The queen wasn't able to bear the loss of all their three sons... | Королева не смогла вынести потери всех трех сыновей... |
I was drunk and not myself, but the thought of losing you and my sons, it brought out a rage in me. | Я был пьян и не в себе, но мысль о потере вас и моих сыновей, это заставило меня так злиться. |
The hands of the men and the boys were tied behind their backs, except for one of Mr. Sawafeary's sons who has only one arm. | Всем мужчинам и мальчикам связали руки за спиной, за исключением одного из сыновей г-на Савафеари, у которого есть только одна рука. |
Posted on every tavern wall, scrawled and scribbled, Catherina Sforza's supposed words: "Ten more sons." | На стенах каждой таверны вывешены, нацарапаны и накаляканы, якобы слова Катарины Сфорца про "Еще десятерых сыновей". |
Fourfold internal structure of the city reflects the fourfold structure of the Sons of Los. | Четырёхмерная (или «четырёхкратная» - fourfold) структура города отражает четырёхмерную структуру сыновей Лоса. |
We're sons of Fernando Bravo. Owner of this land. | Мы сыновья Фернандо, владельца этой земли. |
He had his sons with him and... | Рядом с ним стояли его сыновья и... |
You're on your way to bringing back Rizzoli and sons. | Ты на пути к восстановлению "Рицолли и сыновья". |
In other cases, the women's group concerns can be more radicalized, because they consist of those whose husbands, fathers and sons were killed during the fighting. | В других случаях взгляды женских групп могут быть более радикальными, поскольку в их состав входят женщины, чьи мужья, отцы и сыновья погибли в ходе боевых действий. |
I want Manchester to know that Maguire Sons are back in business. | Я хочу, чтобы Манчестер узнал, что Магуайр и сыновья снова в деле. |
I cannot miss another night with my sons. | Я не хочу пропустить еще хоть ночь со своими сыновьями. |
Lord Kronos, he who was betrayed by his sons... hear now the words of one betrayed by his father. | Владыка Кронос, ты, преданный своими сыновьями, услышь слова того, кто был предан своим отцом. |
They should be with the Sons to track those putos. | Они должны работать вместе с Сыновьями чтобы выследить этих блядей. |
Modern historians, who accept the latter reports' reliability, unanimously write that the three brothers were the sons of Vazul and his concubine. | Современные историки единодушно пишут, что три брата были сыновьями Вазула и его наложницы. |
The attacks had allegedly been committed by the sons of wealthy, influential local men, including judges and politicians, who had enjoyed impunity for their crimes. | По сообщениям, эти нападения совершались сыновьями богатых и влиятельных местных жителей, включая судей и политических деятелей, которые были уверены в своей безнаказанности. |
I have four daughters and no sons. | У меня четверо дочерей и ни одного сына. |
Roode and his wife Tracey have three sons Robert III, Riley and Nicholas. | У Руда и его жены Трейси есть три сына - Бобби, Райли и Николас. |
In that same scene she reveals that her "father didn't have any sons, just me" implying that she is an only child. | В той же сцене она говорит, что у её «отца не было сына, только я», подразумевая, что она - единственный ребёнок. |
She had two other sons... | У неё есть ещё два сына... |
He loves me like his son He considers me as one of his sons | Он любит меня, как своего сына. |
No, maybe the mechanics of it, but it was my sons' idea. | Нет, возможно, сам механизм, но сама идея принадлежала моим сыновьям. |
That you wouldn't help out her sons? | Что ты не помог ее сыновьям? -Достаточно! |
His father gave several of his sons middle names connected to rowing, and Stout was no exception with his being taken from the Wyfold Challenge Cup. | Его отец дал нескольким своим сыновьям имена, связанные с академической греблей, и Стаут не стал исключением - он был назван в честь тура «Wyfold Challenge Cup (англ.)русск.». |
Sons are provided with more opportunities for study because of higher status than girls. | Сыновьям предоставляется больше возможностей для получения образования вследствие их более высокого статуса по сравнению с девочками. |
Hideie's wife sought refuge with the Maeda clan and was able to correspond and send gifts (rice, sake, clothing) to her husband and sons from there. | Жена Укиты Хидэиэ добилась разрешения на передачу подарков ссыльным мужу и сыновьям (рис, саке и одежда). |
You know, actors, rock stars, billionaires' sons. | Ну знаешь... актеры, рок-звезды, сыны биллионеров. |
The Sons of Liberty used this symbol, which may... | Сыны Свободы использовали этот символ, который может... |
