Английский - русский
Перевод слова Sons
Вариант перевода Сыновей

Примеры в контексте "Sons - Сыновей"

Примеры: Sons - Сыновей
Ruairi was aided by several of his illegitimate sons, including Donald, Ruairi Og and Niall, though two others, Tormod Uigach (from Uig, Lewis) and Murdoch aided Torquil Connanach. Руари поддержали несколько его внебрачных сыновей, в том числе Дональд, Руаири Ог и Найл, а два других, Тормод Уигах и Мердок поддерживали Торквил Коннанаха.
On 10 June 1998, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Farzana Kauzar, a Pakistani woman, her daughter, Fakeja Ijaz, aged 6, and sons, Mohamed Saad, aged 9, and Mohamed Assad Ijaz, aged 3. 10 июня 1998 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в отношении Фарзаны Каузар, ее шестилетней дочери Факеджи Иджаз и сыновей - девятилетнего Мохамеда Саада и трехлетнего Мохамеда Ассада.
It was unclear whether it was due to early marriage, or a preference for educating sons instead of daughters, or the need for girls to start work at an early age. Неясно, связано ли это с ранними браками, необходимостью раннего начала трудовой жизни или же с тем, что предпочитают отдавать в школу сыновей, а не дочерей.
The Committee also takes note of the many steps the authors took to shed light on the fate of their sons Djamel and Mourad Chihoub, including petitions to politicians, the public prosecutor's office of El Harrach, the investigating judge and the competent administrative authorities. Кроме того, Комитет принимает к сведению многочисленные попытки авторов получить хоть какие-то сведения о судьбе своих сыновей Джамеля Шихуба и Мурада Шихуба, в том числе обращения к высокопоставленным политическим деятелям, в прокуратуру Эль-Хараши, к следственному судье, а также в компетентные административные органы.
And don't just buy them for your daughters, buy them for your sons. И покупайте их не только для дочерей, но и для сыновей.
Women are said to suffer more in armed conflict, either directly or through the loss of sons, husbands, lovers, brothers and fathers. Считается, что женщины испытывают наибольшие страдания в ходе вооруженных конфликтов либо испытывают страдания, вызванные потерей сыновей, мужей, любовников, братьев и отцов.
Following this, the head of the Boucherka-Taher gendarmerie brigade, who allegedly took part in the execution, threatened the author with the same fate as his sons if he continued to pursue the case. Сообщалось, что после этого командир бригады жандармерии Бушерки-Таэра, предположительно участвовавший в казни, угрожал автору, заявив, что если он будет продолжать в том же духе, то разделит участь своих сыновей.
In response to the author's request to be served a search warrant, an officer of the Department of Internal Affairs began questioning her about religious beliefs and the whereabouts of her sons, who were in Pitnak, around 20 km from Khazorasp. В ответ на требование автора предъявить ордер на обыск сотрудник отдела внутренних дел стал допрашивать ее о ее религиозных убеждениях и выяснять местонахождение ее сыновей, которые на тот момент находились в Питнаке, что примерно в 20 км от Хазараспа.
However, in practice the inheritance position defined by law is used with certain exceptions that have to do with custom that women waive their hereditary rights in favour of male inheritors (mothers in favour of sons, sisters in favour of brothers etc.). Однако на практике этот принцип наследования, определенный законом, применяется с определенными исключениями, обусловленными обычаем, согласно которому женщины отказываются от своих наследственных прав в пользу наследников-мужчин (матери в пользу сыновей, сестры в пользу братьев и т. д.).
The very combination of words Bnei Noah can be used for all and each of us, for we all anyway originate from three Noah's sons - Shem, Ham and Yafet - who gave the beginning to three existing at our planet races. Само словосочетание Бней Ноах применимо ко всем и каждому из нас, ведь все мы так или иначе ведем свое происхождение от трех сыновей Ноаха - Шема, Хама и Йафета - прародителей трех существующих на нашей планете рас.
Simon Bradstreet was baptized on March 18, 1603/4 in Horbling, Lincolnshire, the second of three sons of Simon and Margaret Bradstreet. Брэдстрит был крещен 18 марта 1603/4 в Горблинге, Линкольншир, и был вторым из трех сыновей Саймона и Маргарет Брэдстрит.
Since Louis had fathered no sons, the expectation that he would bequeath Hungary, Poland, and his claims to the Kingdom of Naples and Provence to his daughters made them desirable spouses for members of the European royal families. Поскольку Людовик не имел сыновей, ожидалось, что короны Венгрии, Хорватии и Польши, а также претензии на короны Неаполя и Прованса переёдут его дочерям, что сделало их желанными невестами в европейских королевских семьях.
