Английский - русский
Перевод слова Sons

Перевод sons с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сыновей (примеров 1330)
That shows you have no sons. Видно, что у вас нет сыновей.
Our sons are trained to be soldiers... Мы тренируем сыновей, превращая их в солдат.
After the birth of three sons in a row, her parents were delighted to have a Princess in the nursery. После рождения троих сыновей, родители были очень рады появлению на свет дочери.
I'll ask a couple of my sons to set up the canvases here. Я попрошу моих сыновей положить холсты сюда.
On 10 June 1998, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Farzana Kauzar, a Pakistani woman, her daughter, Fakeja Ijaz, aged 6, and sons, Mohamed Saad, aged 9, and Mohamed Assad Ijaz, aged 3. 10 июня 1998 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в отношении Фарзаны Каузар, ее шестилетней дочери Факеджи Иджаз и сыновей - девятилетнего Мохамеда Саада и трехлетнего Мохамеда Ассада.
Больше примеров...
Сыновья (примеров 936)
My sons and brothers are looking afrer... The land, livestock, Сыновья и братья хозяйством занимаются, там домашний скот.
That's what this Sons of Mithras business is. Значит, этим занимаются Сыновья Митры.
The first was the 1965 film The Sons of Katie Elder. Сюжет отдалённо напоминает фильм 1965 года «Сыновья Кэти Элдер».
On October 1, after dark and in a driving thunderstorm, Motonari and his sons put to sea. В ночь на 16 октября во время сильной грозы Мотонари и его сыновья вышли в море.
In 1416, when all Konrad III's sons attained his majority, Konrad IV renounced to the government on behalf of Konrad V and the rest of his brothers. В 1416 году, когда все сыновья Конрада III Старого достигли совершеннолетия, старший из пятерых братьев, князь Конрад IV Старший, отрекся от власти в пользу Конрада V и остальных братьев.
Больше примеров...
Сыновьями (примеров 311)
I cannot miss another night with my sons. Я не хочу пропустить еще хоть ночь со своими сыновьями.
Arquette frequently appeared in movies with his sons. Аркетт часто появлялся в фильмах вместе с сыновьями.
In case No. 915/2000 (Ruzmetov v. Uzbekistan), the Committee noted the author's contention that the trial of her sons was largely held in camera and that none of the witnesses were present in the courtroom despite numerous requests to this effect. В деле 915/2000 (Рузметовы против Узбекистана) Комитет принял к сведению утверждение автора о том, что суд над ее сыновьями в основном проходил при закрытых дверях и что в зале суда не было никого из свидетелей, несмотря на неоднократные просьбы в этом отношении.
The infants Eluréd and Elurín lived with their father in Menegroth, but during the Sack of Menegroth by the Sons of Fëanor they were seized by the servants of Celegorm and abandoned in the forest to die. Младенцы Элуред и Элурин жили со своим отцом в Менегроте, но в ходе разорения Дориата сыновьями Феанора были похищены слугами Келегорма и брошены в лесу на верную смерть.
Bai Lin and the great poet Bai Juyi's grandfather Bai Huang (白鍠) were sons of Bai Wen (白溫), making Bai Minzhong and Bai Juyi, who was older than Bai Minzhong, second cousins. Бай Линь и Бай Хуан, дед поэта Бо Цзюйи, были сыновьями Бай Вэня, следовательно Бай Миньчжун и Бо Цзюйи приходились друг другу троюродными братьями.
Больше примеров...
Сына (примеров 243)
His two middle sons followed in their father's footsteps as professional footballers and began their careers at River Plate. Его два средних сына пошли по стопам своего отца, став профессиональными футболистами и начав свою карьеру в «Ривер Плейт».
His sons are career Army officers, two having graduated from West Point. Два сына стали военными, окончив Вест-Пойнт.
Their father warned would-be suitors of the inherent dangers of hemophilia, from which suffered two of the king's sons (Alfonso and Gonzalo). Их отец предупредил потенциальных женихов об опасности гемофилии, которой были больны два его сына (Альфонсо и Гонсало).
On 22 September 1796 the Swedish King had left Russia, with the Empress warned his son: "They're just your sons and their wives, but your four daughters should all be ill with colds." 22 сентября 1796 года король покинул Россию, причём императрица предупредила сына: «Они простятся с вашими сыновьями и их супругами, но ваши четыре дочери должны быть все нездоровы простудою».
He loves me like his son He considers me as one of his sons Он любит меня, как своего сына.
Больше примеров...
Сыновьям (примеров 201)
A program where mothers try to find wives for their unmarried sons. В нём мамы находят жён своим сыновьям.
Just as long as you do right by your sons. Если ты будешь добр к своим сыновьям.
The report also highlighted that eldest sons are given an advantage over daughters in relation to land and important resource rights. В докладе также указывается, что старшим сыновьям отдается преимущество перед дочерьми в части прав на землю и важные ресурсы.
In fact, most sestieri were succeeded by their brothers, sons or nephews, keeping the baronies within the tight circle of the original Lombard families. В итоге, большая часть sestieri досталась братьям, сыновьям или племянникам, тем самым сохранив герцогство в узком кругу ломбардских семей.
