| The other was his inability to control his sons and to force the other sons to accept Gruffydd as his successor. | Вторая - неспособность контролировать своих сыновей и заставить их принять Грифида в качестве наследника. | 
| Ansgarde and her sons accused Adelaide of adultery; Adelaide in turn disputed the right of Ansgarde's sons to inherit. | Ансгарда и её сыновья обвиняли Аделаиду в супружеской измене; Аделаида же в свою очередь оспаривала право сыновей Ансгарды унаследовать трон отца. | 
| In some cases, baby girls have been sold to families with sons suffering from physical disabilities or mental retardation in order to become "brides" when the sons have grown up. | В некоторых случаях младенцев женского пола продают семьям, имеющим сыновей с физическими недостатками или задержкой умственного развития, чтобы те стали их «невестами», когда сыновья вырастут. | 
| In some circumstances, a woman may hold land in trust for her sons and may have access to land that belongs to her grown up sons and brothers. | В некоторых случаях женщина может управлять землей по доверенности за своих сыновей и иметь доступ к земле, принадлежащей ее взрослым сыновьям или братьям. | 
| But even between sons, the eldest is highly regarded than the rest of the sons. | Но даже среди сыновей самый старший имеет приоритет перед остальными. | 
| Then later, our three sons flew over and joined us. | А позже к нам прилетели наши трое сыновей. | 
| I haven't seen either of my sons since they left four years ago. | Я не видел ни одного из моих сыновей с тех пор как они уехали 4 года назад. | 
| My beautiful red-headed, blue-eyed sons. | Моих прекрасных, рыжих, голубоглазых сыновей. | 
| Convicts' moms lie to protect their sons. | Матери осужденных лгут, чтобы защитить своих сыновей. | 
| I lost one of my sons fighting for the Christians. | Я потерял одного из сыновей в битве с христианами. | 
| Siggy who saved the sons of Ragnar. | Зигги, которая спасла сыновей Рагнара. | 
| Before Greg, I had two other sons. | До Грега у меня было двое сыновей. | 
| He killed many of our sons, brothers, fathers. | Он убил многих наших сыновей, братьев, отцов. | 
| I would meet some more of Ragnar's sons. | Когда я увижу больше сыновей Рагнара. | 
| The Seer prophesized that your father would have many sons. | Провидец сказал, что у твоего отца будет много сыновей. | 
| Very powerful bond, fathers and sons. | Очень сильная связь у отцов и сыновей. | 
| Over here is great uncle Mansaku who has three sons. | А также, двоюродный дядя Мансаку, у которого трое сыновей. | 
| Some men do not earn the love of their sons. | Некоторые мужчины не заслуживают любви своих сыновей. | 
| "I do not create any political structures for me and my sons," the president said. | «Я абсолютно не выстраиваю политических структур под себя или своих сыновей», - утверждает президент. | 
| Just as that woman tried to kiss my feet when we were taking her sons. | Как та женщина старалась целовать мои ноги, когда мы забирали её сыновей. | 
| As the father of five sons, | Я - отец пятерых сыновей, и я испытываю тревогу. | 
| In August I'm bringing my sons. | В Августе я привезу сюда своих сыновей. | 
| Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons. | Прощай, мир неуверенных отцов и уверенных сыновей. | 
| And think of the thousands who saw their brothers and sons die fighting the House of Rahl. | И подумайте о тысячах, кто видел смерть их братьев и сыновей в борьбе за Дом Ралов. | 
| See who they pick of their favorite sons. | Посмотрим, которого из своих любимых сыновей они выберут. |