Английский - русский
Перевод слова Systematic
Вариант перевода Систематический

Примеры в контексте "Systematic - Систематический"

Примеры: Systematic - Систематический
It will entail systematic "action learning" to identify best practices and lessons learned through pilot projects, programme execution and monitoring using periodic country assessments and the global study on corruption trends. Программа предусматривает систематический процесс "активной учебы", в ходе которого выявляются передовая практика и опыт, накопленный в рамках экспериментальных проектов, в ходе осуществления программы мониторинга с использованием периодических страновых оценок и глобального изучения тенденций коррупции.
The Committee urges the State party to undertake a systematic and comprehensive review of its relevant legislation, administrative policies and procedures to ensure that they comply with the guidelines of the Committee specified in general comments Nos. 4 and 7 in relation to forced evictions. Комитет настоятельно призывает государство-участник провести систематический и всесторонний обзор соответствующего законодательства, административной практики и процедур с целью обеспечения их согласования с руководящими принципами Комитета, уточненными в замечаниях общего порядка Nº 4 и 7, касающихся принудительного выселения.
Unfortunately, this state of affairs is often interpreted as stemming from a lack of political will to involve youth in policy formation and implementation; Undertake a systematic review of the channels of information dissemination and management frameworks. К сожалению, часто это положение считается обусловленным отсутствием политической воли в отношении привлечения молодежи к разработке и осуществлению политики; проводить систематический анализ каналов распространения информации и систем управления.
Thorough recruitment campaigns - including strategic outreach, testing a significant number of candidates and systematic documentation and analysis of test results - would provide a definitive answer regarding the local availability of skills required in the Text Processing Units. Проведение тщательных кампаний набора кадров, включая стратегическую информационно-рекламную работу, тестирование большого числа кандидатов и систематический документальный учет и анализ результатов тестирования, дало бы окончательный ответ на вопрос о наличии на местном рынке квалифицированных кадров, требующихся в текстопроцессорных бюро.
One important joint initiative currently being undertaken by the Unit and the Brookings-SAIS Project is a systematic survey of the inter-agency response to protection needs in the field. Одной из важных совместных инициатив, осуществляемых в настоящее время Группой и проектом Брукингского института-САИС является систематический обзор межучрежденческих мер по удовлетворению потребностей в области защиты на местах.
During the implementation of those measures, a systematic analysis of delays in the submission of reports and parliamentary documentation should be undertaken in order to make necessary changes to improve upstream planning in the light of experience. В ходе осуществления этих мер следует проводить систематический анализ задержек с представлением докладов и сессионной документации, с тем чтобы обеспечивать необходимые перемены в целях улучшения планирования на верхних уровнях с учетом практического опыта.
According to the Croatian Ministry of Culture, those principles include: systematic collection, preservation, restoration, conservation, presentation and permanent protection of museum objects from the jurisdiction of the museum. По данным министерства культуры Хорватии, эти принципы включают в себя: систематический сбор, сохранение, восстановление, консервацию, презентацию и постоянную защиту музейных объектов исходя из юрисдикции музея.
Guidelines issued by the UK-based National Institute for Health and Clinical Excellence (NICE), carried out a systematic review using different methodology and came to a different conclusion. Национальный институт здоровья и клинического совершенствования (NICE) Великобритании, составив систематический обзор, пришёл к иному выводу.
A systematic review published in 1998 showed that home pregnancy test kits, when used by experienced technicians, are almost as accurate as professional laboratory testing (97.4%). Систематический обзор, опубликованный в 1998 году, показывает, что тест на беременность, проводимый дома опытными людьми, почти такой же точный, как и лабораторное тестирование (97,4 %).
When it came to individual situations and thematic issues, a more systematic approach was needed, since the members sometimes focused heavily on a matter one month and then forgot about it the next. При рассмотрении отдельных ситуаций и тематических вопросов необходим более систематический подход, поскольку подчас члены на протяжении одного месяца уделяют все внимание тому или иному вопросу и забывают о нем в следующем.
They included the special procedures, who every year conduct some 80 country visits and send about 500 communications on both urgent and chronic human rights situations and cases; and the systematic scrutiny of treaty bodies; and the universal periodic review. К ним относятся специальные процедуры, в рамках которых ежегодно проводится 80 посещений стран и направляется порядка 500 сообщений о ситуациях и случаях в области прав человека - как хронических, так и требующих незамедлительных действий; систематический анализ деятельности договорных органов; и универсальный периодический обзор.
In short, it is time for the Council to be more systematic and to set up an instrument that would avoid any duplication of panels with similar competencies. Иными словами, Совету пора придать более систематический характер своей работе и создать механизм, позволяющий избежать дублирования деятельности групп, имеющих аналогичные мандаты.
