Английский - русский
Перевод слова Systematic
Вариант перевода Систематический

Примеры в контексте "Systematic - Систематический"

Примеры: Systematic - Систематический
In the view of the delegation, those acts had been systematic in nature. По мнению членов делегации, эти акции носят систематический характер.
Efforts at harmonizing strategic decision- making processes between countries have so far only to a limited extent been systematic or formalized. Усилия по взаимной гармонизации этих процессов в них до сих пор имели систематический и формализованный характер лишь в ограниченной степени.
This included a systematic review of POLYDAT, including a critical analysis of the data and information it contained. Оценка включала систематический обзор ПОЛИДАТ, в том числе критический анализ содержащихся в ней данных и информации.
It believed that a gradual, systematic and well-financed approach was needed, involving all the nuclear Powers. Оно считает, что необходим последовательный, систематический и обеспеченный соответствующими финансовыми средствами подход со стороны всех ядерных держав.
Acknowledgement of Islamophobia necessitates rigorous and systematic assessment of its reality, manifestations and expressions. Признание исламофобии предполагает тщательный и систематический анализ ее реальных масштабов, проявлений и способов выражения.
Moreover, the systematic entry of data by programme managers is not ensured. Кроме того, систематический ввод данных руководителями программ не обеспечен.
This option will be introduced in a more systematic and predictable form, following publication of an UNFIP procedural manual in 2001. Эта практика приобретет более систематический и прогнозируемый характер после опубликования руководства ПРООН по процедурным вопросам в 2001 году.
A systematic approach is required to achieve lasting results. Для достижения долгосрочных результатов необходим систематический подход.
Regular and systematic exchanges of information and coordination and synchronization between stakeholders and actors can assist in implementation of development strategies. Реализации стратегии в области развития может содействовать регулярный и систематический обмен информацией и координация и синхронизация действий между заинтересованными сторонами и соответствующими действующими лицами.
Consistent with UN-Habitat's catalytic role, a more systematic approach to partnership and networking will be developed. В соответствии с катализирующей ролью ООН-Хабитат будет разработан более систематический подход к партнерству и созданию сетей.
Few SMEs in developing countries engage in systematic quality control or have routine equipment maintenance capabilities. Лишь немногие МСП в развивающихся странах ведут систематический контроль качества или обладают возможностями для текущего обслуживания оборудования.
A more systematic approach is necessary here as well. Здесь также необходим более систематический подход.
The financial services sector essentially dealt with the unknown future and lacked the systematic productivity increases typical for goods sectors. Этот сектор главным образом имеет дело с неизвестным будущим и не может опираться на систематический рост производительности труда, характерный для товарных секторов.
A core instrument of substantive accountability is provided through the systematic monitoring of evaluation compliance. Одним из основных методов обеспечения подотчетности по основным видам деятельности является систематический контроль за соблюдением правил оценки.
IOM was of the view that OHCHR could coordinate systematic input provided by agencies. По мнению МОМ, УВКПЧ могло бы координировать систематический вклад различных учреждений.
The pattern is evident: a systematic authoritarian drive is underway. Шаблон очевиден: начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма.
It will also lead to a systematic exchange of information and best practices. Такое сотрудничество будет предусматривать также систематический обмен информацией и опытом применения оптимальной практики.
UNITA attacks on civilian targets have been systematic. Нападения УНИТА на гражданские объекты носят систематический характер.
According to Human Rights Advocates, the focus of the independent expert should be on situations of widespread or systematic impunity. По мнению Организации "Защитники прав человека", независимому эксперту следует уделить основное внимание ситуациям, когда безнаказанность носит широкомасштабный или систематический характер.
According to the reports, enforced disappearances in Chechnya are both widespread and systematic. Согласно сообщениям, практика насильственных исчезновений в Чечне носит широкий и систематический характер.
The Committee agreed that in future it would adopt a more systematic approach to following up the various conclusions which it reaches. Комитет согласился, что в будущем он будет применять более систематический подход к последующим мерам, принимаемым в связи с различными выводами, к которым он приходит.
Lessons learned from accidents and near misses should be collected, evaluated and distributed in a systematic way. Надлежит обеспечить систематический сбор, оценку и распределение информации об уроках, извлеченных из прошлых аварий и возникавших аварийных ситуациях.
In addition, more systematic monitoring of the actual use of international statistical products is recommended to assess user satisfaction. Кроме того, для оценки степени удовлетворения потребностей пользователей рекомендуется осуществлять более систематический контроль за фактическим использованием международной статистической продукции.
The systematic integration of gender factors into these processes, into measures for implementation and into domestic and international monitoring remains to be achieved. Еще предстоит обеспечить систематический учет гендерных факторов в рамках этих процессов, мер по их осуществлению и в ходе контроля на национальном и международном уровнях.
A systematic analysis of the effective advantages derived from belonging to the group was needed. Необходим систематический анализ реальных преимуществ, вытекающих из принадлежности к этой группе.