It's best to let me out here and I take a taxi. |
Лучше высади меня здесь, я возьму такси. |
The Polish competition authority learned of an agreement among taxi operators in one Polish city to charge uniform prices. |
Польский орган по защите конкуренции узнал о том, что предприятия такси в одном из польских городов заключили соглашение с целью унификации цен. |
On 2 August soldiers killed a taxi driver in Kinshasa for not handing over his vehicle to them. |
2 августа в Киншасе солдаты убили водителя такси, который отказался отдать им свой автомобиль. |
You grab a taxi to the church. |
Прыгай в такси и дуй в церковь. |
The National Bureau of Statistics (INE) conducted a survey to collect information on taxi transport in Spain for 1997. |
Национальное статистическое бюро (ИНЕ) провело исследование с целью сбора информации об использовании такси в Испании в 1997 году. |
Transportation Train, bus and taxi service is available from Fiumicino airport to the city centre. |
Из аэропорта Фьюмичино до центра города можно добраться поездом, автобусом и такси. |
There are a number of taxi stands throughout the city centre of Rome. |
В центре Рима имеется целый ряд стоянок такси. |
This concerns services related to the dwelling supplied by municipalities and transport by taxi. |
Это касается услуг, связанных с жильем, оказываемых муниципальными службами, и услуг такси. |
The hotel can also be reached by the same bus from the central train station or by taxi. |
От центрального железнодорожного вокзала до гостиницы можно добраться на том же автобусе или на такси. |
The city centre can be reached by bus or taxi. |
В центр города можно добраться на автобусе или такси. |
In relation to item (c), Thamath asserts that the workers were evacuated from Baiji to Baghdad by private taxi. |
В отношении пункта с) "Тхаматх" утверждает, что рабочие были доставлены из Бейджи в Багдад частными такси. |
Your lawyer should walk in between the different border posts and then take a taxi to get to the prison. |
Вашему адвокату придется пройтись пешком между различными пограничными переходами, а затем взять такси, чтобы добраться до тюрьмы. |
Publisher, manager of a bookshop, welder, electronics technician, taxi driver in Frankfurt. |
Издатель, владелец книжного магазина, сварщик, электронщик, водитель такси во Франкфурте. |
One night, when the author could not find a taxi, the man drove her home in his car. |
Однажды ночью, когда автор не могла поймать такси, этот мужчина повез ее домой в своем автомобиле. |
Affordable taxi services are also available. |
Можно также будет воспользоваться недорогими такси. |
For participants staying at other hotels, an affordable airport taxi service will be available. |
Участники, остановившиеся в других гостиницах, будут обеспечиваться в аэропорту услугами такси по доступным ценам. |
The taxi driver, who witnessed the detention, was asked to leave. |
Водителя такси, который стал свидетелем задержания, попросили удалиться. |
He has lately been working as a taxi driver. |
В последнее время заявитель работал водителем такси. |
A taxi driver was reluctant to provide service to a disabled passenger. |
Водитель такси не пожелал оказать услугу пассажиру-инвалиду. |
The small retail shop or taxi some of them own are certainly not PFDJ "enterprises". |
Без сомнения, небольшой магазин розничной торговли или такси, которыми некоторые из них владеют, не являются «предприятиями» НФДС. |
A one-way journey by taxi from Siegburg to Bonn costs approximately 30 euros. |
Поездка от Зигбурга до Бонна на такси стоит приблизительно 30 евро. |
When the car stopped, two passengers ran out of the taxi, leaving in it a backpack. |
После того как автомобиль остановился, двое пассажиров выбежали из такси, оставив в нем рюкзак. |
A trip from the airport to the center by taxi takes about 15 minutes. |
Время проезда на такси из аэропорта до центра города составляет около 15 минут. |
Consideration should nevertheless be given to special transport services, such as taxi transfers to and from public transport routes. |
Вместе с тем следует предусмотреть специальные транспортные услуги, такие, как перевозка на такси до места посадки в общественный транспорт и обратно. |
Alternatively, participants may take a limousine or a public taxi to their hotels. |
Для того чтобы доехать в свои гостиницы, участники могут также нанять автомобиль или взять такси. |