Английский - русский
Перевод слова Systematic
Вариант перевода Систематический

Примеры в контексте "Systematic - Систематический"

Примеры: Systematic - Систематический
By the year 2000 all qualifying highly indebted countries should have embarked on a systematic process of debt reduction, with the aim of a permanent exit from their debt problems. К 2000 году все подпадающие под эту категорию страны с большой задолженностью должны включиться в систематический процесс ее сокращения с целью окончательного преодоления проблем задолженности.
In this context, several have recognized the systematic and systemic nature of discrimination against women and the need to ensure the full realization of women's human rights in the development process. В этом контексте некоторые из них признали систематический и системный характер дискриминации в отношении женщин и необходимость обеспечить всемерное осуществление прав человека женщин в процессе развития.
Under the controls undertaken, a rigorous and systematic control of all passengers, through verification of all travel and identification documents, is carried out by the SEF. В контексте принятых мер борьбы SEF осуществляет жесткий и систематический контроль за всеми пассажирами путем проверки всех проездных и удостоверяющих личность документов.
On the basis of this law, as well as other legislative measures derived from this law, there has been effective and systematic control of any possible transaction or activity in the trafficking of legally acquired weapons, explosive material and ammunition bound for the illegal market. В соответствии с этим законом и другими основанными на этом законе мерами осуществляется эффективный и систематический контроль за любыми возможными операциями или деятельностью, связанными с незаконным оборотом законно приобретенного оружия, взрывчатых веществ и боеприпасов.
In my previous reports to the Commission I pointed out the need for improved and more systematic information exchange and joint planning in the disability field among United Nations organizations and agencies. В моих предыдущих докладах Комиссии я указал на необходимость улучшить и наладить более систематический обмен информацией и процесс совместного планирования по вопросам инвалидности среди организаций и учреждений Организации Объединенных Наций.
In the context of this report, the term could be defined as the systematic process of identifying, capturing and sharing knowledge people can use to improve performance. В контексте настоящего доклада этот термин можно было бы определить как систематический процесс выявления, фиксации знаний и обмена знаниями, которые люди могут использовать для повышения результативности работы.
A foundation has therefore been established to ensure systematic monitoring which will yield information of value for the annual self-evaluation exercises in the future; Тем самым создан фундамент, обеспечивающий систематический контроль, который позволит получать ценную информацию для проведения ежегодных мероприятий по самооценке в будущем;
However, displacement was also systematic, such that large numbers of persons did not flee but were forcibly relocated, that is, deliberately moved against their will. Однако перемещение также носило систематический характер, поскольку большое число лиц не скрывались, а подверглись принудительному переселению, т.е. были преднамеренно перемещены против их воли.
While torture in Venezuela was not systematic and automatic, it was still wrong to assert, as had been done in the initial report, that cases of torture were isolated or infrequent. Хотя применение пыток в Венесуэле не носит систематический и автоматический характер, было бы неправомерно утверждать, как это делается в первоначальном докладе, что речь идет об отдельных или нетипичных случаях.
It was clear that the Court should exercise jurisdiction in relation to large-scale, systematic crimes perpetrated in fulfilment of the policy of a State or an organization. Очевидно, что суд должен задействоваться только в связи с совершением преступлений, носящих широкомасштабный, систематический характер и совершаемых в целях проведения политики государства или организации.
The State bodies of Uzbekistan carry out systematic monitoring of issues of equality and non-discrimination in accordance with the law, and in practice take specific measures where violations are established. Государственные органы Узбекистана проводят систематический мониторинг вопросов обеспечения равенства и не дискриминации в соответствии с законом и в практической деятельности, по фактам нарушения принимаются конкретные меры.
A systematic study of the implementation of the Convention on the Rights of the Child is being undertaken with a view to submitting proposals to the Cabinet of Ministers. Проводится систематический анализ состояния реализации Конвенции о правах ребенка для внесения предложений в Кабинет министров Республики.
