Английский - русский
Перевод слова Systematic
Вариант перевода Систематический

Примеры в контексте "Systematic - Систематический"

Примеры: Systematic - Систематический
Ongoing systematic collection of information on civil aviation security, hijacking incidents, attacks at airports. Проводится систематический сбор информации о безопасности гражданской авиации, случаях захвата самолетов и нападениях в аэропортах.
Good reporting requires a method and a systematic approach. Но для хорошей отчетности нужна методика и систематический подход.
During that meeting, we proposed taking concrete measures and adopting a more systematic approach with respect to this problem. На том заседании мы предложили принять конкретные меры и использовать более систематический подход для решения этой проблемы.
The process for us is time-consuming, rigorous and systematic. Для нас это длительный, трудный и систематический процесс.
The strategy will provide the United Nations system with a systematic approach to increasing public awareness of the impact of landmines on affected countries. Такая политика предложит системе Организации Объединенных Наций систематический подход к повышению осведомленности общественности о последствиях применения наземных мин.
We need in particular to organize the systematic search for and destruction within Afghanistan of illegal narcotics caches and underground laboratories. Требуется, в частности, наладить систематический поиск и уничтожение на территории Афганистана нелегальных складов нарковеществ и подпольных лабораторий по производству наркотиков.
He considers it essential to obtain a systematic review of the process in order to identify where the bottlenecks are, and to develop solutions accordingly. Он считает необходимым проводить систематический обзор этого процесса, с тем чтобы выявлять недостатки и находить соответствующие решения.
It has deepened its systematic coverage of its four core programme areas while maintaining community-level service delivery. В рамках этой программы удалось расширить систематический охват ее четырех основных программных областей с сохранением обслуживания на общинном уровне.
Every region conducts a systematic analysis of the human rights situation and a training programme has been prepared. В каждом регионе проводится систематический анализ положения дел с уважением прав человека; разработана программа соответствующей подготовки.
A system implying the systematic gathering, storing, and processing of data in terms of analysis and vulnerability assessment. Система, предусматривающая систематический сбор, хранение и обработку данных для целей анализа и оценки уязвимости.
A number of delegations suggested that the procedure should be available where the violation was both serious and systematic. Ряд делегаций отмечали, что возможность применения данной процедуры должна предусматриваться в тех случаях, когда нарушения носят не только серьезный, но и систематический характер.
The Platform underlined the importance of gender analysis in addressing the systemic and systematic nature of discrimination against women. В Платформе была подчеркнута важность анализа гендерной проблематики в контексте борьбы с носящей систематический и системный характер дискриминацией в отношении женщин.
The fact that registration of newspapers was systematic raised questions about compliance with article 19 and the right to freedom of expression. Тот факт, что регистрация газет носит систематический характер, вызывает вопросы о соблюдении статьи 19 и праве на свободное выражение своего мнения.
A systematic review of legislation from the viewpoint of the Convention would be needed to eliminate many discriminatory provisions. Необходимо будет проводить систематический обзор законодательства с точки зрения Конвенции в целях устранения многих дискриминационных положений.
The human rights violations to which I shall refer today are massive and systematic, and they require particular attention. Нарушение прав человека, о которых я сегодня буду говорить, носят массовый и систематический характер и требуют особого внимания.
A more systematic selection of targets and indicators would guide governments in their economic policy-making and priority setting. Более систематический отбор задач и показателей будет служить руководством для правительств при разработке экономической политики и установления приоритетов.
However, actual prevalence of use remains unknown, as systematic data collection is non-existent in most countries. Однако реальные масштабы злоупотребления такими веществами до сих пор неизвестны, поскольку в большинстве стран не налажен систематический сбор соответствующей информации.
In general, systematic imputation of market prices is not considered feasible. В целом систематический расчет условных рыночных цен не считается возможным.
To this end, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is undertaking more systematic monitoring and analysis of such constraints. С этой целью Управление по координации гуманитарных вопросов осуществляет более систематический мониторинг и анализ таких ограничений.
It allows for a systematic approach that links the management of technologies, infrastructure, services, equipment, administrative procedures and commercial practices. Он позволяет применять систематический подход, увязывающий управление технологиями, инфраструктуру, услуги, оборудование, административные процедуры и коммерческую практику.
Furthermore, there is no systematic approach to controlling the quality of evaluation activities in the Secretariat. Кроме того, отсутствует систематический подход и к контролю качества деятельности по оценке в Секретариате.
The third systematic readership survey carried out by UNCTAD had shown that readers valued the organization's publications highly. Третий систематический обзор читательских мнений, проведенный ЮНКТАД, показал, что читатели высоко оценивают публикации Организации.
In all respects, this process has been systematic and deliberate and has been increasingly supported by strong interaction among multiple Afghan ministries. Этот процесс носит систематический и целенаправленный характер, и его осуществлению все в большей степени способствовало активное взаимодействие между самыми разными афганскими министерствами и ведомствами.
This entails exhaustive and systematic monitoring of all commercial transactions. Это предполагает тщательный и систематический контроль всех торговых операций.
Indeed, it would establish a comprehensive, systematic and coordinated process in partnership with all relevant stakeholders. Для этого она намерена организовать всеобъемлющий, систематический и скоординированный процесс в партнерстве со всеми соответствующими заинтересованными сторонами.