| Luwin deduces that Theon's men murdered a farming family and burned their sons' bodies in the Stark boys' stead. | Лювин делает вывод, что люди Теона убили крестьянскую семью и сожгли тела их сыновей вместо мальчиков Старков. |
| 5.5 The authors added that their sons' presumption of innocence was violated because their guilt was not proven according to law. | 5.5 Авторы добавляют, что была нарушена презумпция невиновности их сыновей, поскольку их вина не была доказана в соответствии с законом. |
| She contends that the State party forged official death records, so that the date of execution of her sons would appear to pre-date registration of the communication and the request for interim measures. | Она утверждает, что государство-участник сфальсифицировало официальные записи регистрации смертей, с тем чтобы дата казни ее сыновей предшествовала дате регистрации сообщения и просьбы о принятии временных мер. |
| Collier had married twice during his lifetime, once in 1773 to Christina Gwyn, with whom he had a son; and again in 1781 to Elizabeth Fryer, with whom he had two daughters and four sons. | Кольер был женат дважды, в 1773 году на Кристине Гвин, с которой имел сына, и снова в 1781 году на Элизабет Фрайер, с которой имел двух дочерей и четырех сыновей. |
| Ohba said that he "wavered" in their ages and considered making the characters the sons of L. Ohba added that he did not initially develop their personalities as he wanted to "reveal" them through their actions. | Оба сказал, что колебался, какой у них должен быть возраст и считал, что делает сыновей L, также он добавил, что изначально не развивал их личности, так как он хотел «раскрыть» персонажей через их действия. |
| We are your sons, yet you count on our fidelity. | Мы ваши сыновья, а вы рассчитываете на нашу преданность! |
| He was a member of the Florida Society of the Sons of the American Revolution. | Он был членом Флоридского общества Сыновья Американской революции. |
| All of the much later ōke were branches off of the Fushimi-no-miya house, all but one of them being created by sons of Fushimi-no-miya Kuniye. | Все поздние младшие ветви императорского дома происходили из дома Фусими-но-мия, их основателями были сыновья Фусими-но-мия Кунииэ. |
| The well-known Philadelphia engine-building firm of Merrick & Sons made the proposal for New Ironsides, but they did not have a slipway so they subcontracted the ship to William Cramp & Sons. | Фирма «Меррик&сыновья», разработавшая проект, не располагала стапелями нужных размеров, и была вынуждена заключить дополнительный контракт на постройку броненосца с фирмой «Уильям Крамп и сыновья». |
| Out of the romantic Waldensian story "In His Name" (1873) there similarly grew several other organizations for religious work, such as King's Daughters, and King's Sons. | Благодаря романтической вальденсианской истории «In His Name» (1873) тоже появилось несколько организаций, занимающихся религиозной работой, таких как «Дочери Короля» и «Сыновья Короля». |
| Both Anthony and Lionel were the sons of the influential financier Nathan Mayer Rothschild (1777-1836), founder of the English branch of the family. | Энтони и Лайонел были сыновьями влиятельного финансиста Натана Майера Ротшильда (1777-1836), основателя английского филиала клана Ротшильдов. |
| More to the point, it's an opportunity for you to see your sons. | И что более важно, это твоя возможность увидеться с сыновьями. |
| What's your deal with eldest sons? | О чем вы договорились со старшими сыновьями? |
| We'll cut down the telegrapher's sons! ... after the ceremony and the festivities. | Мы разделаемся с сыновьями телеграфиста после торжества и гуляний. |
| The family did not cooperate with the August 2002 assessment, and Mrs. Bakhtiyari did not allow the authorities to speak to the two eldest sons, which compromised the assessment. | В августе 2002 года семья отказалась участвовать в соответствующем опросе и г-жа Бахтияри не разрешила представителям органов попечения провести беседу с двумя старшими сыновьями, что и воспрепятствовало проведению оценки. |
| Both of her sons died during the war. | Оба её сына погибли на войне. |
| The Grants had three sons and a daughter: Frederick Dent Grant (1850-1912)-soldier, public official. | У супругов Грант было три сына и дочь: Фредерик Дент Грант (1850-1912) - солдат, должностное лицо. |
| He wrote in a tweet: "I didn't plan on releasing the song until peeps mom reached out and told me she wanted her sons music to come out... what am I supposed to do?" | Он написал в твиттере: «Я не планировал выпускать песню, пока мама не протянула руку и не сказала мне, что хочет, чтобы песню её сына выпустили... что мне теперь делать?». |
| She did not have a son and, because she did not want any other imperial consorts to have sons, she would find some way to murder pregnant consorts. | У неё не было сына, и поэтому она не хотела чтобы у других супруг императора были сыновья, и если какая-нибудь наложница беременела, Лян могла найти способ убить её. |
