Английский - русский
Перевод слова Sons

Перевод sons с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сыновей (примеров 1330)
After the war, Shlomo emigrated to Brazil, where he married and raised 2 sons. После войны Шломо эммигрировал в Бразилию, где женился и вырастил двоих сыновей.
Camacho had four sons, his oldest from an early relationship and three from his marriage. У Камачо было в общей сложности четверо сыновей, старший сын от ранних отношений, и трое во время брака.
Then perhaps it is one of your sons who needs my services. Тогда, возможно, один из ваших сыновей нуждается в моих услугах.
Did you put one of your sons into a coma so that he can't testify? Ты ввела одного из сыновей в кому чтобы он не смог свидетельствовать?
The three sons of Giovanni were painters. Двое сыновей Даниила были стольниками.
Больше примеров...
Сыновья (примеров 936)
Pervasiveness of patriarchal ideology means that only sons can inherit their father's property. Распространенность патриархальной идеологии означает, что лишь сыновья могут наследовать имущество своих отцов.
I kept her at bay for so long, but my sons, they ruined everything. Я держала ее в бухте так долго, но мои сыновья, они все испортили.
Wives, exes, sons, daughters... just clamoring for their share of the stuff. Жёны, бывшие, сыновья, дочери... требовали свою долю имущества.
This defines that "the son of a person is a man", "Maddox and Pax are the sons of Brad" and "Brad and Angelina are married". Это означает, что «сын человека есть мужчина», «Меддок и Пакс - сыновья Бреда» и «Бред и Анжелина - супруги».
Your sons, if they had to farm like you did, do you think they would do it now? Ваши сыновья, если им придется фермствовать, как вы это делали, вы полагаете они будут делать это сейчас?
Больше примеров...
Сыновьями (примеров 311)
In his will, he divided Poland between his sons. В своем завещании он разделил Польшу между своими сыновьями.
More to the point, it's an opportunity for you to see your sons. И что более важно, это твоя возможность увидеться с сыновьями.
(c) Otherwise, the parent, where one parent lives with his or her sons or daughters of any age; or с) в ином случае родитель, когда в домохозяйстве проживает один родитель со своими сыновьями или дочерьми любого возраста;
You want quality time with your sons... Хочешь проводить время с сыновьями...
The lapd only wishes We could spend more time reuniting fathers With their sons. Полиция ЛА всегда рада помогать отцам объединяться с их сыновьями
Больше примеров...
Сына (примеров 243)
Last time I saw him, he only had four sons. В нашу последнюю встречу у него было только четыре сына.
That we, the sons of brave Plantagenet, Чтоб мы, три сына доблестного Йорка,
He left his eldest son, Judah, as a hostage with Richard while he with his wife and three remaining sons went to Rome. Он оставил своего старшего сына, Иуду, в качестве заложника с Ричардом и вместе со своей женой и тремя оставшимися сыновьями отправился в Рим.
Horsley married Elvira Walter in 1846 with whom he had three sons: Edward (1848), Frank (1849), and Harry (1850). В 1846 году Джон Хорсли женился на Эльвире Уолтер, у них было три сына - Эдуард (род. 1848), Фрэнк (род. 1849) и Гарри (род. 1850).
Both of the Kings' sons are authors: Owen King published his first collection of stories, We're All in This Together: A Novella and Stories, in 2005. Оба сына писателя публикующиеся авторы: Оуэн издал свой первый сборник рассказов, «Мы все вместе: повести и рассказы», в 2005 году.
Больше примеров...
Сыновьям (примеров 201)
Some societies have a strong patriarchal tradition and therefore a strong preference for sons. В некоторых обществах прочно укоренился патриархальный уклад, и поэтому отдается явное предпочтение сыновьям.
Fathers are supposed to show sons how to be a man in the world, but I guess the world is too much for you. Отцы должны показывать сыновьям, как быть человеком в мире, но я предполагаю, что мир слишком большой для тебя.
He gave several of his sons the middle name of Boček, a name which many of his ancestors had had. Он дал нескольким сыновьям имя Бочек, которое носили многие из его предков.
Her sons of full legal age may be granted an entry visa under her sponsorship at no cost, if enrolled in full-time education. Ее сыновьям, достигшим совершеннолетнего возраста, может быть бесплатно предоставлена въездная виза по ее ходатайству, если они являются студентами дневного отделения учебных заведений.
Early controversy came when she said scornfully of the Princess of Wales's attitude towards her sons: I give them what they need at this stage, fresh air, a rifle and a horse. Первые упрёки начались, когда Тигги презрительно высказалась об отношении принцессы Уэльской к её сыновьям: «Я даю им всё, что им нужно на этом этапе; свежий воздух, стрельбу и лошадей.
Больше примеров...
Сыны (примеров 138)
The sons of Crane are assembled. Великий Заал, все сыны Крона пойманы!
