Английский - русский
Перевод слова Sons

Перевод sons с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сыновей (примеров 1330)
They had three sons, among which: Richard of Salerno. У них было трое сыновей, среди которых наиболее известен Ричард Салернский.
But I am trying to save my relationship to our father in heaven, To be worthy of my wife and my sons. Но я пытаюсь спасти свои отношения с нашим отцом на небесах, быть достойным своей жены и сыновей.
I am pleased that my people can now find peace again and forge a new society open to all its daughters and sons. Меня радует то, что отныне мой народ может жить в мире и заниматься созданием нового общества, открытого для всех его дочерей и сыновей.
This is a film about women who did not see their husbands, parents, sons back. Это фильм о женщинах, не дождавшихся своих мужей, отцов, сыновей.
This clause discriminates in favour of women, since it allows benefits to be paid without a time limitation to daughters who are unmarried, widowed or divorced, whereas sons stop receiving benefits when they reach the age of 17. Это положение представляет собой форму позитивной дискриминации в отношении женщин, поскольку предусматриваемые пособия выплачиваются одиноким вдовым или разведенным дочерям без ограничения во времени, тогда как для сыновей их выплата прекращается после достижения ими возраста 17 лет.
Больше примеров...
Сыновья (примеров 936)
I hope that when you are King and have sons of your own, that they will afford you the same honour. Я надеюсь, что когда ты станешь королем, и у тебя будут собственные сыновья, они окажут тебе такую же честь.
He added that the armed men included Ayman Hammud al-Yatim, Muhammad Mahmud al-Yatim, Ahmad Hammud al-Yatim and Ahmad Ali al-Yatim and his sons. Он добавил, что среди вооруженных людей были в частности Айман Хаммуд-аль-Ятим, Мухаммад Махмуд-аль-Ятим, Ахмад Хаммуд-аль-Ятим и Ахмад Али-аль-Ятим и его сыновья.
After Nobunaga was assassinated in 1582, his sons and vassals broke into two major factions, led by two of Nobunaga's favored generals, Shibata Katsuie and Hideyoshi. В 1582 году, после гибели Нобунаги, его сыновья и вассалы разбились на две основные группировки, во главе с двумя генералами Нобунаги, Сибатой Кацуиэ и Тоётоми Хидэёси.
Not Hirsch and Sons? Случаем не "Хёрш и Сыновья"?
It's going to be called Sanborn and Sons. [LAUGHING] Компанию назовем "Санборн и сыновья".
Больше примеров...
Сыновьями (примеров 311)
The study consisted of measuring relationships between mothers and daughters, fathers and sons, mothers and sons, and fathers and daughters. В исследовании рассматривались эмоциональные связи между матерями и дочерьми, отцами и сыновьями, матерями и сыновьями, отцами и дочерьми.
Fergus of Galloway flourished in the reign of David I of Scotland and he divided his princedom between his sons. Фергус Голлоуэй, правивший при Дэвиде I, вероятно, разделил своё княжество между сыновьями.
It is said that Rusudan fled Constantinople with her sons, taking refuge either in Georgia or in the former Byzantine province of Pontus. По слухам, Русудан бежала из Константинополя с сыновьями и нашла убежище в Грузии, или бывшем тогда византийской провинцией Понте.
Well, only that not two weeks ago I gave my assurances to the Squire that there was nothing of that sort between his sons and either of the girls. Всего две недели назад я убеждал сквайра, что между его сыновьями и нашими девочками нет ничего подобного.
But if you truly want to be with your sons, then that's the price that you have to pay. И если ты и правда хочешь быть со своими сыновьями, то это та цена, которую ты должна заплатить.
Больше примеров...
Сына (примеров 243)
In 1097, William Rufus sent another of Máel Coluim's sons, Edgar, to take the kingship. В 1097 году Вильгельм Рыжий послал другого сына Малькольма, Эдгара, чтобы он стал королём.
Harald Gille had four sons, Inge, Eystein, Sigurd and Magnus Haraldsson, all of whom became kings of Norway. У Харальда Гилла было четыре сына: Инги, Эйстейн, Сигурд и Магнус Харальдссоны; все они стали королями Норвегии.
Gybril Sylasse and his two fine sons. Гейбрил Силас и два его прекрасных сына.
That word is why women cry over sons. Это из-за него, что женщины оплакивать своих мужей и сына.
I had three sons. У меня было три сына.
Больше примеров...
Сыновьям (примеров 201)
His father gave several of his sons middle names connected to rowing, and Stout was no exception with his being taken from the Wyfold Challenge Cup. Его отец дал нескольким своим сыновьям имена, связанные с академической греблей, и Стаут не стал исключением - он был назван в честь тура «Wyfold Challenge Cup (англ.)русск.».
I would carve out my heart and offer it to the father if he would let my sons wake from their graves and step into a prison cell. Я вырвал бы себе сердце позволь он моим сыновьям встать из могил и оказаться в темнице.
