| The first Partnership Forum marked the initiation of a process intended to lead to systematic dialogue with Governments. | Первое совещание Форума по партнерству ознаменовало начало процесса, призванного стимулировать систематический диалог с правительствами. |
| A more systematic approach could be facilitated the introduction of a formal environmental management system for the whole Gigiri complex. | Более систематический подход может быть облегчен введением формальной системы экологического управления во всем комплексе Гигири. |
| All three take a systematic and strategic approach to managing their knowledge, although using different models. | Все три учреждения применяют систематический и стратегический подход к управлению своими знаниями, хотя и с использованием разных моделей. |
| The Darfur Reconstruction and Development Fund shall keep systematic revenue and expenditure accounts. | 10.1 Фонд ведет систематический учет поступлений и расходов. |
| I urge donors to make long-term commitments and to adopt more systematic approaches to child protection programmes. | Я настоятельно призываю доноров взять на себя долгосрочные обязательства и применять более систематический подход в отношении программ защиты детей. |
| The Government is also undertaking a systematic review of its laws, including the Emergency Decree. | Правительство также проводит систематический обзор законодательства, включая Указ о чрезвычайном положении. |
| An outcome of the dialogue was the recognition that systematic gender mainstreaming was needed in UNIDO, based on United Nations system-wide policy guidelines. | В результате этого диалога было признано, что в ЮНИДО необходимо обеспечить систематический учет для данной проблематики на основе программных руководящих принципов системы Организации Объединенных Наций. |
| Thus, classification may become feasible, which would enable a more systematic analysis of information. | В этом случае может стать возможным проведение классификационной работы, позволяющей обеспечить более систематический анализ информации. |
| The report also recommended a systematic approach for UNICEF in order to broaden its organizational capacity for effective engagement in such partnerships. | В докладе также ЮНИСЕФ рекомендуется применять систематический подход с тем, чтобы расширить его организационный потенциал для эффективного взаимодействия в рамках таких партнерских отношений. |
| A systematic analysis of the national instruments, in particular constitutions and penal codes, cannot be attempted within the scope of this study. | В контексте настоящего исследования не представляется возможным провести систематический анализ всех национальных документов, в частности конституций и уголовных кодексов. |
| In this regard, the Committee asked States parties to ensure systematic monitoring, by the relevant authorities, of compliance with international standards. | В этой связи Комитет обратился к государствам-участникам с просьбой обеспечить с помощью соответствующих властей систематический контроль за соблюдением международных стандартов. |
| The aim was to provide a more systematic and coordinated approach to solving the related problems. | Задача состоит в том, чтобы применять более систематический и скоординированный подход с целью урегулирования проблем. |
| The responsibility for systematic monitoring of the inclusion of a gender perspective in the review follow-up process falls upon the ministry that coordinates implementation efforts. | Ответственность за систематический контроль, касающийся включения гендерной проблематики в процесс последующих после универсального периодического обзора действий лежит на министерстве, осуществляющем координацию действий по его осуществлению. |
| Canada recommended that (e) Uzbekistan keep all places of detention under systematic review. | Канада рекомендовала Узбекистану е) установить систематический надзор над всеми местами содержания под стражей. |
| Some delegations considered that scope for visits should be limited to situations in which breaches of the instrument were massive or systematic. | Ряд делегаций выразили мнение о том, что возможности посещений следует ограничить случаями, в которых нарушения данного документа носят массовый или систематический характер. |
| The implementation of the Bali Strategic Plan during 2006 has not been totally systematic. | Осуществление Балийского стратегического плана в 2006 году носило не вполне систематический характер. |
| This would ensure that the support for the review becomes systematic and a priority in the work of the United Nations system. | Это должно обеспечить систематический характер поддержки обзора в качестве одного из приоритетов деятельности системы Организации Объединенных Наций. |
| Firing on refugees in this manner became systematic. | Такие расстрелы беженцев приобрели систематический характер. |
| According to CNCDH, more systematic follow-up to the recommendations made by these bodies should be assured. | По мнению НККПЧ, необходим более систематический подход к выполнению рекомендаций, сформулированных этими органами. |
| However, such communication should not be systematic. | Однако передача такой информации не должна носить систематический характер. |
| The objective of the study was to propose a fact-based systematic analysis on the impact of poverty and disparities on children. | Его цель заключалась в том, чтобы предложить основанный на фактах систематический анализ воздействия нищеты и неравенства на детей. |
| There is also no centralized and systematic process/database for recording cases of violence against children. | Кроме того, в стране отсутствует централизованный и систематический процесс/база данных для фиксирования случаев насилия в отношении детей. |
| This would be helped greatly by a more systematic collection of casualty and causality data. | Этому значительно способствовал бы более систематический сбор данных о потерях и причинно-следственных связях. |
| So there's a systematic imbalance between its metabolic rate and its digestive structure. | Ну и что? - Систематический дисбаланс... между скоростью обмена веществ и пищеварительной системы. |
| This is a pattern... systematic, devious. | Это шаблон... систематический, коварный. |