| Therefore, systematic monitoring is especially important. | Поэтому особо важное значение имеет систематический контроль. |
| Once collective agreements are concluded, trade-union organs organize systematic monitoring of their implementation. | Профсоюзные органы после заключения коллективных договоров устанавливают систематический контроль за их исполнением. |
| These indicators could provide guidance on policy, enable measurement and monitoring of progress, and stimulate regular and systematic data collection. | Эти показатели могут служить ориентирами в сфере политики, давать возможность определять параметры прогресса и отслеживать его и стимулировать регулярный и систематический сбор информации. |
| No mechanism has been developed for Member States to have systematic access to lessons learned. | Механизм, дающий государствам-членам систематический доступ к накопленному опыту, не выработан. |
| This would ensure and facilitate the systematic exchange of information and lessons across all the global funds managed by UNDP. | Это бы обеспечило и облегчило систематический обмен информацией и опытом между всеми глобальными фондами, которыми управляет ПРООН. |
| Thus, it is not possible, on the basis of current statistics, to present systematic data on ethnic composition. | В связи с вышеизложенным систематический сбор данных о национальном составе по данным текущей статистики не представляется возможным. |
| In particular, excellent stakeholder management, good overall team spirit and the Programme's systematic and well-structured approach were highlighted. | В частности, были отмечены высококачественное управление со стороны заинтересованных сторон, положительный в целом дух сотрудничества, а также систематический и тщательно структурированный подход в рамках Программы. |
| However, a systematic review of organic and portfolio linkages of these instruments is yet to be undertaken. | Однако систематический обзор согласованной и комплексной увязки деятельности этих инструментов до сих пор не проведен. |
| He asked whether such visits formed part of a systematic process or were conducted on an ad hoc basis. | Он спрашивает, носят ли данные посещения систематический характер или же проводятся от случая к случаю. |
| UNHCR also lacks a systematic method for tracking the implementation of recommendations. | УВКБ также не нашло способа обеспечить систематический текущий контроль за выполнением рекомендаций. |
| The Committee further recommends that the State party adopt a systematic approach to providing disadvantaged pupils with schoolbooks and meals at school. | Комитет далее рекомендует государству-участнику выработать систематический подход к предоставлению детям из малообеспеченных семей школьных учебников и питания в школе. |
| The systematic collection and analysis of such data are necessary to promote the recognition of the full extent of the economic contributions from forests. | Систематический сбор и анализ таких данных необходим для того, чтобы содействовать признанию экономического значения лесов в его полном объеме. |
| The coordinating body in Croatia will guide the overall coordination and systematic monitoring of goals in the plan. | Координирующий орган в Хорватии будет ориентировать общую координацию и систематический мониторинг целей плана. |
| However, the National High Court found that there was no proof that the reported violations were systematic or widespread. | Тем не менее Национальный высокий суд пришел к выводу об отсутствии указаний на то, что такие нарушения носят систематический и широкий характер. |
| The starting point of the disability policy is that the work should be effective, systematic and purposeful. | Отправной точкой политики государства в отношении инвалидов является тот факт, что работа в их интересах должна носить эффективный, систематический и целенаправленный характер. |
| Many different aspects required detailed and systematic analysis in order to enhance the effectiveness of peacekeeping operations and maintain the Organization's credibility. | Для повышения эффективности операций по поддержанию мира и сохранение репутации Организации требуется детальный и систематический анализ целого ряда различных вопросов. |
| Lack of access, including for security reasons, has prevented the United Nations from systematic documentation. | Отсутствие доступа, в том числе в связи с обстановкой в плане безопасности, не позволяло сотрудникам Организации Объединенных Наций вести систематический документальный учет подобных деяний. |
| During 2013, UNV engaged in systematic analysis and consultation to develop its strategic framework. | Для разработки стратегической рамочной программы, ДООН в течение 2013 года проводили систематический анализ и консультации. |
| To that end, more systematic and comprehensive data collection should be ensured by States. | С этой целью государствам следует обеспечить более систематический и комплексный сбор данных. |
| The Addis Ababa road map recommended the establishment of regular and systematic modalities for sharing information, joint visits and follow-up on respective recommendations. | В "дорожной карте", принятой в Аддис-Абебе, рекомендовалось определить четкий и систематический порядок обмена информацией, проведения совместных посещений и принятия дальнейших мер в связи с соответствующими рекомендациями. |
| The Cochrane Groups are an international nonprofit collaboration that produce systematic reviews of all of the data that has ever been shown. | Группы Cochrane - международные некоммерческие группы, производящие систематический анализ всех когда-либо опубликованных данных. |
| Continuous feedback on progress in implementing the resolution is lacking, and no systematic sharing of best practices and approaches exists. | Отсутствует непрерывная обратная связь в отношении хода осуществления резолюций и отсутствует систематический обмен передовой практикой и подходами. |
| MONUC was hindered in its monitoring of those services by the systematic refusal to grant access to many detention centres. | Контролю над этими службами со стороны МООНДРК препятствовал систематический отказ в доступе во многие центры задержания. |
| The knowledge management strategy emphasized connectivity rather than production, collation and systematic sharing. | Данная стратегия управления знаниями в большей степени делает упор на совместимость, нежели на генерирование, сопоставление и систематический обмен знаниями. |
| It is essential, therefore, that a systematic approach be adopted from the outset. | Поэтому необходимо с самого начала применять систематический подход. |