You said you were going to take a taxi so why are you walking? |
Почему не взяла такси и идёшь пешком? |
When I asked why you kissed me in the taxi, you said: "I don't know" |
Когда я спросил тебя, почему ты поцеловала меня в такси, ты сказала: "Я не знаю". |
And they spent millions on this cat, and it was terrific and they'd worked it all out, and on its very first outing in the park, it got hit by a taxi. |
И они потратили миллионы на этого кота, и это было ужасно, они очень тщательно всё продумывали, и на самом первом выходе в парке, его сбило такси. |
The taxi fare from the airport to the centre of the city is approximately Danish Krone (DKK) 120; from the Bella Center to the centre of the city it is approximately DKK 100, including tips. |
Стоимость проезда в такси из аэропорта в центр города составляет примерно 120 датских крон, а из Центра Белла в центр города - примерно 100 датских крон, включая чаевые. |
IDF announced that the soldiers had accidentally fired at the taxi in which the family was travelling as the soldiers were returning the fire of another vehicle from which shots had been fired at the IDF outpost in the area. |
ИДФ объявили, что солдаты по ошибке обстреляли такси, в котором находилась семья, когда они попытались вести ответный огонь по другому автомобилю, из которого был обстрелян «опорный пункт» ИДФ в этом районе. |
e Rental subsidies, family evacuation, travel and taxi fares. |
ё Субсидии на аренду жилья и оплата расходов на переезд членов семьи и такси и путевых расходов. |
So she's just going to get off at Kennedy Airport... and get her luggage and get into a taxi all by herself. |
Пусть едет в аэропорт Кеннеди и дай ей её вещи, пусть сама возьмёт такси |
I take a plane, dropping all the things I have to do, I take a taxi, and he doesn't want to do it! |
Я бросаю все дела, лечу сюда, хватаю такси, а он говорит - не хочу. |
"My dad has a degree in Psychology but he drives a taxi 14 hours a day and we never see him." |
"Мой папа по образованию психолог, но он водит такси... по 14 часов в сутки, поэтому он почти никогда не бывает дома". |
It's strange, because if you look at the writing on this one it's the same as on the taxi receipt, which is Bloom's, as is the name on the envelope but not the same handwriting as this one. |
Если посмотреть на почерк на этом, он такой же как на талонах такси, он Блума, так же как и имя на конверте, но на этом почерк другой. |
I've got a taxi and they've got guns and I'm dangerous! |
У меня есть только такси, а у них оружие, и я опасен? |
I never should have left you. I never should have gotten into that taxi. |
Не надо было бросать тебя Не надо было садиться в то такси |
entitles the owner to the use of a unique set of Travelex Latitude services (urgent assistance in the event of money or documents loss, medical help, urgent lawyer or interpreter services, hotel room booking, calling a taxi, etc. |
предоставляет владельцам право воспользоваться уникальным набором услуг Travelex Latitude (немедленная помощь при потере денег или документов, медицинская помощь, срочные услуги юриста или переводчика, бронирование номера в отеле, вызов такси и т.п. |
Look, why - why don't - why don't I go down with you And I could pay off your taxi? |
слушай, почему... почему... бы мне не спуститься с тобой и не заплатить за такси? |
OK. So, from the moment that you first collected Drew to the moment that you handed him over to Marcus, were you, Nick or the taxi driver on your own with Drew? |
Скажите, начиная с момента, когда вы забрали Дрю и до передачи его Маркусу, были ли вы, Ник или водитель такси наедине с Дрю? |
The call themselves the California Gold Taxi Service. |
Они называют себя Золотое такси Калифорнии. |
Taxi no. C-38 picked up a man 20 minutes ago. |
Такси номер 38 забрало 20 минут назад человека. |
He played the main role of a policeman in the movie Taxi 5. |
Сыграл главную роль полицейского в фильме Такси 5. |
The plot was based on the first "Taxi". |
Сюжет основывался на первом «Такси». |
Look across the street. Taxi. It's stopped. |
Посмотри, на той стороне улицы остановилось такси. |
Prohaszka's holdings in Kitchen Cab have been acquired and transferred via third party to Veles Taxi. |
Холдинги Прохазка в Адской Кухне были приобретены и переданы через третьи лица в Велес Такси. |
You used his connections to start the California Gold Taxi Service. |
Ты использовала его связи, чтобы организовать Золотое калифорнийское такси. |
California Gold Taxi Service speaks very highly of you two. |
В Золотом такси о вас высоко отзываются. |
I beg your pardon, Your Ladyship, but Mr Pelham, that is, Lord Hexham, has asked for a taxi and Mr Carson has gone out, |
Прошу прощения, ваша светлость, но мистер Пелэм, то есть, лорд Хэксам, попросил вызвать такси, а мистер Карсон не на месте, |
And Taxi Driver Secrets and Maids in Manhattan. |
И "Секреты водителя такси", и "Горничные Манхэттена". |