This might take some thought. |
Это могло иметь некоторый смысл. |
I'll take that under consideration. |
Буду иметь в виду. |
It may take the following forms: |
Он может иметь следующие формы: |
Such authorization may take the form of: |
Такое разрешение может иметь форму: |
Some members of the CGE advised that in a such case, argued that materiality should take precedence over confidentiality. |
Некоторые члены КГЭ заявили, что существенность должна иметь преимущественную силу над конфиденциальностью. |
We must therefore take that into consideration when creating an outfit. |
Мы должны иметь это в виду, когда создаем образ. |
Inurement can take many forms, including the payment of dividends or unreasonable compensation. |
Предоставление доходов в распоряжение частных лиц может иметь различные формы, такие, как выплата дивидендов или неразумной суммы компенсации. |
He was pleased to learn that a bill had been passed abolishing the requirement that naturalized foreigners should take an Icelandic name. |
Он с удоволетворением узнал о принятии закона, предусматривающего отмену требования к натурализованным иностранцам иметь исландское имя. |
Such tools can take many forms, ranging from inter-firm cooperation to public-private partnerships or targeted networking for specific technologies. |
Такие инструменты могут иметь многочисленные формы, начиная от межфирменного сотрудничества и заканчивая партнерскими связями между государственным и частным секторами или целевыми кооперационными сетями в области конкретных технологий. |
There again, the international community must take action on behalf of those innocent children. |
Оно должно помогать странам, серьезно затронутым эпидемией СПИДа, в частности африканским странам, оказывая им материальную и техническую помощь и позволяя им иметь доступ к медикаментам по приемлемым ценам. |
Our country is filled with innovative and hardworking people. Now, a policy is being developed that can take advantage of these possibilities. |
Престарелые иммигранты должны иметь возможность жить вблизи или вместе с людьми, говорящими на их языке. |
As a European working in the US, I admit that I do take many more vacations than my American colleagues. |
Так что, такое объяснение с позиций "культурных различий" действительно может иметь под собой почву. |
After I take the meditation class I realize how important it is for me to have an outlet. |
Сразу после сеанса медитации я понял, как важно иметь отдушину... ну, знаешь, место, куда можно просто пойти и... выпустить пар. |
If anyone dares take them from you, they'll get hell. |
После обеда пойдём покупать подарки, и тот, кто попытается их у вас отобрать, будет иметь дело со мной. |
Eleanor waldorf is gearing upto take her company public, and I've been courting herfor months to let me handle the deal. |
Потому что, еще больше людей должны быть похожи на тебя, мама. Элеонор Уолдорф собирается вывести свою компанию на рынок, и я обхаживаю ее уже несколько месяцев, чтобы иметь возможность курировать сделку. |
You can stay here and mess with us... or take this to the hospital, have it reattached and shake with a full set. |
Остаться и иметь дело с нами, или везти его в больницу, пришить, и играть на банджо. |
Brad, you take the math and science because you're male... and therefore more innately qualified. |
Брэд, берёшь все точные сведения, ты мужчина и должен иметь к этому дар от природы. |
Joint activities such as the historic Apollo-Soyuz mission sometimes take on symbolic meanings. |
Такие совместные мероприятия, как исторический совместный полет "Аполлон-Союз", могут иметь чисто символическое значение. |
It doesn't take horns and a beautiful singing voice to be able to read that. |
И не нужно иметь рожек и отличного голоса, чтобы это прочитать. |
Add to this the fact that women who are denied ownership rights cannot easily take on an entrepreneurial role, and the problem becomes clear. |
Эта проблема усугубляется тем, что женщинам, которым отказано в праве иметь собственность, непросто стать и предпринимателями. |
What does it take to be British or German or American? |
Что такого нужно иметь, чтобы быть британцем, немцем или американцем? |
Tamil nouns can take one of four prefixes: i, a, u, and e which are functionally equivalent to the demonstratives in English. |
Тамильские местоимения могут иметь одну из четырёх приставок: а, i, u или e, которые буквально соответствуют указательным местоимениям. |
Halsema wants to apply this concept to welfare state and the environment where government should take more action. |
Это понятие Хальсема применяет к областям социального государства и окружающей среды, на решение которых государство должно иметь возможность оказывать большее влияние. |
Even when he accompanied Louise, he was not always received with favour at court, and the prince of Wales did not take to him. |
Даже когда он сопровождал Луизу на официальных мероприятиях, Лорна не всегда принимали с благосклонностью, а принц Уэльский, обожавший сестру, и вовсе не желал иметь с ним ничего общего. |
Mr. GRANDINO RODAS (Brazil) agreed that the text on insolvency-which should take the form of model legislative provisions-should not be adopted hastily at that session. |
Г-н ГРАНДИНО РОДАС (Бразилия) согласен с тем, что текст документа о несостоятельности - который должен иметь форму типовых законодательных положений - не следует поспешно принимать на текущей сессии. |