Английский - русский
Перевод слова Systematic
Вариант перевода Систематический

Примеры в контексте "Systematic - Систематический"

Примеры: Systematic - Систематический
However, the Commission did not find any evidence that these were sufficiently widespread or systematic as to constitute a crime against humanity. Однако Комиссия не нашла свидетельств того, что эти действия носили достаточно распространенный или систематический характер, что позволяло бы считать их преступлением против человечности.
The United States Government's attack on our country is systematic and carried out on various fronts. Нападки правительства Соединенных Штатов на нашу страну носят систематический характер и совершаются на различных фронтах.
Prevention in Estonia is currently much more systematic than it was in the past. В настоящее время в Эстонии меры профилактики носят гораздо более систематический характер, нежели это имело место в прошлом.
A more systematic inclusion of sustainable development considerations into development cooperation will have to be translated into systematic policies, actions and institutional structures. Более систематический учет соображений устойчивого развития в рамках сотрудничества в целях развития должен выражаться в выработке систематических стратегий, мер и институциональных структур.
Epidemic intelligence related to systematic event detection includes the systematic gathering of official reports and rumours of suspected outbreaks from a wide range of formal and informal sources. Работа по выявлению эпидемий, связанная с систематическим обнаружением случаев заболеваний, включает в себя систематический сбор официальных отчетов и слухов о предполагаемых вспышках болезней из широкого круга официальных и неофициальных источников.
There should be a systematic approach to knowledge management on gender mainstreaming. Необходимо выработать систематический подход в отношении использования накопленных знаний, касающихся актуализации гендерной проблематики.
The systematic approach is, though, much more demanding in design and implementation. При этом систематический подход гораздо более требователен к концепции и реализации.
A more systematic process of vetting and reference-checking of candidates will be instituted, with external assistance whenever necessary. Будет налажен, при внешнем содействии, во всех необходимых случаях, более систематический процесс оценки и контрольной проверки кандидатов.
We would also like to see better and more systematic dialogue with NGOs on how we can improve our response capacity. Мы также считаем необходимым наладить более эффективный и систематический диалог с НПО о путях укрепления нашего потенциала в области оказания гуманитарной помощи.
The Department is therefore building its technical infrastructure and internal capacities through training to enable the staff to conduct systematic media monitoring and analysis. Поэтому Департамент наращивает свою техническую инфраструктуру и внутренние возможности путем подготовки сотрудников, для того чтобы они могли осуществлять систематический мониторинг и анализ деятельности средств массовой информации.
The Department lacked a systematic approach to identifying and addressing such needs. В Департаменте отсутствует систематический подход к определению и удовлетворению таких потребностей.
The Committee also recommends that the State party develop more systematic data collection on women's participation in political and public life. Комитет, кроме того, рекомендует государству-участнику обеспечить более систематический сбор данных об участии женщин в политической и общественной жизни.
We need systematic control of information and minimum standards to be applied in this regard. Нам необходим систематический контроль за информацией и минимальные стандарты, которые применялись бы в этом плане.
We need a more systematic outreach to these regional organizations. Нам нужен более систематический подход к этим региональным организациям.
Risk assessment is a systematic process for identifying hazards and the likelihood that those hazards will cause harm. Оценка рисков представляет собой систематический процесс идентификации опасностей и вероятности того, что такие опасности могут причинить вред.
A systematic and progressive process of nuclear disarmament is, indeed, a prerequisite for the strengthening and effective enforcement of nuclear non-proliferation. В качестве же предпосылки для укрепления и действенной реализации ядерного нераспространения поистине выступает систематический и последовательный процесс ядерного разоружения.
This sort of systematic approach, we hope, will also become institutionalized. Я надеюсь, что такого рода систематический подход станет постоянной практикой.
Objective: Develop a systematic process of information exchange on lesson learning on crime prevention in the developing world. Цель: Развивать систематический процесс обмена информацией об уроках, извлеченных из опыта деятельности по предупреждению преступности в развивающихся странах.
For this purpose, it is desirable to take a systematic approach. Для этого желательно обеспечить систематический подход.
Much more systematic monitoring is needed to maintain necessary data on water quality. Для получения необходимых данных о качестве водных ресурсов требуется значительно более систематический мониторинг.
The EU is insisting on the systematic collection of information as the basis for effective policy measures and policy monitoring. ЕС настоятельно предлагает проводить систематический сбор информации, на основе которой будет осуществляться эффективная политика и ее мониторинг.
Impunity remained systematic, as the State neglected its obligation to investigate crimes and sanction those responsible, while its own agents often obstructed justice. Безнаказанность приобрела систематический характер, поскольку государство не выполняло своих обязательств по расследованию преступлений и наказанию виновных, а его собственные служащие во многих случаях препятствовали отправлению правосудия.
There is no systematic concern for family planning in the textbooks used so far. В используемых до настоящего времени учебниках не прослеживается систематический интерес к вопросам планирования размеров семьи.
During 2000, MTRs have become more evaluative and systematic, often yielding important modifications to country programmes. Более аналитический и систематический характер приобрели в 2000 году среднесрочные обзоры, по результатам которых были серьезно скорректированы многие страновые программы.
To the extent possible, the sub-targets should be systematic, measurable, realistic and time-bound. Подцели, насколько это возможно, должны носить систематический характер, поддаваться измерению, быть реальными и рассчитанными на определенные сроки.