| This may be assisted by systematic auditing. | Систематический аудит может оказать в этом определенную помощь. |
| The manner of destruction of most villages seems to follow a clear systematic pattern. | Уничтожение большинства деревень, как представляется, носило явно систематический характер. |
| A systematic approach to attract substantial domestic and international public/private investments to support affected countries will be developed. | Будет разработан систематический подход с целью привлечь значительные внутренние и международные государственные/частные инвестиции для оказания помощи затрагиваемым странам. |
| By promoting a systematic and consistent approach to the handling of misconduct allegations, mission teams contribute positively to personnel morale. | Поощряя систематический и последовательный подход к рассмотрению утверждений о ненадлежащем поведении, группы миссий содействуют укреплению морали персонала. |
| (b) Ensure systematic exchange of resources and tools across the system to promote cross-fertilization of ideas. | Ь) обеспечивать систематический обмен ресурсами и инструментами в рамках системы в целях содействия обмену идеями. |
| Accordingly, I think that work in close coordination with the next President can introduce that systematic factor of continuity in practice. | Соответственно, я полагаю, что работа в тесной координации со следующим председательством может ввести в практику систематический фактор преемственности. |
| At the minimum, researchers should discuss an existing systematic review of similar trials when a formal systematic review is impractical. | Как минимум, исследователи должны обсудить существующий систематический обзор подобных испытаний, когда формальный систематический обзор нецелесообразен. |
| The Committee believes that systematic monitoring and assessment against predetermined standards could be beneficial. | Комитет полагает, что в этом плане могло бы быть целесообразным проводить систематический контроль и оценку их соответствия заранее установленным стандартам. |
| The systematic and institutionalized ill-treatment of child prisoners had also been documented. | Также имеются документальные свидетельства жестокого обращения с детьми-заключенными, причем эта практика носит систематический и узаконенный характер. |
| The author qualifies discrimination against women in court as systematic. | Автор утверждает, что в судах дискриминация в отношении женщин носит систематический характер. |
| Efforts to tackle violence against women had become more systematic. | Более систематический характер носят усилия по борьбе с насилием в отношении женщин. |
| Many of the alleged crimes documented in Darfur have been widespread and systematic. | Многие из предположительно совершенных преступлений, информация о которых собрана в Дарфуре, имели широкомасштабный и систематический характер. |
| He is also satisfied that these harassments and intimidation were consistent and systematic. | Он также убедился в том, что эти акты притеснения и запугивания имели последовательный и систематический характер. |
| Without systematic data collection, monitoring and evaluation are also distant prospects. | Пока не будет налажен систематический сбор данных, мониторинг и оценка также будут оставаться далекими целями. |
| Addressing women's engagement in economic recovery and service delivery in post-conflict situations needs to be more systematic. | ЗЗ. Более систематический характер должна носить деятельность по вовлечению женщин в процесс экономического восстановления и предоставления услуг в постконфликтных ситуациях. |
| This failure became so systematic that the issue of implementation became a regular agenda item in the SMCC sessions. | Эта проблема приобрела настолько систематический характер, что вопрос о выполнении соглашений стал регулярным пунктом повестки дня сессий ККПА. |
| The frauds may be opportunistic attempts by individuals or systematic, well organized and premeditated. | Мошеннические действия могут совершаться случайно отдельными лицами либо носить систематический, четко спланированный и умышленный характер. |
| There is no systematic budgetary analysis of the impact on future financial periods of expenditure committed with a multi-year profile. | При этом не проводится систематический бюджетный анализ последствий для будущих финансовых периодов затрат по обязательствам, принятым в рамках многолетних бюджетов. |
| The Under-Secretary-General deplored the negative campaign against UNMISS and its leadership in South Sudan, which seemed systematic and well organized. | Заместитель Генерального секретаря осудил негативную кампанию в отношении МООНЮС и ее руководства в Южном Судане, которая, судя по всему, носит систематический и организованный характер. |
| He also claims that the human rights violations in Algeria are systematic. | Он также утверждает, что нарушения прав человек в Алжире носят систематический характер. |
| The reports recognize and condemn the prevalence and often systematic nature of violence against women and girls with disabilities. | В этих докладах признается и осуждается тот факт, что насилие в отношении женщин и девочек-инвалидов является широко распространенным явлением и часто носит систематический характер. |
| OJDI reported that confessions remained the cornerstone of criminal prosecution, and torture continues to be systematic. | ИОПД сообщила о том, что признания по-прежнему выступают в качестве основы уголовного преследования и что применение пыток продолжает носить систематический характер. |
| Individual violations happen but they count only if they are systematic, and the exceptions are not the rule. | Отдельные нарушения происходят, но они принимаются во внимание только тогда, когда носят систематический характер, а исключения - это не правило. |
| Recruitment has also become more systematic in the past year. | Вербовка также носила более систематический характер в прошедшем году. |
| Acts of land confiscation, forced relocation and eviction through violent means also appear to be widespread and systematic. | Такие деяния, как конфискация земли, насильственное переселение и лишение имущества с применением насилия также, как представляется, носят широко распространенный и систематический характер. |