Английский - русский
Перевод слова Systematic
Вариант перевода Систематический

Примеры в контексте "Systematic - Систематический"

Примеры: Systematic - Систематический
This may be assisted by systematic auditing. Систематический аудит может оказать в этом определенную помощь.
The manner of destruction of most villages seems to follow a clear systematic pattern. Уничтожение большинства деревень, как представляется, носило явно систематический характер.
A systematic approach to attract substantial domestic and international public/private investments to support affected countries will be developed. Будет разработан систематический подход с целью привлечь значительные внутренние и международные государственные/частные инвестиции для оказания помощи затрагиваемым странам.
By promoting a systematic and consistent approach to the handling of misconduct allegations, mission teams contribute positively to personnel morale. Поощряя систематический и последовательный подход к рассмотрению утверждений о ненадлежащем поведении, группы миссий содействуют укреплению морали персонала.
(b) Ensure systematic exchange of resources and tools across the system to promote cross-fertilization of ideas. Ь) обеспечивать систематический обмен ресурсами и инструментами в рамках системы в целях содействия обмену идеями.
Accordingly, I think that work in close coordination with the next President can introduce that systematic factor of continuity in practice. Соответственно, я полагаю, что работа в тесной координации со следующим председательством может ввести в практику систематический фактор преемственности.
At the minimum, researchers should discuss an existing systematic review of similar trials when a formal systematic review is impractical. Как минимум, исследователи должны обсудить существующий систематический обзор подобных испытаний, когда формальный систематический обзор нецелесообразен.
The Committee believes that systematic monitoring and assessment against predetermined standards could be beneficial. Комитет полагает, что в этом плане могло бы быть целесообразным проводить систематический контроль и оценку их соответствия заранее установленным стандартам.
The systematic and institutionalized ill-treatment of child prisoners had also been documented. Также имеются документальные свидетельства жестокого обращения с детьми-заключенными, причем эта практика носит систематический и узаконенный характер.
The author qualifies discrimination against women in court as systematic. Автор утверждает, что в судах дискриминация в отношении женщин носит систематический характер.
Efforts to tackle violence against women had become more systematic. Более систематический характер носят усилия по борьбе с насилием в отношении женщин.
Many of the alleged crimes documented in Darfur have been widespread and systematic. Многие из предположительно совершенных преступлений, информация о которых собрана в Дарфуре, имели широкомасштабный и систематический характер.
He is also satisfied that these harassments and intimidation were consistent and systematic. Он также убедился в том, что эти акты притеснения и запугивания имели последовательный и систематический характер.
Without systematic data collection, monitoring and evaluation are also distant prospects. Пока не будет налажен систематический сбор данных, мониторинг и оценка также будут оставаться далекими целями.
Addressing women's engagement in economic recovery and service delivery in post-conflict situations needs to be more systematic. ЗЗ. Более систематический характер должна носить деятельность по вовлечению женщин в процесс экономического восстановления и предоставления услуг в постконфликтных ситуациях.
This failure became so systematic that the issue of implementation became a regular agenda item in the SMCC sessions. Эта проблема приобрела настолько систематический характер, что вопрос о выполнении соглашений стал регулярным пунктом повестки дня сессий ККПА.
The frauds may be opportunistic attempts by individuals or systematic, well organized and premeditated. Мошеннические действия могут совершаться случайно отдельными лицами либо носить систематический, четко спланированный и умышленный характер.
There is no systematic budgetary analysis of the impact on future financial periods of expenditure committed with a multi-year profile. При этом не проводится систематический бюджетный анализ последствий для будущих финансовых периодов затрат по обязательствам, принятым в рамках многолетних бюджетов.
The Under-Secretary-General deplored the negative campaign against UNMISS and its leadership in South Sudan, which seemed systematic and well organized. Заместитель Генерального секретаря осудил негативную кампанию в отношении МООНЮС и ее руководства в Южном Судане, которая, судя по всему, носит систематический и организованный характер.
He also claims that the human rights violations in Algeria are systematic. Он также утверждает, что нарушения прав человек в Алжире носят систематический характер.
The reports recognize and condemn the prevalence and often systematic nature of violence against women and girls with disabilities. В этих докладах признается и осуждается тот факт, что насилие в отношении женщин и девочек-инвалидов является широко распространенным явлением и часто носит систематический характер.
OJDI reported that confessions remained the cornerstone of criminal prosecution, and torture continues to be systematic. ИОПД сообщила о том, что признания по-прежнему выступают в качестве основы уголовного преследования и что применение пыток продолжает носить систематический характер.
Individual violations happen but they count only if they are systematic, and the exceptions are not the rule. Отдельные нарушения происходят, но они принимаются во внимание только тогда, когда носят систематический характер, а исключения - это не правило.
Recruitment has also become more systematic in the past year. Вербовка также носила более систематический характер в прошедшем году.
Acts of land confiscation, forced relocation and eviction through violent means also appear to be widespread and systematic. Такие деяния, как конфискация земли, насильственное переселение и лишение имущества с применением насилия также, как представляется, носят широко распространенный и систематический характер.