| By his first wife, Elizabeth Louches, he had a son, Sir Richard Camoys, who married Joan Poynings, and by her had three sons, John, Ralph and Hugh, and two daughters, Margaret and Eleanor. | От первого брака у него был сын, сэр Ричард Камойс, который женился на Джоан Пойнингс, от которой у него было три сына: Джон, Ральф и Хью, и две дочери: Маргарет и Элеонора. |
| I'll tell your sons they have a new half-sister. | Скажу твоим сыновьям, что у них есть сестра. |
| It is natural for fathers to be close to their sons. | Для отцов естественно быть ближе к сыновьям. |
| David had wished either to retain control of the earldom or to grant the earldom to either John or George Dunbar, the sons of Isabella Randolph, sister of the last earl. | Давид Брюс стремился сохранить королевский контроль над графством Моркей или предоставить графство Джону и Джорджа Данбарам, сыновьям Изабеллы Рандольф, сыновьям покойного графа Джона. |
| It is usually a distinction granted to teenage sons of members of the nobility and gentry, and especially of senior members of the Royal Household. | Обычно этот знак отличия предоставляется молодым людям, находящимся в возрасте от двенадцати до девятнадцати лет, сыновьям аристократии и дворянства, и особенно старшим членам королевского двора. |
| Hideie's wife sought refuge with the Maeda clan and was able to correspond and send gifts (rice, sake, clothing) to her husband and sons from there. | Жена Укиты Хидэиэ добилась разрешения на передачу подарков ссыльным мужу и сыновьям (рис, саке и одежда). |
| Paul Revere and the Sons of Liberty plotted against | Пол Ревир и Сыны Свободы замышляли заговор против |
| The Sons of Mithras believed her an ally. | Сыны Митры считали её союзником. |
| The Unsullied drive the Sons of the Harpy away, while Drogon takes to the sky with Daenerys, with her allies left awe-struck as they watch her fly away. | Сыны Гарпии убегают, когда Дрогон взмывает в небо с Дейенерис на спине, в то время её союзники ошеломленно наблюдают за тем, как они парят по небу над Миэрином. |
| 2012: Los Colorados, on the album Move It! 2012: Alison Mosshart & The Forest Rangers covered the song on the second soundtrack released for the television series Sons of Anarchy. | 2012: кавер-версия американской певицы Элисон Моссхарт и группы The Forest Rangers, выпущенная на втором саундтреке к телесериалу «Сыны анархии». |
| Mr. Day, I, too, love Sons of Anarchy. | я тоже обожаю "Сыны Анархии". |
| You must kill Ragnar's young sons. | Ты должна убить младших сынов Рагнара. |
| Time and again we have deplored the upsurge of violence which has cost the lives of several of Africa's most illustrious sons, among them the sorely missed Chris Hani. | Неоднократно мы высказывали сожаление по поводу проявления насилия, которое унесло жизнь нескольких самых выдающихся сынов Африки, среди них Криса Хани. |
| I also once believed in the Sons of Mithras. | Я тоже однажды верил в "сынов Митры". |
| Several members of the Sons of Liberty boarded there at that tavern before the army took over the city. | Несколько представителей Сынов Свободы проживали там до того, как в город вошла армия. |
| How do you know there's a RICO case against the Sons? | Откуда вы знаете, что против Сынов заведено РИКО? |
| He was a father of three sons: Theobald, Waldemar and Harald Stein. | Он был отцом трёх детей: Теобальда, Вальдемара и Харальда Стейнов. |
| Diana gave her sons wider experiences than was usual for royal children. | Диана занималась со своими сыновьями гораздо больше, чем обычно принято у королевских детей. |
| She told me Harbard would take Aslaug away from her children, away from your sons. | Она рассказала, что Харбард увёл Аслог от детей, от твоих сыновей. |
| I have so many sons, so many ungrateful children. | У меня настолько много сыновей, настолько много неблагодарных детей. |
| This measure has eased the long-term concerns of the rural population, reduced their dependence on their children and helped eliminate the deep-rooted preference for sons over daughters. | Эта мера делает менее острыми проблемы сельского населения в долгосрочной перспективе, уменьшает зависимость родителей от детей и помогает искоренить представление о том, что наличие сыновей предпочтительнее наличия дочерей. |
| Let the sons of the rich... go and die they cried. | Они кричали о том, чтобы... дети богачей отправлялись умирать. |
| The Malays and other indigenous people are collectively known as Bumiputra (sons of the soil). | Малайцы и другие коренные народы собирательно именуются бумипутра (дети земли). |
| Sons and fathers, on your marks! | Отцы и дети, по местам! |
| Sons! Forgive me. | Простите меня, дети; |
| Five years later, in an 1867 letter, Queen Sophie described Marie Amelie as "bloodless, fat, sick," and complained that her sons were "restless and bad," while her daughter was "far from handsome." | В 1867 году королева София писала о Марии Амелии: «она бледная, полная и больная, а её сыновья беспокойные и не здоровые дети, дочь её была далеко не красавицей». |
| Carry on, my wayward sons. | Будь осторожен, мой заблудший сын. |
