Английский - русский
Перевод слова Systematic
Вариант перевода Систематический

Примеры в контексте "Systematic - Систематический"

Примеры: Systematic - Систематический
DIHR recommended that systematic monitoring of human rights be carried out by Danish authorities on basis of a mapping of current monitoring initiatives. ДИПЧ рекомендовал датским властям осуществлять систематический мониторинг соблюдения прав человека на основе планирования текущих инициатив по мониторингу.
A more systematic and targeted approach was needed. Необходим более систематический и целенаправленный подход.
The systematic nature of violence and its contribution to societal marginalization is often overlooked or not adequately considered in matters of gender-based violence. Систематический характер насилия и его роль фактора социальной маргинализации часто не получают должного внимания или недостаточно учитываются при анализе гендерного насилия.
A major feature of the strategic framework foresees a systematic review of participating organizations once every five years. Основные положения стратегических рамок предусматривают систематический обзор участвующих организаций каждые пять лет.
Existing human rights mechanisms have lacked a systematic and comprehensive approach to the specific circumstances of older men and women. Существующие правозащитные механизмы применяют недостаточно систематический и комплексный подход к особому положению пожилых мужчин и женщин.
Table 1 below gives a systematic overview over the various forms of sanctions in selected competition law. В приводимой ниже таблице 1 представлен систематический обзор различных форм санкций в отдельных системах законодательства в области конкуренции.
Testimonies and desk research showed a pattern of violations of human rights that remained systematic and persistent. Из свидетельств очевидцев и аналитических исследований складывается четкая картина непрекращающихся и имеющих систематический характер нарушений прав человека.
Training programmes to sensitize public officials to women's human rights and ensure an adequate response to discrimination against women have increased and become more systematic. Растет число и укрепляется систематический характер учебных программ, осуществляемых в целях осведомления государственных должностных лиц о правах человека женщин и обеспечения адекватного реагирования на дискриминацию в отношении женщин.
Detainees should undergo a systematic medical examination after any violent incident in prison. КПП-СЕ рекомендовал проводить систематический медицинский осмотр заключенных по выявленным случаям насилия в местах заключения.
MONUSCO and UNMIS are introducing rainwater harvesting, which the new prefabricated buildings' design will make more systematic. МООНСДРК и МООНВС внедряют системы сбора дождевой воды, и благодаря новым конструктивным особенностям сборных зданий этот процесс приобретет более систематический характер.
A systematic approach that encompasses health promotion, disease prevention, health care and actions directed towards influencing activities of other sectors is needed. Необходим систематический подход, который охватывает пропаганду здорового образа жизни, профилактику заболеваний, здравоохранение и меры, направленные на оказание воздействия на деятельность других секторов.
A systematic article review showed that abortion was associated with increased risk of depression and attempts at suicide or self-harm. Систематический постатейный обзор показал, что аборт связан с повышенным риском депрессии и попытками суицида или членовредительства.
They provide for a comprehensive and systematic monitoring and evaluation of activities with respect to policy goals. Они обеспечивают всеобъемлющий и систематический контроль и оценку деятельности по достижению стратегических целей.
Number of countries that carry out systematic data collection analysis and dissemination on the situation of adolescents and young people. Число стран, которые проводят систематический анализ и распространение собранных данных о положении подростков и молодежи.
They include systematic collection, disposal, composting, recycling, and recovery, as well as private sector involvement. Они включают в себя систематический сбор, удаление, компостирование, рециклирование и рекультивацию, а также предусматривают участие частного сектора.
It is a basic systematic instrument to combat and reduce the above-mentioned negative phenomena in society. Это основной систематический инструмент, позволяющий бороться с упомянутым выше негативным явлением и уменьшить его распространенность в обществе.
The international community could and should work together to develop programmes for the revision of methods and the systematic analysis of lessons learned. Международное сообщество может и должно объединить свои усилия в целях разработки программ, предусматривающих корректировку методов и систематический анализ извлеченных уроков...
The systematic nature of attacks by FDLR against the civilian population at Busurungi suggests that they could qualify as crimes against humanity. Систематический характер нападений отрядов ДСОР на мирное население Бусурунги указывает на то, что эти деяния могут быть квалифицированы как преступления против человечности.
The term "systematic" has also been defined as "the non-accidental repetition of similar criminal conduct on a regular basis". Термин «систематический» также был определен как «неслучайное повторение однородных преступных действий на регулярной основе».
(b) Finland is committed to more effective and systematic monitoring of the implementation of human rights. Ь) Финляндия обязуется осуществлять более эффективный и систематический мониторинг соблюдения прав человека.
A more systematic and methodical approach to planning was needed in the context of the strategy. В рамках реализации этой стратегии к планированию ресурсов следует применять более систематический и методичный подход.
There should be organizational coherence and a systematic approach by the United Nations to protect civil society actors and organizations better. В целях более эффективной защиты субъектов и организаций гражданского общества требуется организационная слаженность и систематический подход со стороны Организации Объединенных Наций.
The Government was undertaking a more systematic approach to racism, in compliance with the concluding observations and recommendations arising from the treaty body reporting process. Правительство применяет более систематический подход к расизму в соответствии с заключительными замечаниями и рекомендациями, вытекающими из отчетности договорного органа.
A more systematic approach is needed to deploy adequate capacities for the effective implementation of women, peace and security commitments. Необходимо разработать более систематический подход в отношении развертывания требуемых специалистов для целей эффективного выполнения обязательств, касающихся женщин, мира и безопасности.
support systematic monitoring and reporting against planned targets; поддерживать систематический контроль и отчетность по отношению к плановым задачам;