The AHEPA Family consists of four organizations, the AHEPA (men), Daughters of Penelope (women), Sons of Pericles (young men) and Maids of Athena (young women). | Семейство АНЕРА состоит из четырёх организаций: Орден АНЕРА (мужчины), Дочери Пенелопы (женщины), Сыны Перикла (юноши) и Девы Афины (молодые женщины). |
You are the true sons of Egypt. | Вы - истинные сыны Египта. |
Her sons will give while they shall live Three cheers for Old Nassau! | Три раза мы, его сыны, кричим за ОЛД НАССО. |
Egypt is proud to see one of its prominent sons at the helm of the United Nations, at this important juncture of its history and during this critical era of the history of mankind. | Египет гордится тем, что один из его выдающихся сынов находится на руководящем посту Организации Объединенных Наций на этом важном поворотном этапе ее истории и в такое важное для истории человечества время. |
Poisoned these so-called "Sons of Batman" with an insidious excuse for the most violently anti-social behavior. | Отравил так называемых "Сынов Бэтмена" оправданием жесточайшего антисоциального поведения. |
The second of our sons, I have been informed by telephone by his battalion commander, lost a leg last night, and the other this morning. | Второй из сынов нашего отечества, как мне сообщил по телефону командир его батальона, лишился вчера одной ноги, а сегодня и второй. |
As many were astonished at thee his visage was so marred, more than any man and his form more than the sons of men; | Как многие изумлялись, смотря на Тебя, сколько был обезображен паче всякого человека лик Его, и вид Его - паче сынов человеческих; |
If you give me the information, I will extract the Sons from the RICO equation. | Если ты дашь мне информацию, я выведу Сынов из под закона об организованной преступности. |
One of the two sides was in favor of Queen Eleanor and her sons, and the other defended the prerogatives of Peter and his full siblings. | Часть знати была настроена в пользу королевы Элеоноры и ее двоих детей, а другие защищали претензии Педро и его братьев на земли и престол. |
She told me Harbard would take Aslaug away from her children, away from your sons. | Она рассказала, что Харбард увёл Аслог от детей, от твоих сыновей. |
Absorption of the sons of displaced people in the schools of Kadugli and provision of study materials by UNICEF, Save the Children Sweden and the Ministry of Education | прием детей из перемещенных семей в школы Кадугли и предоставление им учебных материалов с участием ЮНИСЕФ, Шведского общества «За спасение детей» и министерства образования |
Some parents decided not to send their sons to school, both in order not to pay school fees and because of the risk that they might be drafted. | Некоторые родители решили не посылать своих детей в школу отчасти по причине отсутствия у них средств на оплату школьного обучения и отчасти - из-за опасений, что их детей могут завербовать в ряды вооруженных сил. |
Besides these, Manu had fifty other sons on Earth. | Кроме Тиё, в семье было ещё 5 детей. |
If my sons are degenerated, my grandchildren won't be. Go. | Пусть мои дети недоразвитые, но мои внуки не будут. |
Only at the end of the film the viewer realizes that all his sons were adopted. | Лишь в финале фильма обнаруживается, что все их дети - усыновленные «отказники». |
Nowadays his sons manage one of the 6 best companies in the sector with 2% percentage of the market. | На сегодняшний день уже его дети управляют компанией, являющейся одной из 6 лучших в данном секторе, с квотой на рынке в 2 %. |
Women, together with their daughters and sons, suffer the worst effects. | От последствий таких действий сильнее всего страдают женщины и их дети. |
Sons are a midsized club, barely in the top ten. | "Дети" - клуб средних размеров, едва в верхней десятке. |
Another of their sons, Francis V. Greene, commanded a brigade at the Battle of Manila during the Spanish-American War. | Другой его сын, Фрэнсис Грин, командовал бригадой в сражении при Маниле во время испанской войны. |
Because doctors' sons don't do that. | ТЫ все-таки СЫН врача. |
Murong Chui is probably the finest of all the sons, but he's the fifth son. | Мужунчуй вероятно является самым лучшим из всех сыновей, но он пятый сын. |
This defines that "the son of a person is a man", "Maddox and Pax are the sons of Brad" and "Brad and Angelina are married". | Это означает, что «сын человека есть мужчина», «Меддок и Пакс - сыновья Бреда» и «Бред и Анжелина - супруги». |
