Английский - русский
Перевод слова Sons

Перевод sons с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сыновей (примеров 1330)
He was the teacher of his sons and David de Koninck. Он был учителем своих сыновей и Дэвида де Конинка.
It must be nice having two rich sons to treat you, though. Должно быть здорово иметь двух богатых сыновей, которые о вас заботятся.
The table is still set for five sons... who will never return. Стол до сих пор накрыт на пять сыновей которые никогда не вернуться
Assistance needed: Support for a long term, wide-spread campaign, involving Government, civil society, NGOs, churches, schools, community leaders, fathers, sons, and brothers, to end impunity for crimes against women and create an environment of accountability and tolerance. Требуемая помощь: поддержка долгосрочной широкой кампании с участием правительства, гражданского общества, неправительственных организаций, церквей, школ, общественных лидеров, отцов, сыновей и братьев, с тем чтобы положить конец безнаказанности за преступления в отношении женщин и создать обстановку ответственности и терпимости.
4 sons, 3 wives. 4 сыновей, три жены.
Больше примеров...
Сыновья (примеров 936)
Together, they had four children: daughters Alix and Kristin, and sons Grey and Benjamin. У них родилось четверо детей: дочери Алекс и Кристин, и сыновья Грей и Бенджамин.
the Sons of Earth have got at you. что Сыновья Земли доберутся до вас.
We are the sons of the pope! Мы - сыновья папы!
Ever since I hired murrigan and sons roofers. С тех пор, как нанял чинить крышу компанию "Марриган и Сыновья".
i.e., engaged... to Rosario Mulè, of the respected firm Mulè and Sons, a funeral parlor. Но уже официально помолвлена с Росарио Мули из похоронного бюро "Мули и сыновья".
Больше примеров...
Сыновьями (примеров 311)
I told her the story of our sons. Я рассказал ей о том, что случилось с нашими сыновьями.
These titles were inherited by his sons but were removed officially by the President Gamal Abdel Nasser Hussein. Эти титулы были унаследованы его сыновьями, но впоследствии их официально отменил Президент Гамаль Абдель Насер Хусейн.
Both single mothers of complicated sons. Мы обе одинокие матери со сложными сыновьями.
and fathers and sons being manacled together. и отцы с сыновьями были прикованы друг к другу.
They came for your sons, but they attacked me because of my association to you. Они пришли за твоими сыновьями, но напали на меня. из-за нашей связи.
Больше примеров...
Сына (примеров 243)
I'm not missing another one of my sons' weddings. Я не пропущу свадьбу ещё одного сына.
I have two other sons. У меня есть еще 2 сына.
His three sons participated in a new division of the Nassau territories on 31 March 1659. Три сына разделили между собой нассауские владения 31 марта 1659 года.
He loves me like his son He considers me as one of his sons Он любит меня, как своего сына.
The special exhibit "Treasures of the Sons of Heaven-The Imperial Collection of the National Palace Museum, Taipei" closes in Berlin and the objects of painting and calligraphic and books and documents safely return to Taiwan. Успешно завершилась выставка «Сокровища Сына Неба - из коллекции Музея «Гугун», Тайбэй» в Берлине, ФРГ. Картины, каллиграфия, и документы были благополучно возвращены в Музей.
Больше примеров...
Сыновьям (примеров 201)
The report also highlighted that eldest sons are given an advantage over daughters in relation to land and important resource rights. В докладе также указывается, что старшим сыновьям отдается преимущество перед дочерьми в части прав на землю и важные ресурсы.
In some circumstances, a woman may hold land in trust for her sons and may have access to land that belongs to her grown up sons and brothers. В некоторых случаях женщина может управлять землей по доверенности за своих сыновей и иметь доступ к земле, принадлежащей ее взрослым сыновьям или братьям.
You know, Dad, there are some fathers who actually praise their sons and whistle at their dogs. Знаешь, папа, у некоторых отцов похвала достается сыновьям, а свист - собакам.
The deprived economic status of women and the low esteem attached to women's economic contribution result in the preference for sons. Предпочтительное отношение к сыновьям обусловлено ущербным экономическим статусом женщин и низкой оценкой ее хозяйственной лепты.
