We can't just let them take our sons. |
Мы не можем отдать им наших сыновей. |
You have already taken two of my sons. |
Вы итак уже забрали двух моих сыновей. |
He lost five sons in the war against the D'Harans. |
Он потерял пять сыновей в войне с Д'Харинцами. |
The lord chamberlain, the grand vizier and One of her sons. |
Лорд казначей, великий визирь и один из её сыновей. |
Even if my sons are partly to blame, Sokol blocked the road. |
Даже если и есть вина моих сыновей, Сокол перекрыл дорогу. |
Maybe the world will remember both sons of the great Carracticus Zorander. |
Может быть мир запомнит двух сыновей великого Карактикуса Зорендера. |
And you will wed one of my sons tonight. |
И вы выйдете замуж за одного из моих сыновей сегодня. |
You need to be strong for your sons. |
Тебе нужно быть сильной для своих сыновей. |
The villain Flint who perverts the law, kidnaps our women, and slays our blessed sons. |
Злодей Флинт, который извращает законы, похищает наших женщих и убивает наших сыновей. |
Runaway sons, daughters, nieces, and bringing them back. |
Сбежавших сыновей, дочерей, племянниц, и возвращение их назад. |
He raised Jan's sons Samuel and David. |
Он поднял сыновей Яна Самуила и Давида. |
He murdered sons in front of their fathers. |
Он убивал сыновей на глазах отцов. |
All the other dads brought their sons, but my two girls were enough for me. |
Другие отцы привели сыновей, но мне и моих девочек было достаточно. |
Fathers bore as much responsibility as mothers for bringing up sons who did not harbour prejudices. |
Отцы в неменьшей степени, чем матери, несут ответственность за воспитание сыновей, которые не были бы носителями предрассудков. |
2.1 In July 1992 the author and her husband, who had two minor sons, separated. |
2.1 В июле 1992 года автор сообщения и ее муж, у которых было двое несовершеннолетних сыновей, разошлись. |
He is married to Ana Yturbe and has three sons. |
Он женат на Ане Итурбе и имеет троих сыновей. |
The whereabouts of her sons was unknown at the time of submission of the communication. |
На момент представления сообщения автору не было известно о местонахождении сыновей. |
2.5 The author contends that she was not informed of the date of her sons' trial. |
2.5 Автор утверждает, что ее не известили о дате слушания по делу ее сыновей. |
Of their five sons, only the last, Christopher, had children, and succeeded to his father's estates. |
Из их пяти сыновей только последний, Кристофер, имел детей и преуспел в управлении наследства отца. |
Each time, she gathered a flock for her sons. |
Каждый раз она собирала стадо для своих сыновей. |
Giuseppe hoped that his five sons would become fishermen. |
Джузеппе надеялся, что его пять сыновей тоже станут рыбаками. |
The Russian authorities suspected Solomon's children and arrested one of his sons. |
Российские власти заподозрили в этом детей Соломона и арестовали одного из его сыновей. |
However, the ruling King of Bahrain has the right to appoint any of his other sons as his successor if he wishes to. |
Однако правящий король Бахрейна имеет право назначить любого из своих других сыновей в качестве своего преемника, если он захочет. |
Four of Sir Charles Barry's five sons followed in his career footsteps. |
Четверо из пяти сыновей сэра Чарльза Бэрри пошли по его стопам. |
Mark Sloan was a widower with no sons. |
В этом эпизоде Марк Слоан был вдовцом без сыновей. |