(c) Age - in practice elderly farmers receive permits but not their younger, able-bodied sons who might constitute a security risk. с) возраст - практикуется выдача разрешений пожилым крестьянам, а не их молодым, физически крепким сыновьям, которые могут представлять собой риск в плане обеспечения безопасности.
Больше примеров...
Сыны (примеров 138)
Some of the most promising sons of the most prominent families in London. Лучшие сыны самых выдающихся семей Лондона.
The sons of Kuwait in exile from their homes and their fatherland have addressed a letter to His Excellency the President, saying: Сыны Кувейта, изгнанные из своих домов и с земли своих отцов, направили Его Превосходительству Президенту письмо следующего содержания:
The Sons of Anarchy Motorcycle Club imports, modifies and sells illegal weapons to almost every street gang in and around the East Bay. Мотоклуб «Сыны анархии» ввозит, модифицирует и продаёт незаконное оружие практически всем уличным бандам в районе Восточного залива.
Brothers, sons and grandsons. Братья мои, мои сыны и внуки!
The Unsullied drive the Sons of the Harpy away, while Drogon takes to the sky with Daenerys, with her allies left awe-struck as they watch her fly away. Сыны Гарпии убегают, когда Дрогон взмывает в небо с Дейенерис на спине, в то время её союзники ошеломленно наблюдают за тем, как они парят по небу над Миэрином.
Больше примеров...
Сынов (примеров 101)
Blessed is the father of two sturdy sons. Благословен будь отец этих двоих крепких сынов.
10 Noah has given birth to three sons: Sim, Ham and Japheth. 10 Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.
How could Tullius and the Magistrate favor a boy from Nola over Capua's own sons? Как может Тулий и Магистрат предпочесть мальчишку из Нолы, а не сынов Капуи?
8 Mister of the manager incorrect Also has praised, that has ingeniously acted; for sons this century guess sons of light in own way. 8 И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде.
Drogon suddenly appears, setting ablaze and killing many Sons of the Harpy, causing some to flee. Внезапно появившись, он сжигает и убивает многих Сынов Гарпии, заставляя оставшихся бежать.
Больше примеров...
Сукины (примеров 1)
Больше примеров...
Детей (примеров 158)
She is afraid of her own sons power. Очень сильно боится силы своих детей.
Four sons survived him: Raufe (d. Имеет троих детей: Виктора (д.р.
Diana gave her sons wider experiences than was usual for royal children. Диана занималась со своими сыновьями гораздо больше, чем обычно принято у королевских детей.
They had four children: daughters Louise Eustis Hitchcock and Margaret Mellon Hitchcock, and twin sons Thomas Hitchcock III and William Mellon Hitchcock. У них были четверо детей: дочери Луиза Юстис Хичкока, Маргарет Меллон Хичкок, а также близнецы Томас Хичкок III и Уильям Меллон Хичкок.
Some parents decided not to send their sons to school, both in order not to pay school fees and because of the risk that they might be drafted. Некоторые родители решили не посылать своих детей в школу отчасти по причине отсутствия у них средств на оплату школьного обучения и отчасти - из-за опасений, что их детей могут завербовать в ряды вооруженных сил.
Больше примеров...
Дети (примеров 96)
Your sons open their hearts to you unveiled дети твои открывают тебе свои сердца.
My soldiers, my sons many of you have heard of me in late-night whisperings but I assure you, I am not a myth. Мои солдаты, дети мои многие из вас слышали обо мне разные ночные сказки, но, уверяю вас, я не миф.
The couple's sons will, by tradition, also receive individual noble titles derived from the historical appanages of the French royal family. Их дети, возможно, не будут наследовать герцогский титул матери, а получат наследственные дворянские титулы из исторических удельных княжеств французской королевской семьи.
My sons, I am Father Emilio Bocanegra, President of the Council of the Inquisition. Дети мои, я - падре Эмилио Боканегра, председатель трибунала священной инквизиции.
He was survived by his sons who have become noted academics in their own right including the writer and journalist Rafael Menjívar Ochoa and the sociologist and historian Mauritius Menjívar Ochoa. У него остались дети, сами ставшие известными учёными: писатель и журналист Рафаэль Менхивар Очоя, социолог и историк Маурисио Менхивар Очоя и психолог Ана Эльси Менхивар Очоя.
Больше примеров...
Сын (примеров 95)
Priam and his sons come out to look and are speechless with admiration. Приама и его сын приходят посмотреть на это и молчать восхищения.
I just don't want to see another one of my sons get hurt. Я просто не хочу, чтобы другой мой сын пострадал.
He is able to reconnect with his daughter, and is reunited with his sister and her sons. Среди них мог оказаться твой муж, брат, сын.
Mr John Dashwood is Father's only son, and sons are always heirs. М-р Джон Дэшвуд единственный сын нашего отца, а наследуют всегда сыновья.
