Английский - русский
Перевод слова Sons

Перевод sons с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сыновей (примеров 1330)
In this parable, Motonari gives each of his sons an arrow to break. В этой притче Мотонари даёт каждому из трёх своих сыновей стрелу, чтобы сломать.
He sent all his five sons to study in England. Отец отправил обоих сыновей на учёбу в Англию.
A heavy smoker, she was said to be able to smoke even while skiing, and was criticized by Diana for smoking near her sons. Заядлая курильщица, она говорила, что имеет возможность курить, даже когда катается на лыжах, и подверглась критике со стороны принцессы Дианы за курение возле её сыновей.
Come on, say it again. "Ten more sons." Давай, скажи это еще раз. "Еще десять сыновей"
Canute was born c. 1042, one of the many sons of Sweyn II Estridsson. Кнуд IV родился около 1042 года и был одним из сыновей короля Свена II Эстридсена.
Больше примеров...
Сыновья (примеров 936)
I mean, our sons did run away. Думаю, наши сыновья действительно убежали сами.
Well, sons of lords don't like to break bread with sons of crabbers. Сыновья лордов не любят делить стол с сыновьями краболовов.
Care giving jobs were considered more appropriate for women and over 65 per cent of parents would not like their sons to become nurses or primary school teachers. Профессии, связанные с уходом и обучением, рассматривались как наиболее приемлемые для женщин, в то время как свыше 65% родителей не хотели бы, чтобы их сыновья становились медбратьями или преподавателями начальной школы.
Sons: Dmitry, born in 1997, and Vladislav, born in 1983. Сыновья - Дмитрий, 1977 года рождения и Владислав, 1983 года рождения.
The artistic achievement of Sons of Ingmar (1919) has been highly praised. «Сыновья Ингмара» (1919) получило высокую оценку за свои художественные достоинства.
Больше примеров...
Сыновьями (примеров 311)
We asked him if he would send his daughters as well as his sons. Мы спросили, учатся ли его дочери наравне с сыновьями.
During the Celestial Saga storyline, an earlier version of Mjolnir is revealed to exist and was apparently thrown to Midgard (Earth) by Thor's sons, Modi and Magni, landing in the Rhine river where it transformed into the magical Rhinegold. Во время сюжета Celestial Saga ранняя версия Мьёльнира обнаруживается, что он существует и по-видимому был брошен в Мидгард (Земля) сыновьями Тора, Моди и Магни, приземлившись в реке Рейн, где она превратилась в волшебный Рейнголд.
One day on YouFace and she finds me, tells me that she's coming down to pick up her sons at fordham, and she'd love to swing by. Один день на "ЮФейс", и она нашла меня, написала, что приезжает, чтобы встретиться с сыновьями в Фордхэмском университете, и что она хотела бы заскочить.
Discrimination also limited the access of women to credit, and was manifested in the refusal of employers to recruit women because they might become pregnant and in the preference for educating sons rather than daughters. Дискриминация выражается также в ограниченном доступе женщин к кредитам, в отказе работодателей нанимать женщин, поскольку они могут забеременеть, а также в предпочтении, отдаваемом получению образования сыновьями, а не дочерьми.
The sons of Bór were Borlach, Borlad and Borthand, and his people swore allegiance to Maedhros and his brother Maglor. Сыновьями Бора были Борлах, Борлад и Бортанд; эти люди присягнули на верность Маэдросу и Маглору.
Больше примеров...
Сына (примеров 243)
In pursuit of expansion, he appointed his sons to start banking operations in the various capitals of Europe, including sending his third son, Nathan Mayer Rothschild, to England. С целью расширения сферы влияния он отправил своих сыновей в различные столицы Европы для основания там банковских учреждений, в том числе направив своего третьего сына Натана Майера Ротшильда в Англию в 1798 году.
Sir Francis had three sons. У Франсуа Хаддока, было три сына.
I have three sons. У меня три сына.
Why did he want both sons? Зачем ему оба моих сына?
The special exhibit "Treasures of the Sons of Heaven-The Imperial Collection of the National Palace Museum, Taipei" closes in Berlin and the objects of painting and calligraphic and books and documents safely return to Taiwan. Успешно завершилась выставка «Сокровища Сына Неба - из коллекции Музея «Гугун», Тайбэй» в Берлине, ФРГ. Картины, каллиграфия, и документы были благополучно возвращены в Музей.
Больше примеров...
Сыновьям (примеров 201)
An example of social institutions exerting indirect influence on women's economic and social role is the social norm which ascribes greater social value to sons over daughters, and thus results in underinvestment in the health and education of girls. Пример социальных институтов, оказывающих косвенное воздействие на социально-экономическую роль женщин, - социальные нормы, приписывающие большую социальную ценность сыновьям по сравнению с дочерьми, которые тем самым приводят к занижению вложений в охрану здоровья и в образование девочек.
