This may be assisted by systematic auditing. |
Систематический аудит может оказать в этом определенную помощь. |
The manner of destruction of most villages seems to follow a clear systematic pattern. |
Уничтожение большинства деревень, как представляется, носило явно систематический характер. |
A systematic approach to attract substantial domestic and international public/private investments to support affected countries will be developed. |
Будет разработан систематический подход с целью привлечь значительные внутренние и международные государственные/частные инвестиции для оказания помощи затрагиваемым странам. |
By promoting a systematic and consistent approach to the handling of misconduct allegations, mission teams contribute positively to personnel morale. |
Поощряя систематический и последовательный подход к рассмотрению утверждений о ненадлежащем поведении, группы миссий содействуют укреплению морали персонала. |
(b) Ensure systematic exchange of resources and tools across the system to promote cross-fertilization of ideas. |
Ь) обеспечивать систематический обмен ресурсами и инструментами в рамках системы в целях содействия обмену идеями. |
Accordingly, I think that work in close coordination with the next President can introduce that systematic factor of continuity in practice. |
Соответственно, я полагаю, что работа в тесной координации со следующим председательством может ввести в практику систематический фактор преемственности. |
At the minimum, researchers should discuss an existing systematic review of similar trials when a formal systematic review is impractical. |
Как минимум, исследователи должны обсудить существующий систематический обзор подобных испытаний, когда формальный систематический обзор нецелесообразен. |
The Committee believes that systematic monitoring and assessment against predetermined standards could be beneficial. |
Комитет полагает, что в этом плане могло бы быть целесообразным проводить систематический контроль и оценку их соответствия заранее установленным стандартам. |
The systematic and institutionalized ill-treatment of child prisoners had also been documented. |
Также имеются документальные свидетельства жестокого обращения с детьми-заключенными, причем эта практика носит систематический и узаконенный характер. |
The author qualifies discrimination against women in court as systematic. |
Автор утверждает, что в судах дискриминация в отношении женщин носит систематический характер. |
Efforts to tackle violence against women had become more systematic. |
Более систематический характер носят усилия по борьбе с насилием в отношении женщин. |
Many of the alleged crimes documented in Darfur have been widespread and systematic. |
Многие из предположительно совершенных преступлений, информация о которых собрана в Дарфуре, имели широкомасштабный и систематический характер. |
He is also satisfied that these harassments and intimidation were consistent and systematic. |
Он также убедился в том, что эти акты притеснения и запугивания имели последовательный и систематический характер. |
Without systematic data collection, monitoring and evaluation are also distant prospects. |
Пока не будет налажен систематический сбор данных, мониторинг и оценка также будут оставаться далекими целями. |
Addressing women's engagement in economic recovery and service delivery in post-conflict situations needs to be more systematic. |
ЗЗ. Более систематический характер должна носить деятельность по вовлечению женщин в процесс экономического восстановления и предоставления услуг в постконфликтных ситуациях. |
This failure became so systematic that the issue of implementation became a regular agenda item in the SMCC sessions. |
Эта проблема приобрела настолько систематический характер, что вопрос о выполнении соглашений стал регулярным пунктом повестки дня сессий ККПА. |
The frauds may be opportunistic attempts by individuals or systematic, well organized and premeditated. |
Мошеннические действия могут совершаться случайно отдельными лицами либо носить систематический, четко спланированный и умышленный характер. |
There is no systematic budgetary analysis of the impact on future financial periods of expenditure committed with a multi-year profile. |
При этом не проводится систематический бюджетный анализ последствий для будущих финансовых периодов затрат по обязательствам, принятым в рамках многолетних бюджетов. |
The Under-Secretary-General deplored the negative campaign against UNMISS and its leadership in South Sudan, which seemed systematic and well organized. |
Заместитель Генерального секретаря осудил негативную кампанию в отношении МООНЮС и ее руководства в Южном Судане, которая, судя по всему, носит систематический и организованный характер. |
He also claims that the human rights violations in Algeria are systematic. |
Он также утверждает, что нарушения прав человек в Алжире носят систематический характер. |
The reports recognize and condemn the prevalence and often systematic nature of violence against women and girls with disabilities. |
В этих докладах признается и осуждается тот факт, что насилие в отношении женщин и девочек-инвалидов является широко распространенным явлением и часто носит систематический характер. |
OJDI reported that confessions remained the cornerstone of criminal prosecution, and torture continues to be systematic. |
ИОПД сообщила о том, что признания по-прежнему выступают в качестве основы уголовного преследования и что применение пыток продолжает носить систематический характер. |
Individual violations happen but they count only if they are systematic, and the exceptions are not the rule. |
Отдельные нарушения происходят, но они принимаются во внимание только тогда, когда носят систематический характер, а исключения - это не правило. |
Recruitment has also become more systematic in the past year. |
Вербовка также носила более систематический характер в прошедшем году. |
Acts of land confiscation, forced relocation and eviction through violent means also appear to be widespread and systematic. |
Такие деяния, как конфискация земли, насильственное переселение и лишение имущества с применением насилия также, как представляется, носят широко распространенный и систематический характер. |