They and their three sons (O'Loughlin's son, O'Loughlin and Jones' son, and Jones' son from a previous relationship) live in Hawaii where he films Hawaii Five-0. О'Лафлин, Джонс и их три сына (их общий сын Лион, сын Алекса Саксон и сын Малии от предыдущих отношений Спайк) в настоящее время живут на Гавайях, где Алекс снимается в телесериале.
Больше примеров...
Сыновьях (примеров 41)
Well, actually, we were just about to tell your sons we may have had a break in the case. Вообще-то, мы здесь для того, чтобы поговорить о ваших сыновьях возможно, у нас есть зацепки по делу.
I asked you once about Elizabeth's sons, the princes, and told you we wouldn't be safe... until they were dead. Однажды я говорила с вами о сыновьях Елизаветы, принцах, сказала, что для короля будет лучше... если они умрут.
Have you ever heard from your sons? Вы что-нибудь знаете о ваших сыновьях?
How come you never asked me to be a part of Rizzoli and Sons? Папуль, а почему ты никогда не просил меня работать в "Ризолли и Сыновьях"?
Most importantly, my sons. Самое важное - о моих сыновьях.
Больше примеров...
Сынами (примеров 32)
Niners were seen pursuing a guy on a motorcycle, and Gang Taskforce thinks it might have something to do with the Sons. Видели как Девятки гнались за парнем на мотоцикле и отдел по борьбе с бандитизмом считает, что это может быть как-то связано с Сынами.
He built the vault in his estate with the Sons of Liberty, a Boston spy ring, to ensure that the colonists' weapons were protected to the upmost security. Он построил хранилище в своем поместье вместе с Сынами Свободы, Бостонской шпионской организацией, чтобы гарантировать защиту оружия колонистов на высшем уровне.
We're called the Sons of Jacob. Мы зовемся Сынами Иакова.
Tyrion Lannister and Varys walk through the streets, which are largely empty because of Daenerys's absence and fear of the Sons of the Harpy. Тирион (Питер Динклэйдж) и Варис (Конлет Хилл) гуляют по улицам Миэрина, которые практически заброшены из-за отсутствия Дейенерис и страха перед Сынами Гарпии.
Rhys further noted that the Welsh Triads mention a "Gwryat son of Gwryan in the North", counted among the "Three Kings who were the Sons of Strangers", which he suggests is a reference to the father of Merfyn. Рис далее отметил, что в валлийских триадах упоминается «Гуриат, сын Гуриана на Севере», который считается одним из «Трех Королей, которые были Сынами Незнакомцев», который как он предлагает, является ссылкой на отца Мервина.
Больше примеров...
Сыном (примеров 24)
Fleury was born on June 29, 1968, in Oxbow, Saskatchewan, the first of Wally and Donna Fleury's three sons. Будущий хоккеист родился 29 июня 1968 года в Оксбоу, Саскачеван в семье Уолли и Донны Флёри, стал первым их сыном.
Lincoln was additionally a founding member of the American Antiquarian Society along with one of his sons Levi Lincoln Jr. in 1812. В 1812 году Линкольн был также одним из основателей Американского антикварного общества вместе с сыном Леви Линкольном-младшим.
At the time, it was customary for posthumous sons to bear their father's name; thus, Edmund could have been the younger, posthumous son. В то же время, тогда существовал обычай давать посмертным сыновьям имя отца; таким образом, Эдмунд мог быть младшим и к тому же посмертным сыном Эдмунда Железнобокого.
There was a dispute over his inheritance between his eldest son, Philip and his widow, Margaret of Beaujeu, representing the interests of her young sons, Amadeus and Louis. Разгорелся спор о его наследовании между его сыном от первого брака Филиппом и его вдовой Маргаритой де Божё, представлявшей интересы её маленьких сыновей, Амадея и Луиса.
He is the third-born of four sons (his given name literally means "third son"), and had three sisters. Он был третьим сыном в семье (его имя значит «третий сын»).
Больше примеров...
Sons (примеров 132)
A crowdfunded documentary about their careers, Sons of StarCraft, was released in early 2013. В 2013 году вышел краудфандинговый документальный фильм об их карьере, названный Sons of StarCraft.
It is published by John Wiley & Sons on behalf of The Wildlife Society. Публикуется в издательстве John Wiley & Sons для The Wildlife Society (Общества дикой природы).
He was Chairman of the brewing firm of Robert Cain & Sons (later Walker Cain Ltd), which had been founded by his father Robert Cain. Он был председателем пивоваренной фирмы «Robert Cain & Sons» (позднее - «Walker Cain Ltd»), которая была основана его отцом Робертом Кейном.
The following year, they parted ways, and he founded another accountancy firm 'AR & Sons'. В следующем году они перестали работать вместе, и Мемон открыл бухгалтерскую фирму «AR & Sons», названную в честь своего отца.
The game has also been criticized for its low frame rate, which has been reduced to 30 frames per second (compared to 60 frames per second in Sons of Liberty). Игра подверглась критике за низкую частоту кадров, равную 30 кадрам в секунду (в Sons of Liberty это значение было 60 кадров в секунду).
Больше примеров...