It will help our daughters to grow to maturity in safety and health; it will remind our sons that they too must behave with respect and responsibility, and prepare them to take their place in the world. Это поможет нашим дочерям достигать зрелого возраста в полной безопасности и добром здравии; это будет напоминать нашим сыновьям, что они также должны вести себя с чувством достоинства и ответственности и, кроме того, готовить их к занятию своего места в мире.
To my father, then to me, and to my sons, От моего отца ко мне, к моим сыновьям,
While this does not guarantee that no relationship exists between religion and discrimination against women, it suggests that if such a tie does exist, it is unrelated to female labor market participation or preference for sons. Хотя это и не гарантирует, что не существует никакой связи между религией и дискриминацией женщин, это наводит на мысль, что если даже такая связь и существует, она не относится к участию женщин на рынке труда или к предпочтению, отдаваемому сыновьям.
They allowed your sons to die. Они позволили вашим сыновьям умереть...
Больше примеров...
Сыны (примеров 138)
Right, sons, all is ready. Ну, сыны, все готово.
Come, let us, the sons of Mogh live this night as if it were our last. Присоединяйтесь, сыны Могха, проживем эту ночь, как последнюю!
And let their sons see their own sons like the young olive plants around their table. и да узрят сыны сынов своих, яко новосаждения масличная окрест трапезы их:
The Sons of Mithras have been entwined with your destiny since long before you were born, Leonardo. Сыны Митры вплелись в твою судьбу задолго до твоего рождения.
Yapti Tasba Masraka Nanih Aslatakanka (YATAMA; literally "Sons of Mother Earth") is an indigenous party from Nicaragua's Atlantic Coast. УАТАМА (Yapti Tasba Masraka Nanih Aslatakanka; «Сыны Матери-Земли») - политическая организация никарагуанских индейцев, в основном мискито.
Больше примеров...
Сынов (примеров 101)
It is laudable that you have provided one of England's unfortunate sons with a safe and tranquil harbour, a home. И факт того, что вы дали пристанище и окружили заботой... одного из обездоленных сынов Англии, достоин многократной похвалы.
He was a member of the District of Columbia Society of the Sons of the Revolution. Был членом общества «сынов революции» округа Колумбия.
Take your clothes off and come and sit on Mero's lap and I may give you my Second Sons. Раздевайся и садись к Меро на колени. Может, тогда я и дам тебе Младших Сынов.
And let their sons see their own sons like the young olive plants around their table. и да узрят сыны сынов своих, яко новосаждения масличная окрест трапезы их:
And he himself was the son of his father Zare, one of the sons of Esau, and of his mother Bosorrha, so that he was the fifth from Abraam. Бе же той отца убо Зарефа, Исавовых сынов сын, матере же Восорры, якоже быти ему пятому от Авраама».
Больше примеров...
Сукины (примеров 1)
Больше примеров...
Детей (примеров 158)
The arrest took place not only in front of her sons but also in front of her neighbours. Арест был произведен не только в присутствии ее детей, но и соседей.
The Russian authorities suspected Solomon's children and arrested one of his sons. Российские власти заподозрили в этом детей Соломона и арестовали одного из его сыновей.
Halmir was the son of Haldan and had four children: sons Haldir and Hundar, and daughters Hareth and Hiril. Халмир был сыном Халдана и имел четверых детей: сыновей Халдира и Хундара и дочерей Харет и Хирил.
You know, I was thinking, some people are lucky enough to call their sons "doctors." Знаете, я тут подумал, некоторым нравится звать своих детей "докторами".
Who are the other sons? Многие мужья-рогоносцы имеют детей от Альфио Маньяно.
Больше примеров...
Дети (примеров 96)
Their sons are down there with them. Их дети там вместе с ними.
Do not advance the abomination that we are the sons of monkeys when... tomorrow... Не разносите эту мерзость, что мы обезьяньи дети, когда... завтра...
Meanwhile, sons of the Basque educated classes had made the opposite journey and went to Britain to complete their studies in civil engineering and commerce. Тем временем, дети баскской интеллигенции отправлялись в Великобританию обучаться инженерному делу и коммерции.
And he sent me off to school with the sons of Cannock farmhands. И он отослал меня в школу, где учились дети каннокских батраков.
Only yesterday I heard Juan Luis' sons mocking you. Еще вчера дети Хуана Луиса насмехались над вами.
Больше примеров...
Сын (примеров 95)
I just don't want to see another one of my sons get hurt. Я просто не хочу, чтобы другой мой сын пострадал.
Accordingly, daughters receive a smaller share than sons ("To a man as much as to two women") in inheriting from the father. Вследствие этого дочь получает меньшую, чем сын, часть ("мужчине столько же, сколько двум женщинам") при наследовании имущества отца.
He is able to reconnect with his daughter, and is reunited with his sister and her sons. Среди них мог оказаться твой муж, брат, сын.