It will help our daughters to grow to maturity in safety and health; it will remind our sons that they too must behave with respect and responsibility, and prepare them to take their place in the world. Это поможет нашим дочерям достигать зрелого возраста в полной безопасности и добром здравии; это будет напоминать нашим сыновьям, что они также должны вести себя с чувством достоинства и ответственности и, кроме того, готовить их к занятию своего места в мире.
For Rwanda is their country; it belongs equally, and unquestionably, to all of its daughters and all its sons, with its limitations and its history, including this most recent tragedy which we must all bear. Поскольку Руанда - это их страна; она одинаково и бесспорно принадлежит всем своим сыновьям и дочерям, со всем своим потенциалом, своими ограничениями и своей историей, включая самую последнюю трагедию, которую мы все должны перенести.
The Agrarians criticized Paasikivi more subtly and indirectly, referring to his advanced age (79 years), and speaking anecdotally about aged masters of farmhouses, who had not realized in time that they should have surrendered their houses' leadership to their sons. Аграрии критиковали Паасикиви более тонко и косвенно, ссылаясь на его преклонный возраст (79 лет) и рассказывая анекдотично о пожилых хозяевах фермерских домов, которые вовремя не поняли, что им следовало бы отдать руководство своих домов своим сыновьям.
Больше примеров...
Сыны (примеров 138)
I want Jax Teller and the Sons of Anarchy. Мне нужен Джекс Теллер и Сыны анархии.
Meibion Glyndŵr (Welsh pronunciation:, Sons of Glyndŵr) was a Welsh nationalist movement violently opposed to the loss of Welsh culture and language. «Сыны Глиндура» (валл. Meibion Glyndŵr) - в прошлом насильственное националистическое движение в Уэльсе, провозгласившее своей основной целью сохранение валлийской культуры и языка.
Since we, your sons incensed Теперь мы, ваши возмущенные сыны,
Charge, my sons! Вперед, сыны мои!
The Sons of Mithras believed her an ally. Сыны Митры считали её союзником.
Больше примеров...
Сынов (примеров 101)
Blessed is the father of two sturdy sons. Благословен будь отец этих двоих крепких сынов.
As I was about to say, sloth is a sin common to sons of ham but rare indeed among mormons. Как я и собирался сказать, лень - обычный грех среди сынов Хама, но редкий среди мормонов.
Give me your Second Sons and I may not have you gelded. Отдай мне Младших Сынов, и, быть может, я не кастрирую тебя.
With your testimony, yes, that would put the member at the crime scene, prove the Sons were responsible. С вашими показаниями - да, это свяжет его с местом преступления, что докажет причастность Сынов.
The second of our sons, I have been informed by telephone by his battalion commander, lost a leg last night, and the other this morning. Второй из сынов нашего отечества, как мне сообщил по телефону командир его батальона, лишился вчера одной ноги, а сегодня и второй.
Больше примеров...
Сукины (примеров 1)
Больше примеров...
Детей (примеров 158)
From 1848-1850 he tutored the sons of Eliza and Zenon Brzozowski in Munich and Paris. В 1848-1850 годах был наставником детей своего покровителя Бжозовского в Мюнхене и Париже.
Mothers and fathers or their representatives shall have the freedom to choose an education for their daughters and sons that is in keeping with their principles, beliefs and approaches to learning. Родители или их представители свободны в выборе для своих детей такого образования, которое отвечает их принципам, убеждениям и педагогическим склонностям .
We will take down the ROC... and by association, the Real IRA and the Sons of Anarchy. Мы возьмём РОП (Русская Организованная Преступность), а заодно ИРА и Детей Анархии.
The major causes for this situation are economic difficulties (families cannot afford further education for their children), the misguided belief that women do not need to have a high educational level and parents' tendency to favour sons over daughters. Это объясняется главным образом экономическими трудностями (семьи не могут позволить себе дальнейшее образование детей), неправильным представлением о том, что женщинам не нужен высокий уровень образования, и предпочтением, отдаваемым родителями обучению сыновей, а не дочерей.
I even couldn't feed my own sons properly as I gave everything to him! Да я детей не могу прокормить, потому что всё вложил в него!
Больше примеров...
Дети (примеров 96)
Those are her sons, not his. Да, это ее дети, а не его.
Good evening, my sons. Здравствуйте, дети мои.
Her sons were sent to live with their grandmother Violant of Aragon who had them sent to the fortress of Xàtiva so they would be safe from Sancho. Её дети были отправлены к своей бабушке Виоланте, которая поместила их в замок Хативы, чтобы уберечь от Санчо.
And he sent me off to school with the sons of Cannock farmhands. И он отослал меня в школу, где учились дети каннокских батраков.
He was survived by his sons who have become noted academics in their own right including the writer and journalist Rafael Menjívar Ochoa and the sociologist and historian Mauritius Menjívar Ochoa. У него остались дети, сами ставшие известными учёными: писатель и журналист Рафаэль Менхивар Очоя, социолог и историк Маурисио Менхивар Очоя и психолог Ана Эльси Менхивар Очоя.
Больше примеров...
Сын (примеров 95)
My sons, forgive me... Сын мой, прости меня...
But most of the sons of Bold Ruler couldn't handle the distances 3-year-old runs. Но даже сын Болд Рулера не справится с дистанцией для трехлеток.