From this rostrum dedicated to peace I express the hope that all the sons of the Niger nation will work together to surmount their present difficulties and build a fraternal, democratic and prosperous Niger. С этой трибуны, с которой говорится о мире, я хотел бы выразить надежду на то, что все сыны Нигера будут трудиться, с тем чтобы преодолеть свои нынешние трудности и построить братский, демократический и процветающий Нигер.
The famous sons of Crane. И это славные сыны Крона?
Some called themselves Nac-nanuk or Nac-poruk, meaning "sons of the soil". Некоторые из племён ботокудо называют себя Nacnanuk или Nac-poruk, что означает «сыны почвы».
Sons of warlike families, condottieri who have long outlived their usefulness. Сыны воинственных семейств, кондотьеры, которые давно никому не нужны. (солдаты-наемники)
Больше примеров...
Сынов (примеров 101)
The Brazilian people, which sent its sons on peace missions in El Salvador and Guatemala, and for mine clearance activities in Nicaragua, closely followed the events in Central America. Бразильский народ, направивший своих сынов в миротворческие миссии в Сальвадоре и Гватемале, а также в состав подразделений, занимавшихся разминированием в Никарагуа, внимательно следил за событиями в Центральной Америке.
In the streets, several members of the Sons of the Harpy attack civilians. Тем временем на одной из улиц несколько Сынов Гарпии терроризируют мирных жителей.
Take your clothes off and come and sit on Mero's lap and I may give you my Second Sons. Раздевайся и садись к Меро на колени. Может, тогда я и дам тебе Младших Сынов.
The second of our sons, I have been informed by telephone by his battalion commander, lost a leg last night, and the other this morning. Второй из сынов нашего отечества, как мне сообщил по телефону командир его батальона, лишился вчера одной ноги, а сегодня и второй.
We do not support the Sons of the Harpy. Мы не поддерживаем Сынов Гарпии.
Больше примеров...
Сукины (примеров 1)
Больше примеров...
Детей (примеров 158)
I want my sons to have children. Я хочу чтобы мои сыновья имели детей.
Others indicate that rural women may perceive the need to have many children, especially sons, as long-term risk insurance, as widows are able to keep their property largely through sons' productive activity and status. Результаты других исследований показывают, что сельские женщины могут рассматривать необходимость иметь большое количество детей, особенно сыновей, как своего рода долгосрочное страхование от рисков, и что, например, вдовы сохраняют свое имущество в основном благодаря производственной деятельности и статусу их сыновей.
I have two little sons. У меня двое маленьких детей.
Trevor is characterized as a family man who loves and dotes on his wife and sons. Вернера знали как примерного семьянина, обожающего жену и детей.
Early widowed, Beyer had to maintain three sons and in 1824 in Warsaw opened a school of painting and drawing for women. Рано овдовев и имея на своем попечении троих малолетних детей, Хенрика Бейер в 1824 году открыла в Варшаве женскую школу живописи и рисунка.
Больше примеров...
Дети (примеров 96)
It's from your sons' school. Это из школы, где учатся ваши дети.
You must do everything you can to ensure that your children, your sons and your other relatives, serve worthily in the ranks of the Azerbaijani army, defending our fatherland in the name of a future independent Azerbaijan. И вы должны предпринять все меры для того, чтобы ваши дети, ваши сыновья, родственники достойно служили в рядах азербайджанской армии, защищали наше отечество во имя будущего независимого Азербайджана.
We don't know if it was the Sons. Мы не знаем, были ли это "Дети".
The Sons are just hired guns. Дети всего лишь наёмники.
Sons of the South, come to glory Дети Юга, ждёт нас победа
Больше примеров...
Сын (примеров 95)
Another of their sons, Francis V. Greene, commanded a brigade at the Battle of Manila during the Spanish-American War. Другой его сын, Фрэнсис Грин, командовал бригадой в сражении при Маниле во время испанской войны.
I have sons already. У меня уже есть сын.
Two of his sons received additional peerages: His eldest son, Henry (1620-1643), succeeded as 3rd Baron Spencer in 1636 and was created Earl of Sunderland in the Peerage of England in 1643. Два его сына получили дополнительные пэрские титулы: старший сын, Генри (1620-1643), ставший в 1636 году 3-м бароном Спенсером, в 1643 году получил титул графа Сандерленда.
Since he did not have any sons, Petar emphasized that he will be inherited by his nephew Marin, a son of his brother Brajko. Так как у Петра не было сыновей, он заявлял, что его наследником будет племянник Марин, сын его брата Брайко.
And he himself was the son of his father Zare, one of the sons of Esau, and of his mother Bosorrha, so that he was the fifth from Abraam. Бе же той отца убо Зарефа, Исавовых сынов сын, матере же Восорры, якоже быти ему пятому от Авраама».
Больше примеров...
Сыновьях (примеров 41)
I had observed, in your time, how fathers cared for their sons and protected them. В вашем времени я увидел как отцы заботятся о сыновьях и защищают их.