Spanos took over daily operations for the team from his father in 1994, becoming President and CEO, until he passed operations to his sons in 2015. В 1994 году принял от отца контроль над повседневной деятельностью «Лос-Анджелес Чарджерс», заняв должность президента и CEO, которую в 2015 году передал своим сыновьям.
Больше примеров...
Сыны (примеров 138)
The sons of Crane are assembled. Великий Заал, все сыны Крона пойманы!
All your sons will die for capitalism! Все ваши сыны умрут за капитализм!
And now that the Sons are out, all of that will be changing. И теперь когда Сыны вышли, всё это значительно изменится.
The founders' sons, Peter and Andreas Moser, are in charge of business operations. Их сыны Петр и Андрей - руководители предприятия.
He has appeared in TV shows such as Sons of Anarchy, Lost, NYPD Blue and Longmire as well as playing two separate roles in Deadwood. Он появился в таких телесериалах как «Сыны анархии», «Остаться в живых», «Полиция Нью-Йорка» и «Лонгмайер», также как исполнение двух отдельных ролей в «Дэдвуде».
Больше примеров...
Сынов (примеров 101)
New sultans were always chosen from the sons of the previous sultan. Новым султаном всегда становился один из сынов прежнего султана.
Some members of SAMCRO will have to pay for their involvement, but the Sons of Anarchy Motorcycle Club will survive. Некоторым членам СЭМКРОУ придется поплатиться за то, в чем они участвовали, но Мотоклуб Сынов Анархии будет спасен.
We've spent more money than Juliano Riberio in "The Sons of Light". Мы потратили больше денег, чем Джулиано Риберио на "Сынов Света".
'Course you haven't found any Sons of the Harpy. Ясное дело, вы не нашли ни одного из Сынов Гарпии.
I settle for the Mexicans and the Sons. Я сажаю Мексиканцев и Сынов.
Больше примеров...
Сукины (примеров 1)
Больше примеров...
Детей (примеров 158)
I'm raising my sons to love Ireland. Я ращу своих детей для Ирландии.
Of all the sons of Charles III, Gabriel was the most intelligent and hardworking. Среди всех детей Карла III был самым умным и трудолюбивым.
Like us, they are heartbroken over the loss of their sons, relatives and loved ones. Как и мы, они мучительно переживают потерю своих детей, родственников и близких.
How much do you need that you linger around my sons? Madame. чтобы отстала от детей? не надо так.
On 25 September 1873, he was married to Bertha Jardine and had seven children with her - four sons and three daughters. 25 сентября 1873 года он женился на Берте Джардин, у пары было семеро детей: четыре сына и трое дочерей.
Больше примеров...
Дети (примеров 96)
Let the sons of the poor... stay home. А дети бедных... остались дома.
HELL, YOU'RE ALL MY SONS. Чёрт, да вы все мои дети.
And them babies that I gave you - they are our beautiful sons. А эти дети, которыми я тебя наградил, это же наши чудесные сыновья.
My sons, I am Father Emilio Bocanegra, President of the Council of the Inquisition. Дети мои, я - падре Эмилио Боканегра, председатель трибунала священной инквизиции.
You must do everything you can to ensure that your children, your sons and your other relatives, serve worthily in the ranks of the Azerbaijani army, defending our fatherland in the name of a future independent Azerbaijan. И вы должны предпринять все меры для того, чтобы ваши дети, ваши сыновья, родственники достойно служили в рядах азербайджанской армии, защищали наше отечество во имя будущего независимого Азербайджана.
Больше примеров...
Сын (примеров 95)
I have sons already. У меня уже есть сын.
He is able to reconnect with his daughter, and is reunited with his sister and her sons. Среди них мог оказаться твой муж, брат, сын.
He is the third-born of four sons (his given name literally means "third son"), and had three sisters. Он был третьим сыном в семье (его имя значит «третий сын»).
The business used to be called Callaghan and Sons, and then when Peter went off to law school it became Callaghan and Son. Ќаш бизнес называлс€ алахен и сыновь€... огда ѕитер поступил в адвокатскую школу, это превратилось в "алахен и сын".
One of his sons, Kenan Messare (1889-1965), who was his adjutant during the war, became a Greek citizen and a notable painter, known especially for his scenes of battles from the Balkan Wars. Его старший сын, Мессаре, Кенан (1889-1965), стал греческим гражданином и известным художником-баталистом, более всего известным своими картинами о сражениях греческой армии в Балканские войны.