Akkad is survived by his former wife, Patricia Al Akkad and their sons, Taric and Malek, who helped produce most of the Halloween movies, as well as his widow, Suha Ascha Akkad, and their son Zaid. У Мустафы Аккада остались его бывшая жена, Патриция Аккад, и их сыновья, Тарик и Малек, которые помогли создать большинство фильмов «Хэллоуин», а также его вдова Суха Аккад, и их сын Заид.
On 13-14 October 1761, another of the Calas sons, Marc-Antoine, was found dead on the ground floor of the family's home. А 13 октября 1761 г. другой сын Жана Каласа, Марк Антуан, был найден мертвым в подвале дома семьи Каласов.
Karl Thomas Mozart (21 September 1784 - 31 October 1858) was the second son, and the elder of the two surviving sons, of Wolfgang and Constanze Mozart. Карл Томас Моцарт (21 сентября 1784 - 31 октября 1858) - австрийский пианист, второй сын и старший из двух выживших сыновей композитора Вольфганга Амадея Моцарта и его супруги Констанции.
Больше примеров...
Сыновьях (примеров 41)
All subsequent attempts by the authors to learn news about their sons were unsuccessful. Все попытки авторов узнать что-либо о сыновьях не дали результатов.
Do not ask me to do it for your other sons. О других сыновьях даже не думай просить.
It's on his sons, too, I suppose. Наверное, она стоит и на его сыновьях.
Have you ever heard from your sons? Вы что-нибудь знаете о ваших сыновьях?
You can always tell which fathers are disappointed in their sons because they eat lunch with their coats still on. Всегда видно, кто из отцов разочарован в своих сыновьях - они едят, не снимая верхней одежды.
Больше примеров...
Сынами (примеров 32)
They should be with the Sons to track those putos. Они должны быть с Сынами и выследить этих тварей.
Ever since you met the Sons! С тех пор, как ты побратался с Сынами!
He built the vault in his estate with the Sons of Liberty, a Boston spy ring, to ensure that the colonists' weapons were protected to the upmost security. Он построил хранилище в своем поместье вместе с Сынами Свободы, Бостонской шпионской организацией, чтобы гарантировать защиту оружия колонистов на высшем уровне.
35 But you love your enemies, and philanthropists, and on loan give, not expecting anything; also there will be to you an award great, and will be sons Supreme; for it of the blessings and to ungrateful and malicious. 35 Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.
Sons of Anarchy, I think. С Сынами анархии, думаю.
Больше примеров...
Сыном (примеров 24)
Indian wrestling, like fathers and sons do. Как делают отец с сыном.
Foerster was one of the sons of German astronomer Wilhelm Julius Foerster, a director of the Berlin Observatory and a professor at the University of Berlin. Был сыном астронома Вильгельма Юлиуса Фёрстера, директора Берлинской обсерватории и профессора Берлинского университета.
So the next season, he and his sons returned to this place to try and find out where that boulder had come from. В следующий полевой сезон, уже с сыном, он вернулся сюда чтобы отыскать место происхождения этого булыжника.
At the time, it was customary for posthumous sons to bear their father's name; thus, Edmund could have been the younger, posthumous son. В то же время, тогда существовал обычай давать посмертным сыновьям имя отца; таким образом, Эдмунд мог быть младшим и к тому же посмертным сыном Эдмунда Железнобокого.
From Daughters and Sons To Fathers. Был сыном православных и благочестивых родителей.
Больше примеров...
Sons (примеров 132)
The co-author William J Smith was a director of David Winter & Sons Ltd (successor to the James Chalmers printing company). Один из соавторов этой книги, Уильям Смит (William J. Smith), был директором компании David Winter & Sons Ltd., преемницы типографии Джеймса Чалмерса.
Mumm Napa is one of California's traditional method sparkling wine producers, a joint venture between the G.H. Mumm & Cie and Joseph E Seagram & Sons. По калифорнийскому методу в США производятся игристые вина совместным предприятием между G.H. Mumm & Cie и Joseph E Seagram & Sons.
In 1957, they established Silverstein Properties, as Harry G. Silverstein & Sons, and bought their first building, in Manhattan. В 1957 он, отец-Гарри и друг-Бернард Мендик основали компанию по недвижимости «Harry G. Silverstein & Sons» (в дальнейшем Silverstein Properties), и приобрели здание на Манхеттене.
The Cochrane Library is a subscription-based database, originally published by Update Software and now published by John Wiley & Sons, Ltd. as part of Wiley Online Library. Кокрейновская библиотека - это база данных, основанная на подписках, первоначально опубликованная Software Update и теперь опубликованная John Wiley & Sons, Ltd. как часть Wiley Online Library.
In addition, Waterlow & Sons reprinted for several times in London all values of the scandalous set from the original printing plates, unloading onto the market circulations ten times exceeding the original circulation, between 1932 and 1969. Кроме того, между 1932 и 1969 годами компания Waterlow & Sons несколько раз допечатывала в Лондоне все номиналы скандальной серии с оригинальных печатных форм, выбросив на рынок тиражи, вдесятеро превышающие изначальные.
Больше примеров...