| In the first case, the soldiers at a makeshift checkpoint shot at a taxi, killing the driver and critically wounding others. | В первом случае солдаты на импровизированном контрольно-пропускном пункте выстрелили в такси, убив водителя и тяжело ранив пассажиров. |
| The Panel recommends no compensation for the asserted losses relating to hotel, food, laundry and taxi for the period 2 to 6 August 1990. | Группа рекомендует не присуждать компенсацию за испрашиваемые потери в виде расходов на проживание в гостинице, питание, услуги прачечной и такси за период со 2 по 6 августа 1990 года. |
| The expenses incurred during the evacuation included taxi fares, hotel bills and food as well as cash advances that were given to some of the evacuees. | Расходы, понесенные в ходе, эвакуации включали в себя расходы на такси, проживание в гостиницах и на питание, а также денежные авансы, выданные некоторым из эвакуированных работников. |
| By Coach: The Hotel is a ten-minute walk or five-minute taxi journey from the National Coach Centre. | На автобусе: Гостиница расположена в десяти минутах ходьбы или пяти минутах езды на такси от Национального автобусного центра. |
| A taxi from one of Ezeiza's official stands into the city will cost about US$ 20-30, including road tolls. | Поездка на такси от одной из официальных стоянок в Эсейса до города стоит примерно 20-30 долл. США, включая дорожный сбор. |
| For earlier years it is available only for activity "other land transport", including taxi operation and urban bus, tram and trolley transport. | За предыдущие годы такие данные отражены только в разделе деятельности "других видов наземного транспорта", включая такси и городские перевозки автобусами, трамваями и троллейбусами. |
| Under those plans, taxi and bus drivers benefit from customs and tax exemptions that enable them to buy new vehicles. | В соответствии с этими планами водителям такси и автобусов предоставляются таможенные и налоговые льготы, которые позволяют им покупать новые автомобили. |
| Mr. C., however, did not allow her to take a taxi and sped away. | Однако г-н К. не дал ей взять такси и не стал останавливать машину. |
| Three men in a pickup stopped the taxi and forced them into the pickup. | Трое мужчин в автомобиле-фургоне остановили такси и заставили их пересесть в свою машину. |
| In October 2005, in Logar, two civilians were killed and four injured, including children, when a rocket-propelled grenade aimed at a Coalition forces convoy hit a taxi. | В октябре 2005 года в провинции Логар в тот момент, когда выпущенный по колонне Коалиционных сил заряд из гранатомета попал в такси, были убиты два и ранены четыре гражданских лица, в том числе и дети. |
| TRANSPORTATION 5. There is taxi service between the airport and the centre of Sofia and the cost is approximately 4 EUROs in one direction. | Проехать из аэропорта в центр Софии и обратно можно на такси, стоимость проезда в одном направлении составляет приблизительно 4 евро. |
| Jobs such as selling newspaper and phone cards are predominantly performed by men, who constitute the vast majority of security officers, police, military, taxi and minibus drivers. | Такие работы, как продажа газет и телефонных карточек, выполняются преимущественно мужчинами, которые составляют подавляющее большинство сотрудников службы безопасности, полицейских, военнослужащих, водителей такси и микроавтобусов. |
| He called a taxi and his daughter moved to the house of an uncle in a safer area. | Он вызвал такси и отправил дочь к дяде, который жил в более безопасном районе. |
| Airport taxi records were also examined but did not produce the name of the wanted man. The passport he was carrying was forged. | В то же время это имя не фигурирует в реестрах службы такси аэропорта, откуда следует, что подозреваемый воспользовался фальшивым паспортом. |
| In the Abu Dis area the taxi he was travelling in was stopped at a surprise roadblock. | В районе Абу-Диса такси, в котором он ехал, было остановлено на замаскированном дорожном посту. |
| But why call you, not call a taxi? | Но почему он не вызвал такси, а позвонил вам? |
| Before I had somebody running my life for me, I used to drive a taxi at night. | До встречи с тем, кто стал управлять моей жизнью вместо меня, я водила такси по ночам. |
| He's the voice of the Harry Potter audiotapes, Blackadder, he's recently driven a taxi all the way around America. | Он - голос Гарри Поттера в аудиокнигах, Блэкэддер, и недавно проехал на такси по всей Америке. |
| Even though you drive a taxi? | Даже учитывая что ты ездишь на такси? |
| Did you do it in your taxi? | В своем такси ты такое вытворяешь? |
| Look, I got a taxi up there waiting to take me to paradise. | Слушайте, меня там ждет такси, чтобы отвезти меня в рай. |
| The taxi didn't arrive, and I couldn't... | Такси не приехало, а я не мог... |
| His wife's contractions are two minutes apart, and they'd been trying to catch a taxi to Manhattan Memorial for 30 minutes. | У неё схватки каждые две минуты, они полчаса не могли поймать такси до "Манхэттен Мемориал". |
| Father, I want to tell you that I'm deeply honored to have a bishop in my taxi. | Святой отец, я хочу вам сказать, что для меня большая честь везти епископа в своем такси. |
| We found it in a taxi if you want it back. | Мы нашли его в такси, где ты и хотел его оставить. |