса, затем работал на разных работах, в том числе в строительстве, водителем такси и в коммерческом рыболовстве. |
| He had been missing since the previous day, after being seen boarding a taxi with an unknown woman. | За день до этого его объявили пропавшим без вести, в последний раз его видели, когда он садился в такси с неизвестной женщиной. |
| you can take a taxi from Milan Central Station or reach the hotel by public transport. | От Центральной станции Милана вы можете взять такси или добраться до гостиницы на общественном транспорте. |
| The pre-order of the taxi by number +38(0322)240-5555 is obligatory. | Предварительный заказ такси за тел. +38(0322)240-5555 есть обязательным. |
| For taxi service in Kiev is expensive and it is not always easy to quickly and reliably call a car. | Ведь услуги такси в Киеве стоят дорого, да и не всегда легко вызвать машину быстро и надежно. |
| If you happened to arrive by airplane - be careful choosing a taxi at the airport. | Прибыв в Молдову на самолёте, будьте очень осторожны выбирая такси в аэропорту. |
| Since its foundation, GrabTaxi received majority votes in an online poll conducted by Singapore's Straits Times as the taxi app of choice. | В Сингапуре GrabTaxi получил большинство голосов в онлайн-опросе, проведенном Сингапурским изданием Straits Times, среди приложений по вызову такси. |
| There are bus and taxi services going to the nearby airports in İzmir and in Bodrum, Muğla Province. | В окрестностях аэропортов в Измире и Бодруме, провинции Мугла, есть автобусы и такси. |
| The Wolf Among Us (2013): An Oceanic Airlines advertisement is displayed on the roof of a taxi. | Волк среди нас: рекламу «Oceanic Airlines» можно заметить в разных местах города, например на такси. |
| There has been much controversy over this move, as it is now very hard to find a taxi in Doha. | Эта мера вызвала неоднозначную оценку, так как после этого поиск такси в Дохе, столице страны, вызывает затруднения. |
| After originally staying in Belgium for three years, the couple moved to Paris in 1910, where Vladimir continued work as a taxi driver. | После трёхлетнего пребывания в Бельгии в 1910 году пара переехала в Париж, где Владимир начал работать водителем такси. |
| Alain, a colleague of Maro, tells the newcomer about the legendary taxi of Marseille and about the adventures of Daniel and Emilien. | Ален, коллега Маро, рассказывает новичку про легендарное такси Марселя и о приключениях Даниэля и Эмильена. |
| To go to the bus station in Sofia or Varna, take a taxi from the airport. | Для этой цели необходимо взять такси с аэропорта до автовокзала в Софии или в Бургасе. |
| There, he is struck by a taxi. | В результате она прыгает в чье-то такси. |
| Horrified by the letter's contents, she takes a taxi to a library and finds a copy of The Three Mothers. | Заинтересованная содержанием письма, она ловит такси до Библиотеки Анжелики и отыскивает там копию «Трёх Матерей». |