Английский - русский
Перевод слова Sons
Вариант перевода Сыновей

Примеры в контексте "Sons - Сыновей"

Примеры: Sons - Сыновей
But rumour has it that you captured her son and she stood on the battlements, raised her skirts above her head, and said, "Don't you realize, Borgia, I can have 10 more sons?" Но ходят слухи, что ты захватил ее сына а она стояла на крепостной стене, поняв юбки над головой, и кричала: "Разве ты не видишь, Борджиа, что я могу нарожать еще десятерых сыновей?"
This is 100% authentic bathtub gin passed down to me by my great aunt, Blind Lizzy, to her daughter, Blind Betty, and then finally her sons, Это 100% подлинная ванна джина, дошедшая до меня через двоюродную бабушку, Слепую Лизи, ее дочь, Слепую Бетти, и, наконец, ее сыновей,
Dad, Harrison and Sons is gone. Отец, нет больше "Гаррисона и Сыновей".
On February 7, 2018, legislation that proposed to change the line "True patriot love in all thy sons command" to "True patriot love in all of us command" received royal assent, and the change became law. Примечание: В июне 2016 года парламент страны утвердил изменение третьей строчки гимна, которая теперь звучит следующим образом: True patriot love in all of us command, то есть all thy sons (всех твоих сыновей) было заменено на all of us (всех нас).
And you've helped the Sons of the Harpy murder the Unsullied and the Second Sons. Ты помогала Сынам Гарпии убивать Безупречных и Младших Сыновей.
I will not use RICO to dismantle the Sons. Я не стану использовать закон об организованной преступности, чтобы разрушить Сыновей.
Sons are put on this earth, to trouble their fathers. Сыновей отправляют на эту Землю доставлять беспокойство отцам.
Well, so are the Sons of Earth and we need their support on Delta Magna. Значит, они из Сыновей Земли, а нам нужна их поддержка на Дельте Магна.
If we break our bond, no one will hire the Second Sons again. Если мы его нарушим, Младших Сыновей никто больше не наймёт.
I CAN'T bring YOUR SONS BACK. Я не могу вернуть вам ваших сыновей.
Sons of Budai-Shamkhal Alibek I inherited Gazi-Kumukh and Surkhay became the ruler Tarki. Из сыновей Будай-шамхала, Алибек I унаследовал Гази-Кумух, а Сурхай стал правителем Тарков.
8,000 Unsullied, 2,000 Second Sons sailing into Blackwater Bay and storming the gates without warning. Восемь тысяч Безупречных, и две тысячи Младших сыновей приплывают в Черноводный залив и штурмуют ворота без предупреждения.
Why did Thawn want to discredit the Sons of Earth? Почему Тоун хочет дискредитировать Сыновей Земли?
You're talking like one of those cranks from Sons of Earth! Вы рассуждаете, как эти чудаки из Сыновей Земли!
Ser Barristan, how many men fight for the Second Sons? Сир Барристан, сколько воинов у Младших Сыновей?
Richard and George, the three Sons of York. Ричарда и Джорджа, трех сыновей Йорка
They are: Dr. Charles Benton, former colleague of the doctor Stephen Strange, and former leader of the Sons of Satannish. Это: Доктор Чарльз Бентон, бывший коллега доктора Стивена Стрэнджа и бывший лидер Сыновей Сатанниша.
I have the means to produce TEN MORE SONS! Я смогу нарожать еще десятерых сыновей!
In 1911 it acquired soap and fat manufacturer Joseph Crosfield and Sons and Gossage, another soap company that owned palm plantations. В 1911 году завод приобрел фабрику мыл и жиров Джозефа Кросфилда и сыновей, а также Gossage - другую компанию по производству мыла, которая владела плантациями пальм.
How are the Sons of Batman his responsibility? Почему он должен отвечать за Сыновей Бэтмена?
Yes, there are times I could well do without those Sons of Earth. Да, временами думаешь, что лучше бы этих Сыновей Земли и не было.
He survived the Fall of Gondolin, and fled to the Mouths of Sirion, and later died in the attack by the Sons of Fëanor. Эгалмот пережил Падение Гондолина и бежал к устьям Сириона, где позже погиб при нападении сыновей Феанора.
Cypress College, interned at Fisher Sons. В колледже Сайпресс. А стажировался у "Фишера и сыновей".
He's one of those fanatics from Sons of Earth. Он из этих фанатиков из "Сыновей Земли".
Bingo! "My Three Sons". Есть! "Трое моих сыновей".