It is my sons we're talking about. Мы ведь говорим о моих сыновьях.
Perhaps it's time I wrote about fathers and sons. Возможно я напишу об отцах и сыновьях.
There is a hint, though, in a brief mention in the middle of the story of a father looking over his wounded sons in a hospital and declaring that, "Now Americans are shooting randomly at anything that moves." Однако один намек все же проскользнул в кратком упоминании в середине статьи об отце, заботящемся о своих раненых сыновьях в больнице, сказавшем: «Сейчас американцы стреляют наугад по всему, что движется».
Sharrkan is named after one of the sons of King Omar in "The Tale of King Omar and his Sons" in The Book of One Thousand and One Nights. Прототипом для персонажа стал شَرّكان (Шарркаан), один из сыновей короля Омара, из сказки о короле Омара и его сыновьях из сборника Тысяча и одна ночь.
Больше примеров...
Сынами (примеров 32)
Ever since you met the Sons! С тех пор, как ты побратался с Сынами!
He built the vault in his estate with the Sons of Liberty, a Boston spy ring, to ensure that the colonists' weapons were protected to the upmost security. Он построил хранилище в своем поместье вместе с Сынами Свободы, Бостонской шпионской организацией, чтобы гарантировать защиту оружия колонистов на высшем уровне.
See, Oso and his crew, they're concerned about your loyalty because of your personal connection to the Sons. Ошо и его парни сомневаются в твоей благонадежности из-за личных связей с Сынами.
Tyrion Lannister and Varys walk through the streets, which are largely empty because of Daenerys's absence and fear of the Sons of the Harpy. Тирион (Питер Динклэйдж) и Варис (Конлет Хилл) гуляют по улицам Миэрина, которые практически заброшены из-за отсутствия Дейенерис и страха перед Сынами Гарпии.
Rhys further noted that the Welsh Triads mention a "Gwryat son of Gwryan in the North", counted among the "Three Kings who were the Sons of Strangers", which he suggests is a reference to the father of Merfyn. Рис далее отметил, что в валлийских триадах упоминается «Гуриат, сын Гуриана на Севере», который считается одним из «Трех Королей, которые были Сынами Незнакомцев», который как он предлагает, является ссылкой на отца Мервина.
Больше примеров...
Сыном (примеров 24)
They're waking up to their desire and duty to be present fathers and sons. Они открываются своему желанию и чувству долга быть отцом и сыном.
Indian wrestling, like fathers and sons do. Как делают отец с сыном.
He was likely one of the sons of Pharaoh Thutmose IV and thus the brother or half-brother of Amenhotep III. Предположительно, он был братом Эхнатона, сыном Аменхотепа III и Тии.
John and his brothers, Geoffrey de Havilland Jr. and Peter, were sons of Geoffrey de Havilland, the famous designer and manufacturer. Джон, как и его братья Джеффри и Питер, был сыном основателя компании De Havilland Джеффри де Хэвиленда.
Halmir was the son of Haldan and had four children: sons Haldir and Hundar, and daughters Hareth and Hiril. Халмир был сыном Халдана и имел четверых детей: сыновей Халдира и Хундара и дочерей Харет и Хирил.
Больше примеров...
Sons (примеров 132)
Crystals and X-Rays, G. Bell & Sons, London, 1948. Кристаллы и рентгеновские лучи, G. Bell & Sons, London, 1948.
This revolutionary submarine was sold as scrap to Henry A. Hitner & Sons of Philadelphia on 18 June 1913 for $100. Была продана на металлолом компании Henry A. Hitner & Sons в Филадельфии 18 июня 1913 года за 100 долларов.
The Warsaw Financial Center was designed by the American skyscraper design studio of A. Epstein & Sons International and Kohn Pedersen Fox Associates, in cooperation with Polish architects. Проект Варшавского финансового центра разработали американские архитектурные бюро А. Epstein & Sons International и Kohn Pedersen Fox Associates в сотрудничестве с польскими архитекторами.
In 1989, while still in high school, Garcia formed Kyuss (originally known as Katzenjammer and Sons of Kyuss) with Brant Bjork and Josh Homme. В 1989 году во время учёбы в старшей школе, Джон вместе с Джошом Хомме и Брэнтом Бьорком сформировали группу «Kyuss» (первоначально «Katzenjammer» и «Sons of Kyuss»).
George Allen & Sons was established in 1871 by George Allen, with the backing of John Ruskin, becoming George Allen & Co. Ltd. in 1911 and then George Allen & Unwin in 1914 as a result of Stanley Unwin's purchase of a controlling interest. George Allen and Sons основанное в 1871 году Джорджем Алленом, при поддержке Джона Рескина, в 1914 году переименовывают в George Allen and Unwin после покупки сэром Стэнли Анвином контрольного пакета акций.
Больше примеров...