The Committee welcomes the annual Multiple Indicator Cluster Survey that allows for the systematic collection of data on a sample of children to analyse their standard of living and to provide national estimates. Комитет приветствует проведение ежегодного Обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки, которое позволяет обеспечить систематический сбор данных по выборочной группе детей для анализа их уровня жизни и проведения национальной оценки.
There is, in particular, a need for more systematic monitoring and assessment to indicate progress or lack thereof in implementing the Programme of Action and to identify the factors hindering its implementation. Необходимо, в частности, обеспечить более систематический контроль и оценку в целях установления наличия или отсутствия прогресса в осуществлении Программы действий и выявления факторов, затрудняющих ее осуществление.
The basic train-the-trainers course is on training skills, including a systematic approach to training, active learning techniques, lesson planning and presentation skills. Базовая подготовка инструкторов по вопросам методики обучения охватывает систематический подход к обучению, методы активного обучения, планирование занятий и навыки подачи материала.
The policy presented a systematic and integrated approach to risk management, focusing on the risks that posed significant threats to the Fund and were likely to occur. Данная политика олицетворяет систематический и комплексный подход к управлению рисками, ориентированный в первую очередь на те риски, которые представляют для Фонда существенную угрозу и проявление которых наиболее вероятно.
The Fund will be launching the learning management platform, with a specific portal for the Fund, to offer systematic access to the information related to the Fund. Фонд введет в действие платформу по управлению процессом обучения, в которой будет отдельный портал для Фонда, обеспечивающий систематический доступ к информации, связанной с Фондом.
The Office has initiated a more systematic approach to reviewing, assigning responsibility with regard to and tracking progress made against audit and evaluation recommendations, resulting in significant reductions in outstanding recommendations. Управление стало применять более систематический подход к обзору рекомендаций по итогам ревизий и оценок, назначению ответственных за их выполнение и принятию мер по контролю за ходом их выполнения, что привело к значительному сокращению числа невыполненных рекомендаций.
It is an analytical method that allows a systematic analysis, evaluating and comparing the characteristics of each job in a company, organization or sector using common detailed criteria in order to establish its relative value. Она является аналитическим методом, с помощью которого проводится систематический анализ, оцениваются и составляются характеристики каждого рабочего места в компании, организации или секторе на основе использования общих детально проработанных критериев, с тем чтобы установить их относительную ценность.
These guidelines include a systematic approach among the secretariats to informing and, when relevant, inviting the participation of regional experts and representatives from Parties and regional centres. Эти руководящие принципы включают систематический подход секретариатов к информированию и, там где это целесообразно, привлечению к участию региональных экспертов и представителей Сторон, а также региональных центров.
This has permitted a more systematic analysis and follow-up by a unit that operates independently of those units that undertake internal oversight in UNFPA. Это позволило одному из подразделений, работающих независимо от подразделений, осуществляющих внутренний надзор в ЮНФПА, проводить более систематический анализ и осуществлять необходимую последующую работу.
A more systematic sharing of these different approaches as well as the lessons learned and best practices, within and between regions, could be very productive. Более систематический обмен опытом применения этих различных подходов, а также информацией о наиболее эффективных методах внутри регионов и между регионами мог бы оказаться очень полезным.
Continued efforts should also be made to put in place a mechanism for systematic and result-oriented monitoring and evaluation and to track progress of the implementation of actions and commitment. Требуются также дальнейшие усилия по созданию механизма, обеспечивающего систематический мониторинг и оценку прогресса и достигнутых результатов и наблюдение за ходом осуществления решений и обязательств.
While external evaluations can be a useful source of good practices and lessons learned, they are not conducted frequently enough to allow for the collection of lessons learned in a regular and systematic way. Хотя внешние оценки могут быть полезным источником информации о передовой практике и накопленном опыте, они проводятся недостаточно часто для того, чтобы обеспечить регулярный и систематический подход к обобщению накопленного опыта.
method (1) A regular and systematic way of accomplishing something; the detailed, logically ordered Rational Unified метод 1) Постоянный систематический способ выполнения операций; детальные, Рациональный унифицированный процесс