In the view of the delegation, those acts had been systematic in nature. |
По мнению членов делегации, эти акции носят систематический характер. |
Efforts at harmonizing strategic decision- making processes between countries have so far only to a limited extent been systematic or formalized. |
Усилия по взаимной гармонизации этих процессов в них до сих пор имели систематический и формализованный характер лишь в ограниченной степени. |
This included a systematic review of POLYDAT, including a critical analysis of the data and information it contained. |
Оценка включала систематический обзор ПОЛИДАТ, в том числе критический анализ содержащихся в ней данных и информации. |
It believed that a gradual, systematic and well-financed approach was needed, involving all the nuclear Powers. |
Оно считает, что необходим последовательный, систематический и обеспеченный соответствующими финансовыми средствами подход со стороны всех ядерных держав. |
Acknowledgement of Islamophobia necessitates rigorous and systematic assessment of its reality, manifestations and expressions. |
Признание исламофобии предполагает тщательный и систематический анализ ее реальных масштабов, проявлений и способов выражения. |
Moreover, the systematic entry of data by programme managers is not ensured. |
Кроме того, систематический ввод данных руководителями программ не обеспечен. |
This option will be introduced in a more systematic and predictable form, following publication of an UNFIP procedural manual in 2001. |
Эта практика приобретет более систематический и прогнозируемый характер после опубликования руководства ПРООН по процедурным вопросам в 2001 году. |
A systematic approach is required to achieve lasting results. |
Для достижения долгосрочных результатов необходим систематический подход. |
Regular and systematic exchanges of information and coordination and synchronization between stakeholders and actors can assist in implementation of development strategies. |
Реализации стратегии в области развития может содействовать регулярный и систематический обмен информацией и координация и синхронизация действий между заинтересованными сторонами и соответствующими действующими лицами. |
Consistent with UN-Habitat's catalytic role, a more systematic approach to partnership and networking will be developed. |
В соответствии с катализирующей ролью ООН-Хабитат будет разработан более систематический подход к партнерству и созданию сетей. |
Few SMEs in developing countries engage in systematic quality control or have routine equipment maintenance capabilities. |
Лишь немногие МСП в развивающихся странах ведут систематический контроль качества или обладают возможностями для текущего обслуживания оборудования. |
A more systematic approach is necessary here as well. |
Здесь также необходим более систематический подход. |
The financial services sector essentially dealt with the unknown future and lacked the systematic productivity increases typical for goods sectors. |
Этот сектор главным образом имеет дело с неизвестным будущим и не может опираться на систематический рост производительности труда, характерный для товарных секторов. |
A core instrument of substantive accountability is provided through the systematic monitoring of evaluation compliance. |
Одним из основных методов обеспечения подотчетности по основным видам деятельности является систематический контроль за соблюдением правил оценки. |
IOM was of the view that OHCHR could coordinate systematic input provided by agencies. |
По мнению МОМ, УВКПЧ могло бы координировать систематический вклад различных учреждений. |
The pattern is evident: a systematic authoritarian drive is underway. |
Шаблон очевиден: начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма. |
It will also lead to a systematic exchange of information and best practices. |
Такое сотрудничество будет предусматривать также систематический обмен информацией и опытом применения оптимальной практики. |
UNITA attacks on civilian targets have been systematic. |
Нападения УНИТА на гражданские объекты носят систематический характер. |
According to Human Rights Advocates, the focus of the independent expert should be on situations of widespread or systematic impunity. |
По мнению Организации "Защитники прав человека", независимому эксперту следует уделить основное внимание ситуациям, когда безнаказанность носит широкомасштабный или систематический характер. |
According to the reports, enforced disappearances in Chechnya are both widespread and systematic. |
Согласно сообщениям, практика насильственных исчезновений в Чечне носит широкий и систематический характер. |
The Committee agreed that in future it would adopt a more systematic approach to following up the various conclusions which it reaches. |
Комитет согласился, что в будущем он будет применять более систематический подход к последующим мерам, принимаемым в связи с различными выводами, к которым он приходит. |
Lessons learned from accidents and near misses should be collected, evaluated and distributed in a systematic way. |
Надлежит обеспечить систематический сбор, оценку и распределение информации об уроках, извлеченных из прошлых аварий и возникавших аварийных ситуациях. |
In addition, more systematic monitoring of the actual use of international statistical products is recommended to assess user satisfaction. |
Кроме того, для оценки степени удовлетворения потребностей пользователей рекомендуется осуществлять более систематический контроль за фактическим использованием международной статистической продукции. |
The systematic integration of gender factors into these processes, into measures for implementation and into domestic and international monitoring remains to be achieved. |
Еще предстоит обеспечить систематический учет гендерных факторов в рамках этих процессов, мер по их осуществлению и в ходе контроля на национальном и международном уровнях. |
A systematic analysis of the effective advantages derived from belonging to the group was needed. |
Необходим систематический анализ реальных преимуществ, вытекающих из принадлежности к этой группе. |