| UNHCR should develop a regular and systematic process for follow-up to evaluation recommendations. | УВКБ должно наладить постоянный и систематический контроль за деятельностью, направленной на выполнение рекомендаций по итогам оценки. |
| Those acts were both systematic and widespread. | Эти акты носили как систематический, так и широкомасштабный характер. |
| A systematic approach to identifying capacity needs is therefore an important priority. | Таким образом, важным приоритетом является систематический подход к выявлению потребностей в области наращивания потенциала. |
| Human rights violations remained widespread and in some states systematic. | Нарушения прав человека по-прежнему носили повсеместный характер, а в некоторых штатах - систематический. |
| Gender mainstreaming in sectoral areas has become more systematic in the reporting period. | В течение отчетного периода стал обеспечиваться более систематический учет гендерной проблематики в основных видах деятельности на секторальном уровне. |
| It also encouraged more systematic information sharing between United Nations departments and organs. | Кроме того, необходимо поощрять более систематический обмен информацией между департаментами и органами Организации Объединенных Наций. |
| It called for a systematic approach towards violence against children. | Его участники призвали использовать систематический подход в вопросах борьбы с насилием в отношении детей. |
| Documented violations committed against the Zaghawa include targeted beatings, systematic looting and the closure of schools. | К числу документально подтвержденных актов насилия, совершенных в отношении племени загава, относятся избирательные избиения, систематический грабеж и закрытие школ. |
| Subjects covered in the train-the-trainers course include a systematic approach to training, active learning techniques, lesson planning and presentation. | Тематика курсов подготовки инструкторов должна предусматривать систематический подход к организации подготовки, применение активных методов обучения, планирование учебного процесса и наглядную презентацию материала. |
| These will focus on capacity-building projects as well as on the systematic collection and dissemination of information regarding implementation activities. | Она будет нацелена на проекты в области создания потенциала, а также на систематический сбор и распространение информации, касающейся практической деятельности. |
| The first step in ending impunity is the systematic gathering of credible evidence. | Первый шаг в деле прекращения безнаказанности - это систематический сбор надежной информации. |
| Preventive actions often involve sporadic and scattered activities that fail to address the various underlying factors in a systematic, holistic and sustainable manner. | Превентивные меры часто выражаются в единичных и разрозненных действиях, которые не позволяют обеспечить систематический, всесторонний и последовательный подход к устранению лежащих в основе этого явления факторов. |
| Indeed, many of the most important drivers of environmental change are not subject to systematic monitoring, nor are their impacts. | Кроме того, не ведутся систематический мониторинг и оценка воздействия многих из важнейших факторов изменения окружающей среды. |
| The systematic deconstruction of a contaminated nuclear facility requires time, detailed planning and precise execution similar to that required for construction. | Систематический вывод из строя ядерных объектов требует времени, детального планирования и точности исполнения аналогичных тому, что требуется для строительства таких объектов. |
| In my 2010 report I called for more systematic collection of data on and analysis of this problem. | В моем докладе за 2010 год я призвал обеспечить более систематический сбор данных и анализ этой проблемы. |
| The Government was nonetheless implementing a more systematic approach to justice in the shelters. | Однако правительство осуществляет более систематический подход к отправлению правосудия в лагерях. |
| Furthermore, there was no systematic monitoring of whether focal points had achieved their intended objectives. | Кроме того, не проводился систематический мониторинг достижения поставленных целей координаторами. |
| A systematic approach to integrating ICTs as a means of implementation was still lacking. | Систематический подход к интеграции ИКТ как средства реализации по-прежнему отсутствует. |
| The inherently systematic process of using checklists makes them highly relevant and useful for inspection purposes. | Систематический характер контрольных списков делает их весьма актуальным и полезным средством для целей инспекции. |
| States should adopt a comprehensive, coordinated, systematic approach to addressing violence against women. | Государствам следует применять комплексный, скоординированный и систематический подход в вопросах борьбы с насилием в отношении женщин. |
| They commended the systematic way in which the issues were raised and addressed. | Они высоко оценили систематический подход к выявлению и решению проблем. |
| But a more systematic analysis would be required to understand the options available to the Council, before concrete initiatives are undertaken. | Однако до принятия каких-либо конкретных инициатив и для понимания имеющихся в распоряжении Совета вариантов потребуется более систематический анализ. |
| Risk management is a systematic approach to managing uncertainty and minimizing potential harm and loss. | Управление рисками - это систематический подход к управлению факторами неопределенности и сведению к минимуму потенциального ущерба и убытков. |
| The Special Rapporteur wishes to address specifically the concern that human rights violations in the country have a systemic and systematic character. | Специальный докладчик хотел бы особо отметить высказываемую обеспокоенность по поводу того, что нарушения прав человека в стране носят системный и систематический характер. |
| It is important to note at the outset that the observations presented below reflect a systematic review of only certain components of the Commission's work. | З. Важно сразу отметить, что представленные ниже замечания отражают систематический обзор лишь отдельных компонентов работы Комиссии. |