Английский - русский
Перевод слова Sons
Вариант перевода Сыновей

Примеры в контексте "Sons - Сыновей"

Примеры: Sons - Сыновей
You seem to think I'm angry with your sons. Вам может показаться, что я злюсь на ваших сыновей.
After the war, Shlomo emigrated to Brazil, where he married and raised 2 sons. После войны Шломо эммигрировал в Бразилию, где женился и вырастил двоих сыновей.
Of course, I have no sons. Конечно, у меня сыновей нет.
Women must be brave and send their sons off to fight the Bolsheviks. Женщины должны храбро послать своих сыновей на борьбу с большевиками.
The monk has no sons, but so many are filial to him. У монаха нет сыновей, зато много последователей.
The sons of the Enlightened City, the civilised men. Я предпочитаю самых сильных, сыновей Просвещенного Города, цивилизованных людей.
Play your politics to secure my sons' release. Действуй как политик, освободи моих сыновей.
They believe Richard has acted unlawfully and they fear for the safety of your sons. Они считают, что Ричард нарушил закон, и боятся за ваших сыновей.
I'm told that another of my sons has joined the rank of great Persian Warrior. Мне сказали, что ещё один из моих сыновей теперь слывёт великим воином Персии.
Now, it's gone and taken away me family, me sons. Теперь всё ушло и забрало мою семью, моих сыновей.
I have just got to get my sons into this school. Мне просто необходимо отправить в эту школу моих сыновей.
Gibbs, it's one of the sons. Гиббс, это один из сыновей.
I was always referred to as the oungest of the Chambers sons. Я всегда упоминался как младший из сыновей Чемберс.
If I have to come to your house, I'll kill your sons first. Если мне придётся придти в твой дом, сначала я убью твоих сыновей.
18 families lost sons in the now two more. Восемнадцать семей потеряли сыновей в прошлый раз.
My sons, my husband, finally my daughter. Сыновей, мужа и, в конце концов, дочь.
All men are heroes to their sons. Все мужчины - герои для своих сыновей.
Just look at what I've done with my sons. Просто посмотрите на меня и моих сыновей.
And the Elcots down at Longway lost three out of four sons. А Элкоты из Лонгвей потеряли трех из четырех сыновей.
Father Abraham had seven sons Seven sons And seven sons had Father Abraham У отца Эйбрахама было семеро сыновей, семеро сыновей и у семи сыновей был отец Эйбрахам.
Some call this the "generation of sons" - sons of leaders who led their states for decades. Некоторые называют его "поколением сыновей" - сыновей руководителей, которые управляли их государствами на протяжении многих десятилетий.
Others indicate that rural women may perceive the need to have many children, especially sons, as long-term risk insurance, as widows are able to keep their property largely through sons' productive activity and status. Результаты других исследований показывают, что сельские женщины могут рассматривать необходимость иметь большое количество детей, особенно сыновей, как своего рода долгосрочное страхование от рисков, и что, например, вдовы сохраняют свое имущество в основном благодаря производственной деятельности и статусу их сыновей.
None of us will ever father sons - Никто из нас никогда не станет отцом своих сыновей...
Fathers are destined to disappoint sons, and sons, their fathers. Отцы предназначены для того, чтобы разочаровывать сыновей, а сыновья - своих отцов.
The Titans were the sons of the cruel Uranus... who devoured their own sons. Титаны были сыновьями жестокого Урана... пожиравшего своих сыновей.