Больше примеров...
Сыновьях (примеров 41)
Do not speak of the sons of York in this way. Не говори о сыновьях Йорка таким образом.
Not to forget the sons of Isaac. Не говоря уже о сыновьях Исаака.
Don't you worry about your sons? А ты разве не волнуешься о своих сыновьях?
Have you ever heard from your sons? Вы что-нибудь знаете о ваших сыновьях?
During this meeting the security officer questioned him about the circumstances in which his son was killed, by ISF, in 2002, as well as about his other sons. Во время собеседования офицер безопасности расспрашивал его об обстоятельствах, при которых его сын был убит служащими ИСБ в 2002 году, а также о других сыновьях.
Больше примеров...
Сынами (примеров 32)
Our people have found this in the application of the shura, or consultation, as a system of Government to ensure the universality of opinions free from the tribal and sectorial fanaticism that causes disunity amongst the sons of the nation. Наш народ выбрал "шуру", или собрание, в качестве системы правления, обеспечивающей универсальность мнений, свободных от племенного и сектантского фанатизма, который влечет за собой разобщение между сынами отечества.
They should be with the Sons to track those putos. Они должны быть с Сынами и выследить этих тварей.
Ever since you met the Sons! С тех пор, как ты побратался с Сынами!
Niners were seen pursuing a guy on a motorcycle, and Gang Taskforce thinks it might have something to do with the Sons. Видели как Девятки гнались за парнем на мотоцикле и отдел по борьбе с бандитизмом считает, что это может быть как-то связано с Сынами.
If we break our bond, no one will hire the Second Sons again. Если мы его разорвем, никто больше не будет иметь дело с Младшими Сынами.
Больше примеров...
Сыном (примеров 24)
Fleury was born on June 29, 1968, in Oxbow, Saskatchewan, the first of Wally and Donna Fleury's three sons. Будущий хоккеист родился 29 июня 1968 года в Оксбоу, Саскачеван в семье Уолли и Донны Флёри, стал первым их сыном.
Their old leader, Inge Crouchback, had been the only one of the sons of Harald Gille to be legitimate, and King Magnus Erlingsson was also Erling and Kristin's legitimate son. Прежний лидер Инге Горбатый был единственным законным сыном Харальда Гилле, а король Магнус Эрлингссон был законным сыном Эрлинга и Кристины.
He was likely one of the sons of Pharaoh Thutmose IV and thus the brother or half-brother of Amenhotep III. Предположительно, он был братом Эхнатона, сыном Аменхотепа III и Тии.
Women can commit manifold sins against husbands, lovers and sons - Женщина может согрешить перед мужем, сыном, любовником -
Joseph was the youngest son of Jedediah Strutt of Derby and Elizabeth Woolatt, who had two other sons, William and George. Джозеф был младшим сыном Джедедайи Стратта (Jedediah Strutt) из Дерби, имевшим двух сыновей, Уильяма и Джорджа.
Больше примеров...
Sons (примеров 132)
Steinway & Sons piano manufacturer in business. Наиболее известная дочерняя компания - Steinway & Sons - производитель фортепиано.
After being signed to Columbia, the brothers considered naming their group Sons of Jonas before settling on the name Jonas Brothers. После подписания контракта, братья хотели назвать группу Sons of Jonas, но позже было принято решение назвать группу Jonas Brothers.
Simple Minds' first release on Virgin was two albums: the Steve Hillage-produced Sons and Fascination and Sister Feelings Call. Фирмой Virgin было выпущено сразу два альбома Simple Minds: спродюсированный Стивом Хиллиджем Sons and Fascination и Sister Feelings Call.
The game has also been criticized for its low frame rate, which has been reduced to 30 frames per second (compared to 60 frames per second in Sons of Liberty). Игра подверглась критике за низкую частоту кадров, равную 30 кадрам в секунду (в Sons of Liberty это значение было 60 кадров в секунду).
With his band, the Sons of the Mountaineers, he is credited with bridging the gap between old-time mountain music and Bluegrass and is sometimes called the "Grandfather of Bluegrass." Заслуга его и его ансамбля «Сыновья горцев» (The Sons of the Mountaineers) состоит в заполнении разрыва между старинной нагорной музыкой и музыкой в стиле блюграсс.
Больше примеров...