Because Chlothar had three wives (Haldetrude, Bertrude, and Sichilde) and it is not known which was mother of his sons Dagobert I and Charibert II, it is not clear this daughter of Richomer was Bertrude. Поскольку у Хлотаря было три жены (Хельдетруда, Бертетруда и Сихильда), точно неясно, которая из них была матерью его сыновей Дагоберта I и Хариберта II, поэтому неизвестно, была ли дочь Рихомера именно Бертетрудой.
Hatshepsut had only one native sister Ahbetneferu, and also three (or four) younger stepbrothers Uajmos, Amenos, Thutmosis II and, probably, Ramos, - sons of its father Thutmosis I and tsarinas Mutnofet. Хатшепсут имела всего одну родную сестру Ахбетнеферу, а также трёх (или четырёх) младших сводных братьев Уаджмоса, Аменоса, Тутмоса II и, возможно, Рамоса, - сыновей её отца Тутмоса I и царицы Мутнофет.
The same year he succeeded in the barony, Neville-Aldworth assumed by Royal Licence the surname of Griffin for himself, his eldest son and one of his daughters (one of his younger sons was George Neville-Grenville, Dean of Windsor). В том же 1797 году он получил по королевской лицензии фамилию «Гриффин» для себя, своего старшего сына и одной из своих дочерей (один из его младших сыновей, Джордж Невилл-Гренвилл, был деканом Виндзора).
He was married three times and had three sons - Karol and Maciej with Irena Komorowska and Jerzy with Maria Komorowska. Он был женат три раза и имел троих сыновей - Кароля и Мацея от брака с Ирэн Коморовской и Ежи от брака с Марией Коморовской.
Second of their sons was Marangatú, a benevolent and generous leader of his people, and father of Kerana, the mother of the seven legendary monsters of Guaraní myth (see below). Его братом и Вторым из их сыновей был Маранга-ту Marangatú, доброжелательный и щедрый лидер своего народа, и отец Кераны Kerana, матери семи легендарных монстров в Гуарани мифах (см. ниже).
He founded a large city, and the 12 sons of his eldest son each founded a new city in the Lambayeque region. Он основал большой город, а каждый из 12 сыновей его старшего сына, в свою очередь, основал свой новый город на побережье Ламбайеке.
Kings made tombs more splendid than the houses of the living... and counted the old names of their descent... dearer than the names of their sons. У королей были могилы роскошней, чем дома у живых людей, они больше считались с именами предков, чем с именами сыновей.
It was a brutal midway through that brutality, one of Mr. Teszler's sons, Andrew, looked up and said, "Is it time to take the capsule now, Papa?" И посреди этого зверства один из сыновей мистера Тестера, Эндрю, поднял на него глаза и спросил: "Уже пора принимать яд, папа?"
But, as historian Anthony F. C. Wallace has written, "Which of Shikellamy's sons was Logan the orator has been a matter of dispute." С другой стороны, историк Э. Уоллес (Anthony F. C. Wallace) писал, что «неизвестно, какой именно из сыновей Шикеллами прославился как Логан-оратор».
In return, she came to be blamed for the excessive persecutions carried out under her sons' rule, in particular for the St. Bartholomew's Day massacre of 1572, in which thousands of Huguenots were killed in Paris and throughout France. Позже она была обвинена в чрезмерных гонениях, проводимых при правлении её сыновей, в частности принято считать, что Варфоломеевская ночь 24 августа 1572 года, во время которой тысячи гугенотов были убиты, была спровоцирована Екатериной Медичи.
She married Šaćir Orlović, with whom she had seven children including four daughters: Fatima, Zlatka, Hurija, and Senija; and three sons: Šaban, Hasan, and Ejub. Фата вышла замуж за Шачира Орловича, от которого у неё было семеро детей, включая четырёх дочерей: Фатиму, Златку, Хурию и Сению, и троих сыновей: Шабана, Хасана и Эюба.
[... led him to name his sons after two famous charioteers:] [... Diomedes e Phaeton.] Страсть к скачкам у него настолько велика, что он назвал своих сыновей в честь прославленных античных наездников Диомида и Фаэтона.
Her request was refused, as was her earlier plea in 2006 to suspend her sentence until her two small sons reached the age of 14 - a request she was entitled to make under Russian law. В этом ей было отказано, также, как и в её прошении от 2006 года её об отсрочке заключения до того времени, пока двое маленьких сыновей Светланы не достигнут 14-летия - на что она, согласно Российским законам, имела полное право.