In other parts of Europe, including Normandy and England, the tradition was for lands to be divided up, with the eldest son taking patrimonial lands-usually considered to be the most valuable-and younger sons being given smaller, or more recently acquired, partitions or estates. В других частях Европы, включая Нормандию и Англию, владения традиционно разделялись, старший сын забирал родовые земли, считавшиеся самыми ценными, а младшим сыновьям доставались меньшие или недавно приобретённые поместья.
During the Inca Civil War between the sons of Huayna Capac, the Cañari chose to support Huáscar, despite being positioned in the northern area inherited by the son and heir Atahualpa. Во время Инкской гражданской войны между сыновьями Уайна Капака каньяри поддержали Уаскара, несмотря на проживание в северных землях, которые унаследовал незаконный сын и наследник Атауальпа.
Больше примеров...
Сыновьях (примеров 41)
All subsequent attempts by the authors to learn news about their sons were unsuccessful. Все попытки авторов узнать что-либо о сыновьях не дали результатов.
Not to forget the sons of Isaac. Не говоря уже о сыновьях Исаака.
What do you know about my sons? Да что ты знаешь о моих сыновьях?
How come you never asked me to be a part of Rizzoli and Sons? Папуль, а почему ты никогда не просил меня работать в "Ризолли и Сыновьях"?
Sharrkan is named after one of the sons of King Omar in "The Tale of King Omar and his Sons" in The Book of One Thousand and One Nights. Прототипом для персонажа стал شَرّكان (Шарркаан), один из сыновей короля Омара, из сказки о короле Омара и его сыновьях из сборника Тысяча и одна ночь.
Больше примеров...
Сынами (примеров 32)
Until I find out where I'm at with the Sons. Пока не пойму, что у нас с Сынами.
If we break our bond, no one will hire the Second Sons again. Если мы его разорвем, никто больше не будет иметь дело с Младшими Сынами.
mock out of their dear husbands, mock mothers from their sons, mock castles down. Разлучит много тысяч жён с мужьями, С сынами - матерей, разрушит замки,-
See, Oso and his crew, they're concerned about your loyalty because of your personal connection to the Sons. Ошо и его парни сомневаются в твоей благонадежности из-за личных связей с Сынами.
Later, Daenerys consults Missandei on how to deal with the Sons of the Harpy, and Missandei points out that Daenerys has always had the ability to find solutions that nobody else could see. Дейенерис консультируется с Миссандеей о том, как бороться с Сынами Гарпии, и та напоминает, что Дейенерис всегда обладала способностью находить решения в самых сложных ситуациях.
Больше примеров...
Сыном (примеров 24)
Indian wrestling, like fathers and sons do. Как делают отец с сыном.
Women can commit manifold sins against husbands, lovers and sons - Женщина может согрешить перед мужем, сыном, любовником -
Merneptah was the fourteenth son of pharaoh Ramesses Great which reigned incomplete 67 years and has gone through thirteen senior sons. Мернептах был четырнадцатым сыном фараона Рамсеса Великого, который царствовал неполных 67 лет и пережил тринадцать своих старших сыновей.
He left several sons who fought amongst themselves and with their cousin Muichertach, son of Brian of Slieve Bloom, for the succession in Thomond. Он оставил несколько сыновей, которые воевали между собой и со своим двоюродным братом Муйрхертахом, сыном Брайана Слиив Блума, за королевский трон Томонда.
Halmir was the son of Haldan and had four children: sons Haldir and Hundar, and daughters Hareth and Hiril. Халмир был сыном Халдана и имел четверых детей: сыновей Халдира и Хундара и дочерей Харет и Хирил.
Больше примеров...
Sons (примеров 132)
N M Rothschild & Sons is now the operating company in the UK. N M Rothschild & Sons стала операционной компанией в Великобритании.
At 16, he began working at a local clothing store Joseph P. Roth and Sons. В 16 лет начал работать в местном магазине одежды Joseph P. Roth and Sons.
Play media On September 20, 1962, the Port Authority announced the selection of Minoru Yamasaki as lead architect and Emery Roth & Sons as associate architects. 20 сентября 1962 Управление Порта объявило о выборе Минору Ямасаки в качестве ведущего архитектора и Emery Roth & Sons в качестве содействующих архитекторов.
Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty sold 7 million units in sales, followed by Metal Gear Solid with 6 million units. Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty стала самой успешной игрой в жанре, продажи составили 7 млн копий, за ней следует Metal Gear Solid с проданными 6 млн копий.
The Twin Snakes features graphical improvements over the original, new cutscenes written and directed by Ryuhei Kitamura, and gameplay functions originally introduced in the sequel Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty. The Twin Snakes имеет значительно улучшенную графику, по сравнению с оригиналом, новые заставки за авторством режиссёра Рюхэя Китамуры, и некоторые новые функции геймплея, которые были позаимствованы из Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty.
Больше примеров...