Английский - русский
Перевод слова Sons
Вариант перевода Сыновей

Примеры в контексте "Sons - Сыновей"

Примеры: Sons - Сыновей
Later it is recorded that three sons of Buchan's were imprisoned in Stirling Castle from 1396 to 1402 and Alexander Grant theorises that Buchan's low profile during the 1390s might have been because of his sons' incarceration. Далее трое сыновей Бьюкена были заключены в замке Стирлинг с 1396 по 1402 годы и Александр Грант предполагает, что бездействие Бьюкена в 1390-х годах XIV столетия было следствием ареста его сыновей.
But of the sons of Electryon there survived Licymnius, who was still young; and of the sons of Pterelaus there survived Everes, who guarded the ships. Из сыновей Электриона уцелел только один Ликимний, который был тогда еще очень юным, а из сыновей Птерелая - Эвер, который стоял на страже у кораблей.
9 And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. У него было тридцать сыновей, и тридцать дочерей отпустил он из дома, а тридцать дочерей взял со стороны за сыновей своих, и был судьею Израиля семь лет.
In the Rigveda, the Âdityas are the seven celestial deities, sons of Âditi, Varuna Mitra Surya Chandra Kamadeva Agni Indra The eighth Âditya (Mārtanda) was rejected by Aditi, thus leaving only seven sons. В «Риг-веде» Адитьи - семь космических божеств, возглавляемых Варуной и сопровождаемых Митрой Варуна Митра Арьяман Бхага Анша Дакша Индра Восьмой Адитья, Мартанда, был отвергнут Адити, которая оставила себе семь сыновей.
As young girls, Xenia's father had high hopes that she and her sister Vera would marry members of the Russian Imperial family: specifically one of the sons of Grand Duke Constantine Constantinovich of Russia or one of the sons of Grand Duke Alexander Mikhailovich of Russia. Отец сестер желал, чтобы и младшие дочери вышли замуж за представителей Российского императорского дома, в частности за одного из сыновей великого князя Константина Константиновича или Александра Михайловича.
This is one of my sons, Rayan, who's a Scooby Doo addict. You can tell by the glasses there. Это - Рейан, один из моих сыновей, он фанат Скуби-Ду, что можно угадать по очкам.
In the context of culturally dictated preference for sons, the daughter's education becomes the first casualty of a resource crunch in the family. С учетом традиционных предпочтений в пользу сыновей образованием дочерей жертвуют в первую очередь при возникновении материальных трудностей в семье.
The next day, Hodson also took prisoner three of Bahadur Shah's sons, but with no guarantee of any sort. На следующий день Ходсон взял в плен сыновей Бахадур-шаха, но без каких-либо гарантий.
Bahadur Shah and three of his sons had taken refuge at Humayun's Tomb, 6 miles (9.7 km) south of Delhi. Бахадур-шах и трое его сыновей нашли убежище в гробнице Хумаюна в шести милях к югу от Дели.
He is the father of Hakuei and Hakuryuu and two other sons who died in a fire with him under strange circumstances. Отец Хакуэй, Хакурю и двух других сыновей, которые погибли во время пожара вместе с отцом.
This community was named Raljon-a name devised by Cooke by combining the names of his sons Ralph and John. Место было названо Raljon - комбинация имён его сыновей Ральфа и Джона.
The Queen was ushered in by her four sons, acting as a living screen blocking her from view, and took her place in an armchair near the altar. Королева выстроила перед собой четверых сыновей, чтобы те загородили её от лишнего внимания, и заняла кресло рядом с алтарём.
He made overtures to Pope Hadrian I, requesting that he crown Carloman's sons as Kings of the Franks, and acknowledge their right to succeed their father. Он попытался уговорить папу Адриана I короновать сыновей Карломана как королей франков и признать их право наследовать своему отцу.
Genghis Khan's son, Ögedei, ordered his brothers, sons and other princes to build palaces in Karakorum. Угэдэй-хан приказал каждому из своих братьев, сыновей и других князей построить роскошный дворец в Каракоруме.
In her will she tried to provide for her sons financially and thanked the Queen, as well as the many Spanish nobles she had lobbied. В своём завещании она пыталась обеспечить благосостояние сыновей и благодарила королеву и знатных испанцев, который её поддерживали.
He blames Melisandre for the deaths of his sons and plans to kill her, but she receives word of the plot and he is jailed. Он винит Мелисандру за гибель сыновей и планирует убить её, однако его сажают в темницу.
The Bingtown Traders that inhabit it are the descendants of criminals and younger sons given land grants by Satrap Esclepius. Жители Бингтауна - потомки преступников и младших сыновей, получивших землю от Сатрапа Эсклепия.
On November 28, 2004, a private plane carrying Ebersol and two of their sons crashed during an attempted takeoff from Montrose Regional Airport in Colorado. 28 ноября 2004 года самолет, в котором находились Эберсол и двое её сыновей потерпел крушение в штате Колорадо.
He ruled from 1428 to 1441, and abdicated on 21 June 1441 in favor of his infant sons, Rudolf IV and Hugo. 21 июня 1441 года отрёкся в пользу своих сыновей, Рудольфа IV и Хуго.
He is married to Christina Susanna Heckroodt and has four sons and a daughter. Женат на Христине Сусанне Хекродт, имеет четырёх сыновей и дочь.
He was the eldest of the three sons of Prince Rostov Boris Vasylkovych from his marriage to Princess Maria Yaroslavna of Murom. Старший из троих сыновей Ростовского князя Бориса Васильковича от брака с муромской княжной Марией Ярославной.
Avar's nutsal sent an armed detachment under the guidance of his sons Bulach and Magomed Mirza. Аварский нуцал прислал вооружённый отряд под предводительством своих сыновей Булача и Магомед-Мирзы.
'Cause he didn't have any sons, and he wanted to go to an Indians game. Сыновей не было, а на игру он сходить хотел.
Five sons (two of whom pre-deceased her) and two daughters are named. У них было пятеро детей: двое сыновей и три дочери.
The sons of Esmar Tuek are not among them, old friend. Среди них нет сыновей Эсмара Така, старина.