| The senior sons were born till 1007 when it has left in grandiose travel, and the younger son was born already the ambassador, some months later. | Старшие сыновья родились до 1007 года, когда он отправился в грандиозное путешествие, младший же сын появился на свет уже несколько месяцев спустя. |
| From the first marriage he had four sons and two daughters; from the second, a single daughter. | От первого брака у него было трое детей, сын и две дочери, от второго - сын. |
| This is one of Tony's sons, Frankie. | арлито, это младший сын тони, 'ранки. |
| During the Inca Civil War between the sons of Huayna Capac, the Cañari chose to support Huáscar, despite being positioned in the northern area inherited by the son and heir Atahualpa. | Во время Инкской гражданской войны между сыновьями Уайна Капака каньяри поддержали Уаскара, несмотря на проживание в северных землях, которые унаследовал незаконный сын и наследник Атауальпа. |
| It is my sons we're talking about. | Мы ведь говорим о моих сыновьях. |
| Perhaps it's time I wrote about fathers and sons. | Возможно я напишу об отцах и сыновьях. |
| You should write an editorial about prodigal sons and forgiveness. | Вы должны написать передовицу о блудных сыновьях и прощении. |
| Whatever befalls the Earth, befalls the sons of the Earth. | Все то, что происходит с Землей, отражается на ее сыновьях. |
| In her opinion, he had embodied the good exceptions of the old generation in the fathers, and the ugliest exceptions of the young generation in the sons. | По её мнению, Тургенев «лучшие исключения из старого поколения воплотил в отцах, а самые уродливые из молодого - в сыновьях, в детях». |
| I was busy learning who funds the Sons of the Harpy. | Был занят выяснением, кто стоит за Сынами Гарпии. |
| He runs the "Aryan Sons". | Он заправляет "Арийскими Сынами". |
| Tell me, are you familiar with the Sons of Liberty? | Скажите, вы знакомы с Сынами Свободы? |
| If we break our bond, no one will hire the Second Sons again. | Если мы его разорвем, никто больше не будет иметь дело с Младшими Сынами. |
| Later, Daenerys consults Missandei on how to deal with the Sons of the Harpy, and Missandei points out that Daenerys has always had the ability to find solutions that nobody else could see. | Дейенерис консультируется с Миссандеей о том, как бороться с Сынами Гарпии, и та напоминает, что Дейенерис всегда обладала способностью находить решения в самых сложных ситуациях. |
| Fleury was born on June 29, 1968, in Oxbow, Saskatchewan, the first of Wally and Donna Fleury's three sons. | Будущий хоккеист родился 29 июня 1968 года в Оксбоу, Саскачеван в семье Уолли и Донны Флёри, стал первым их сыном. |
| He said his father was Lord Desmond FitzGerald, the second of three sons of Gerald FitzGerald, 5th Duke of Leinster, and who was thought to have been killed in the First World War while serving in the Irish Guards. | Он заявил, что его отец был лордом Десмондом Фицджеральдом, вторым сыном Джеральда Фицджеральда, 5-го герцога Лейнстера, который погиб в Первой мировой войне, воюя в рядах ирландской гвардии. |
| Lincoln was additionally a founding member of the American Antiquarian Society along with one of his sons Levi Lincoln Jr. in 1812. | В 1812 году Линкольн был также одним из основателей Американского антикварного общества вместе с сыном Леви Линкольном-младшим. |
| So the next season, he and his sons returned to this place to try and find out where that boulder had come from. | В следующий полевой сезон, уже с сыном, он вернулся сюда чтобы отыскать место происхождения этого булыжника. |
| John and his brothers, Geoffrey de Havilland Jr. and Peter, were sons of Geoffrey de Havilland, the famous designer and manufacturer. | Джон, как и его братья Джеффри и Питер, был сыном основателя компании De Havilland Джеффри де Хэвиленда. |
| These coils were printed by Harrison & Sons in photogravure. | Рулонные марки печатались фирмой Harrison & Sons способом гелиогравюры. |
| He was the owner of the confectionery business of John Mackintosh & Sons Ltd and for many years Chairman of the National Savings Committee. | Он был владельцем кондитерской компании «John Mackintosh & Sons Ltd» и в течение многих лет занимал пост председателя Национального сберегательного комитета. |
| Major private-sector employers are The Great-West Life Assurance Company, Cargill Ltd., and James Richardson and Sons Ltd. | Главные работодатели в частном секторе - это компании «The Great-West Life Assurance Company», «Cargill Ltd» и «James Richardson and Sons Ltd». |
| Mumm Napa is one of California's traditional method sparkling wine producers, a joint venture between the G.H. Mumm & Cie and Joseph E Seagram & Sons. | По калифорнийскому методу в США производятся игристые вина совместным предприятием между G.H. Mumm & Cie и Joseph E Seagram & Sons. |
| Mellon Financial was founded as T. Mellon & Sons' Bank in Pittsburgh, Pennsylvania, in 1869 by retired judge Thomas Mellon and his sons Andrew W. Mellon and Richard B. Mellon. | Т. Mellon & Sons' Bank был основан в Питтсбурге (Пенсильвания) в 1869 году отставным судьёй Томасом Меллоном (Thomas Mellon) и его сыновьями Эндрю и Ричардом. |