Since 1869, when Prince Alfred, one of Queen Victoria's sons, arrived on New Zealand's shores, dozens of tours of New Zealand by a member of the royal family have taken place, though only five of those occurred before 1953. | С 1869 года, когда принц Альфред, сын королевы Виктории впервые из королевской семьи прибыл в Новую Зеландию, монаршья семья посетила эту страну более 50 раз (хотя из этих посещений всего пять произошли до 1953 года). |
I shall have to acquire some sons and grandsons. | Самая пора мне позаботиться о сыновьях и внуках. |
Mileva, of course, but most importantly, your daughters, and my sons. | Конечно, о Милеве, но более важно - о твоих дочерях и моих сыновьях. |
Don't you worry about your sons? | А ты разве не волнуешься о своих сыновьях? |
Whatever befalls the Earth, befalls the sons of the Earth. | Все то, что происходит с Землей, отражается на ее сыновьях. |
Out of shame, Anand leaves town, leaving Sumitra to care for their sons alone in poverty. | Из-за позора Ананд покидает город, оставляя Сумитру заботиться о сыновьях в одиночестве и нищете. |
Unfinished, for the Tesh stand between the sons of the tribe of Sevateem and Xoanon. | Еще не конец. Теш стоят между сынами племени Севатим и Зоаноном. |
They don't any big gun business with anyone except the Sons. | Все большие дела с пушками будем проводить только с Сынами. |
He built the vault in his estate with the Sons of Liberty, a Boston spy ring, to ensure that the colonists' weapons were protected to the upmost security. | Он построил хранилище в своем поместье вместе с Сынами Свободы, Бостонской шпионской организацией, чтобы гарантировать защиту оружия колонистов на высшем уровне. |
mock out of their dear husbands, mock mothers from their sons, mock castles down. | Разлучит много тысяч жён с мужьями, С сынами - матерей, разрушит замки,- |
See, Oso and his crew, they're concerned about your loyalty because of your personal connection to the Sons. | Ошо и его парни сомневаются в твоей благонадежности из-за личных связей с Сынами. |
I was with the king and his sons. | Я был с королем и его сыном. |
They're waking up to their desire and duty to be present fathers and sons. | Они открываются своему желанию и чувству долга быть отцом и сыном. |
He said his father was Lord Desmond FitzGerald, the second of three sons of Gerald FitzGerald, 5th Duke of Leinster, and who was thought to have been killed in the First World War while serving in the Irish Guards. | Он заявил, что его отец был лордом Десмондом Фицджеральдом, вторым сыном Джеральда Фицджеральда, 5-го герцога Лейнстера, который погиб в Первой мировой войне, воюя в рядах ирландской гвардии. |
Their old leader, Inge Crouchback, had been the only one of the sons of Harald Gille to be legitimate, and King Magnus Erlingsson was also Erling and Kristin's legitimate son. | Прежний лидер Инге Горбатый был единственным законным сыном Харальда Гилле, а король Магнус Эрлингссон был законным сыном Эрлинга и Кристины. |
Halmir was the son of Haldan and had four children: sons Haldir and Hundar, and daughters Hareth and Hiril. | Халмир был сыном Халдана и имел четверых детей: сыновей Халдира и Хундара и дочерей Харет и Хирил. |
New contractors were needed and Robert McAlpine & Sons were taken on with Simpson & Wilson as engineers. | Новым архитектором выступила компания Robert McAlpine & Sons, главным инженером стала фирма Simpson & Wilson. |
A third Snake brother known as Solidus Snake is introduced as the United States President at the end of Metal Gear Solid and serves as the main antagonist of Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty. | Также существует третий брат-близнец, Солидус Снейк (Solidus Snake), который впервые представлен как президент США, в конце MGS, и будет антагонистом игрока в Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty. |
The Cochrane Library is a subscription-based database, originally published by Update Software and now published by John Wiley & Sons, Ltd. as part of Wiley Online Library. | Кокрейновская библиотека - это база данных, основанная на подписках, первоначально опубликованная Software Update и теперь опубликованная John Wiley & Sons, Ltd. как часть Wiley Online Library. |
They have recorded their albums Malevolent Rapture and Sons of the Jackal in the well known Stage One Studio with producer Andy Classen. | Группа записывала два своих альбома - Malevolent Rapture и Sons of the Jackal - на всемирно известной студии Stage One Studio при поддержке продюсера Энди Классена (англ.)русск... |
This album was reissued in 1999 along with the Old Man's Child Split EP In the Shades of Life, eventually becoming known as Sons of Satan Gather for Attack. | В 1999 году данный EP был объединён с EP In the Shades of Life группы Old Man's Child и выпущен в виде сплит-альбома под названием Sons of Satan Gather for Attack. |