All subsequent attempts by the authors to learn news about their sons were unsuccessful. |
Все попытки авторов узнать что-либо о сыновьях не дали результатов. |
But now you're mothers talking about your sons. |
А теперь вы матери, и говорите о своих сыновьях. |
My brothers, your sons, my career? |
О моих братьях, твоих сыновьях, о моей карьере? |
I had observed, in your time, how fathers cared for their sons and protected them. |
В вашем времени я увидел как отцы заботятся о сыновьях и защищают их. |
Do not speak of the sons of York in this way. |
Не говори о сыновьях Йорка таким образом. |
It is my sons we're talking about. |
Мы ведь говорим о моих сыновьях. |
You're tweeting trivia about celebrities - sons of celebrities - like Phoenix Bell. |
Вы пишете о пустяках в Твиттере о знаменитостях- сыновьях знаменитостей- как Феникс Белл. |
Do not ask me to do it for your other sons. |
О других сыновьях даже не думай просить. |
We like to keep tabs on our prodigal sons. |
Мы любим держать счета на наших расточительных сыновьях. |
Perhaps it's time I wrote about fathers and sons. |
Возможно я напишу об отцах и сыновьях. |
It's on his sons, too, I suppose. |
Наверное, она стоит и на его сыновьях. |
I shall have to acquire some sons and grandsons. |
Самая пора мне позаботиться о сыновьях и внуках. |
Mileva, of course, but most importantly, your daughters, and my sons. |
Конечно, о Милеве, но более важно - о твоих дочерях и моих сыновьях. |
You should write an editorial about prodigal sons and forgiveness. |
Вы должны написать передовицу о блудных сыновьях и прощении. |
I'll see to it your sons are well taken care of after you've gone. |
Я прослежу чтобы о твоих сыновьях хорошо заботились, после того как тебя не станет. |
And I had the opportunity to ask the mothers of these young men about their sons. |
Я имела возможность расспросить матерей этих молодых людей об их сыновьях. |
Not to forget the sons of Isaac. |
Не говоря уже о сыновьях Исаака. |
The sons of Ragnar Lothbrok will be spoken of as long as men have tongues to speak. |
О сыновьях Рагнара Лодброка люди будут говорить, пока у них будут языки. |
Why are you always talking bad about your sons, Victor? |
Почему ты всегда плохо говоришь о своих сыновьях, Виктор? |
Well, actually, we were just about to tell your sons we may have had a break in the case. |
Вообще-то, мы здесь для того, чтобы поговорить о ваших сыновьях возможно, у нас есть зацепки по делу. |
Yes, we know about your sons and their weakness for women without a title. |
Ах, да, мы знаем всё о ваших сыновьях то, что обычные женщины их губят. |
How do you think the abuse impacts on your sons? |
Как насилие отражается на ваших сыновьях? |
Don't you worry about your sons? |
А ты разве не волнуешься о своих сыновьях? |
What do you know about my sons? |
Да что ты знаешь о моих сыновьях? |
I asked you once about Elizabeth's sons, the princes, and told you we wouldn't be safe... until they were dead. |
Однажды я говорила с вами о сыновьях Елизаветы, принцах, сказала, что для короля будет лучше... если они умрут. |