Английский - русский
Перевод слова Sons
Вариант перевода Сыновей

Примеры в контексте "Sons - Сыновей"

Примеры: Sons - Сыновей
If anyone asks, you have 11 daughters and 5 sons. Если кто-нибудь спросит, у вас 11 дочерей и 5 сыновей.
But I wanted to tell her that one of her sons was looking for her. Но я хотела сообщить ей, что один из сыновей разыскивает ее.
And now you condemn your sons to that same torture. А теперь ты обрекаешь своих сыновей на ту же муку.
See, here is one of your sons. Смотри, там один из твоих сыновей.
She walked her sons to the bus stop every morning. Она каждый день провожала своих сыновей до автобуса.
One of her sons had drunk something unsealed, marked, Poison. Один из ее сыновей что-то выпил из открытого пузырька с надписью "яд".
When our spirit is broken, we give them sons. Когда наш дух сломлен, мы даем им сыновей.
Lord Stark raised you among his own sons. Лорд Старк растил тебя среди своих сыновей.
It's totally normal for sons to feel weird when their moms date. Совершенно нормально, что сыновей беспокоят мамины свидания.
Jane, as you know, the Duke has three fine sons. Джейн, ты знаешь, что у герцога трое прекрасных сыновей.
There, they will marry Lord Chin's sons, and seal this critical alliance. Там они выйдут замуж за сыновей Лорда Чина и обеспечат этот важный союз.
But I have given my husband sons. Но я дала сыновей моему мужу.
Let us welcome one of the original sons of Bon Temps back to the town that he helped build. Давайте поприветствуем одного из первых сыновей Бон Темпс который сам помогал его строить.
We both love our daughters, and discipline our sons. Мы оба любим своих дочерей, и воспитываем сыновей.
The wealthy and poor alike began having sons exclusively. Богачи и бедняки начали заводить исключительно сыновей.
Well, you have raised two fine sons. Да, Вы воспитали двух прекрасных сыновей.
You know, George Foreman named all his sons George. Джордж Форман тоже всех своих сыновей называл Джорджами.
I killed fathers and sons and husbands. Я убивал отцов, сыновей и мужей.
Well, you could tell us what you did to the mother of your sons. Вы можете рассказать нам, что вы сделали с матерью своих сыновей.
You remember my sons, Desmond and Warren. Помнишь моих сыновей, Дэсмонд и Воррен.
I think we cut a deal with one of the sons. Я думаю, мы сможем заключить сделку с одним из сыновей.
You can't ignore your brother any more than you fire your sons. Ты не можеш игнорировать своего брата с тех пор, как подрядил своих сыновей.
You will have many sons and one daughter. У тебя будет много сыновей и одна дочка.
I will admit I trained my sons more strictly than the other apprentices. Признаюсь, что я тренировал моих сыновей более строго, чем других учеников.
My marriage, my crown, the legacy of our children, your sons. Моим браком, моей короной, наследием наших детей, ваших сыновей.