Failure to investigate, especially where it could be described as widespread and systematic, constituted a violation of articles 2 (3), 6 and 7 of the Covenant. Практика отсутствия расследования, особенно в тех случаях, когда она имеет широко распространенный и систематический характер, составляет нарушение статей 2 (3), 6 и 7 Пакта.
Cumulative meta-analyses of observational studies also showed that the association between risk factors and serious outcomes could have been established much earlier if a systematic review of existing studies had been conducted. Кумулятивные мета-анализы наблюдательных исследований также показали, что связь между факторами риска и серьезными исходами могла бы быть установлена гораздо раньше, если бы проводился систематический обзор существующих исследований.
Ministry of Internal Affairs declares that violations of law by Niaklajeu and Vozniak were "numerous and systematic", but does not specify concrete unlawful actions incriminated to them. МВД утверждает, что нарушения законодательства со стороны Некляева и Возняка носили «массовый и систематический характер», но не уточняет инкримируемые им конкретные противоправные действия.
In its conclusions, the note recommended that a systematic flow of information be ensured between the Office and United Nations bodies, specialized agencies and other international, regional and subregional organizations on the situation of racism and racial discrimination. В выводах доклада содержится рекомендация о том, что необходимо обеспечить систематический обмен информацией между Управлением и органами Организации Объединенных Наций, специализированными учреждениями и другими международными, региональными и субрегиональными организациями о положении, касающемся расизма и расовой дискриминации.
The in-depth evaluation of the start-up phase of peace-keeping operations 1/ was a systematic review of the capacity of the United Nations to learn from experience and a stocktaking of the existence of responsibility centres, doctrine, standard operating procedures and operationality for substantive components of missions. В рамках углубленной оценки начального этапа операций по поддержанию мира 1/ был проведен систематический обзор потенциала Организации Объединенных Наций с точки зрения обобщения накопленного опыта, а также анализ наличия функциональных центров, доктрины, стандартных оперативных процедур и функциональной оперативности основных компонентов миссий.
The systematic monitoring of expenditure, as is currently the practice for the regular budget, will be introduced for trust funds as well. Систематический контроль за расходами, что в настоящее время стало установившейся практикой в отношении регулярного бюджета, будет также применяться и в отношении целевых фондов.
Her delegation felt that the proposed new title of article 21 was an improvement, although the title should still reflect the massive and systematic nature of the crimes concerned. По мнению ее делегации, предлагаемое новое название статьи 21 лучше старого, хотя в нем все еще не отражен массовый и систематический характер соответствующих преступлений.
As noted in the compilation and synthesis, time did not permit the undertaking of a systematic review of the guidelines and the identification of potential improvements or of supplementary presentational devices such as standard tables, questionnaires or electronic formats. Как отмечается в компиляции и обобщении, нехватка времени не позволила провести систематический обзор руководящих принципов с целью их возможного усовершенствования или разработки дополнительных средств представления материала, таких, как стандартные таблицы, вопросники или электронный формат.
To ensure appropriate policy formulation and planning of appropriate responses to the growing drug abuse situation world wide, it is essential to have systematic routine epidemiological data collection to facilitate the verification of trends and patterns. Для обеспечения надлежащей разработки политики и планирования надлежащих действий в связи с усугублением положения в области злоупотребления наркотиками во всем мире важно организовать систематический сбор эпидемиологических данных, предназначенных для содействия выявлению тенденций и моделей.
A national profile is a comprehensive and systematic documentation of the national institutional, legal and technical capacities for the management of chemicals, including identification of existing strengths, gaps and weaknesses. Национальный обзор - это всеобъемлющий и систематический документ о национальных организационных, юридических и технических возможностях регулирования использования химических веществ, в котором также указываются накопленный положительный опыт, имеющиеся пробелы и слабые места.
Consequently, in 1994 there was no systematic tracking of contributions received by various agencies for Somalia as is ordinarily done by the Department of Humanitarian Affairs under the procedures adopted for consolidated inter-agency appeals. В связи с этим в 1994 году систематический контроль за поступлением взносов для Сомали в различные учреждения, который обычно обеспечивался Департаментом по гуманитарным вопросам в рамках процедур, утвержденных для совместных межучрежденческих призывов, не осуществлялся.
Increased and systematic dialogue with government ministries and technical agencies would have greatly facilitated the development of the programme, which would have more closely mirrored government priorities. Более широкий и систематический диалог с министерствами и специализированными структурами правительства в значительной степени способствовал бы развитию программы, которая лучше бы вписывалась в круг приоритетных задач правительства.
A systematic analysis of the disarmament clauses and the mechanisms of verification of the relevant treaties, as well as their application and practice, allows for lessons to be drawn for current and future negotiations (ibid.). Систематический анализ статей о разоружении и механизмах контроля соответствующих договоров, а также вопроса об их применении и практической реализации позволяет извлечь уроки в интересах ведущихся в настоящее время и будущих переговоров (там же).