The other was his inability to control his sons and to force the other sons to accept Gruffydd as his successor. |
Вторая - неспособность контролировать своих сыновей и заставить их принять Грифида в качестве наследника. |
Ansgarde and her sons accused Adelaide of adultery; Adelaide in turn disputed the right of Ansgarde's sons to inherit. |
Ансгарда и её сыновья обвиняли Аделаиду в супружеской измене; Аделаида же в свою очередь оспаривала право сыновей Ансгарды унаследовать трон отца. |
In some cases, baby girls have been sold to families with sons suffering from physical disabilities or mental retardation in order to become "brides" when the sons have grown up. |
В некоторых случаях младенцев женского пола продают семьям, имеющим сыновей с физическими недостатками или задержкой умственного развития, чтобы те стали их «невестами», когда сыновья вырастут. |
In some circumstances, a woman may hold land in trust for her sons and may have access to land that belongs to her grown up sons and brothers. |
В некоторых случаях женщина может управлять землей по доверенности за своих сыновей и иметь доступ к земле, принадлежащей ее взрослым сыновьям или братьям. |
But even between sons, the eldest is highly regarded than the rest of the sons. |
Но даже среди сыновей самый старший имеет приоритет перед остальными. |
Then later, our three sons flew over and joined us. |
А позже к нам прилетели наши трое сыновей. |
I haven't seen either of my sons since they left four years ago. |
Я не видел ни одного из моих сыновей с тех пор как они уехали 4 года назад. |
My beautiful red-headed, blue-eyed sons. |
Моих прекрасных, рыжих, голубоглазых сыновей. |
Convicts' moms lie to protect their sons. |
Матери осужденных лгут, чтобы защитить своих сыновей. |
I lost one of my sons fighting for the Christians. |
Я потерял одного из сыновей в битве с христианами. |
Siggy who saved the sons of Ragnar. |
Зигги, которая спасла сыновей Рагнара. |
Before Greg, I had two other sons. |
До Грега у меня было двое сыновей. |
He killed many of our sons, brothers, fathers. |
Он убил многих наших сыновей, братьев, отцов. |
I would meet some more of Ragnar's sons. |
Когда я увижу больше сыновей Рагнара. |
The Seer prophesized that your father would have many sons. |
Провидец сказал, что у твоего отца будет много сыновей. |
Very powerful bond, fathers and sons. |
Очень сильная связь у отцов и сыновей. |
Over here is great uncle Mansaku who has three sons. |
А также, двоюродный дядя Мансаку, у которого трое сыновей. |
Some men do not earn the love of their sons. |
Некоторые мужчины не заслуживают любви своих сыновей. |
"I do not create any political structures for me and my sons," the president said. |
«Я абсолютно не выстраиваю политических структур под себя или своих сыновей», - утверждает президент. |
Just as that woman tried to kiss my feet when we were taking her sons. |
Как та женщина старалась целовать мои ноги, когда мы забирали её сыновей. |
As the father of five sons, |
Я - отец пятерых сыновей, и я испытываю тревогу. |
In August I'm bringing my sons. |
В Августе я привезу сюда своих сыновей. |
Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons. |
Прощай, мир неуверенных отцов и уверенных сыновей. |
And think of the thousands who saw their brothers and sons die fighting the House of Rahl. |
И подумайте о тысячах, кто видел смерть их братьев и сыновей в борьбе за Дом Ралов. |
See who they pick of their favorite sons. |
Посмотрим, которого из своих любимых сыновей они выберут. |