| I can't be mad at someone who lost seven sons in the war. | Семь твоих сыновей погибли на войне, я не могу злиться. |
| At least not the justice fathers teach their sons about. | По крайней мере, не той, которой отцы учат своих сыновей. |
| I don't want to have to visit my sons here. | Не хочу и своих сыновей тут навещать. |
| What kind of father abandons his sons? | Какой отец бросит своих сыновей? |
| In 265, immediately after taking the throne, he made princes of many of his uncles, cousins, brothers, and sons, each with independent military commands and full authority within their principalities. | Сразу после захвата трона (265 год) он сделал князьями множество своих дядей, сыновей, родных и двоюродных братьев. |
| Me and Susumu, we have the privilege of being your legitimate sons though we are the sons of your mistress, but Mamoru... | Я и Сусуму имеем честь быть вашими законными сыновьями, хотя мы и сыновья вашей любовницы, но вот Мамору... |
| I had all sons. | У меня были только сыновья. |
| Bolognesi's sons Enrique and Augusto also fought in the War of the Pacific, and died later, during the Battle of San Juan and the Battle of Miraflores in Lima. | Сыновья Франсиско Болоньези, Энрике и Аугусто, также принимали участие в этой войне и погибли в Битве при Сан-Хуане и Битве при Милафлорес соответственно. |
| Second, I bequeath the company, Fisher Sons Funeral Home and all real property and business interest attached as follows: | Во-вторых, я распределяю "Фишер и сыновья" и всю принадлежащую ей недвижимость следующим образом: |
| It's Fisher and Sons. | "Фишер и Сыновья" - это вы. |
| He was subsequently revealed to be Nightcrawler's half-brother, as both were sons of Azazel. | Впоследствии оказалось, что он был сводным братом Ночного Змея, поскольку они оба являлись сыновьями Азазеля. |
| In 1157 the kingdoms were divided between Alfonso's sons, with Ferdinand II receiving León and Sancho III Castile. | В 1157 году королевства были поделены между сыновьями Альфонсо VII: Фердинанд II получил Леон, а Санчо III - Кастилию. |
| and fathers and sons being manacled together. | и отцы с сыновьями были прикованы друг к другу. |
| Your husband said you and your sons were on vacation. | Ваш муж сказал что вы со своими сыновьями в отпуске. |
| King Henry II died in 1559 in a jousting tournament; he was succeeded in turn by his three sons, each of which assumed the throne as minors or were weak, ineffectual rulers. | Король Генрих II скончался в 1559 на рыцарском турнире, он в свою очередь сменился тремя сыновьями, каждый из которых вступал на престол малолетним или же был слабым, неэффективным правителем. |
| I want both of my sons to continue on. | Я хочу, чтобы оба моих сына продолжали мое дело. |
| Once settled in America, her parents had two more sons, Edward and Nathan. | Уже живя в Америке, у её родителей родилось ещё два сына - Эдвард и Натан. |
| Both of his sons, Anthony and Tommaso have been suspected of being mobsters. | Оба его сына Энтони и Томмазо стали мафиози. |
| Jose, here had a fall, and Manuel has diarrhea, and like your sons, Paul has malaria. | У Мануэля - диарея. А у Пола, как и у вашего сына - малярия. |
| We are the three sons of York. | Мы - три сына Йорка. |
| The whole story is, without me, you don't have the maid to look after your sons. | История в том, что без меня ты бы няньку сыновьям нанять не мог. |
| Preference for sons is most marked in South Asia and the Middle East, but is not confined to those regions alone. | Традиция отдавать предпочтение сыновьям наиболее ярко выражена в Южной Азии и на Ближнем Востоке, однако она наблюдается не только в этих регионах. |
| Although the situation has considerably evolved, some fathers in certain rural areas continue to make use of this prerogative that belongs to bygone times, ignoring the choice of their daughters and sometimes even of their sons. | Хотя положение здесь значительно изменилось, в некоторых сельских районах отцы продолжают пользоваться этой изжившей себя прерогативой, отказывая своим дочерям, а иногда и сыновьям, в праве выбора. |
| All I want is for my sons to be happy. | Я желаю счастья своим сыновьям. |
| "Slaughter the sons for the guilt of their fathers, lest they fill the world with tyrants." | "Готовьте заклание сыновьям его за беззаконие отца их, чтобы не восстали и не завладели землею и не наполнили вселенной неприятелями" |
| You know, actors, rock stars, billionaires' sons. | Ну знаешь... актеры, рок-звезды, сыны биллионеров. |
| Thus, the barbarians were created, - Sons of Crane! | Так были рождены варвары - могучиё сыны Крона. |
| Son of Elisha Story, member of Sons of Liberty and participant in the Boston Tea Party. | Его отец - доктор Elisha Story, был членом организации Сыны свободы, одной из акций которой стало Бостонское чаепитие. |
| 8 Mister of the manager incorrect Also has praised, that has ingeniously acted; for sons this century guess sons of light in own way. | 8 И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде. |
| The Unsullied drive the Sons of the Harpy away, while Drogon takes to the sky with Daenerys, with her allies left awe-struck as they watch her fly away. | Сыны Гарпии убегают, когда Дрогон взмывает в небо с Дейенерис на спине, в то время её союзники ошеломленно наблюдают за тем, как они парят по небу над Миэрином. |
| You and the rest of you stinking sons of Benedicts. | У тебя и у всех вас, вонючих сынов Бенедикта. |
| Some members of SAMCRO will have to pay for their involvement, but the Sons of Anarchy Motorcycle Club will survive. | Некоторым членам СЭМКРОУ придется поплатиться за то, в чем они участвовали, но Мотоклуб Сынов Анархии будет спасен. |
| It's the symbol of the Sons of Mithras. | Это символ Сынов Митры. |
| "They come right here into your midst to slit the throats of your sons and wives." | "Друзья! там ваших бьют сынов, Подруг там ваших крики!" |
| Major, after this last trip to New York, I am convinced that we are on the cusp of unmasking the Sons of Liberty. | Майор, после этой поездки я уверен, что мы подошли к тому, чтобы разоблачить Сынов свободы. |
| Disadvantages of federalism included the potential for ethnic tensions between States or provinces; discrimination against migrants from other regions, such as "sons of the soil" movements; and the fixed nature of federal boundaries, which compartmentalized a fluid social structure. | В число недостатков федерализма входят потенциальная возможность возникновения напряженности между штатами и провинциями по этническим признакам; дискриминация в отношении мигрантов из других регионов, проявляемая в таких формах, как движения "детей земли"; и фиксированный характер федеральных границ, приводящий к дроблению подвижной социальной структуры. |
| Halmir was the son of Haldan and had four children: sons Haldir and Hundar, and daughters Hareth and Hiril. | Халмир был сыном Халдана и имел четверых детей: сыновей Халдира и Хундара и дочерей Харет и Хирил. |
| The couple have three children, daughter Talula Fyfe (born February 20, 2002), and twin sons Sullivan Patrick and Darby Galen (born February 1, 2007). | У пары трое детей - дочь Талула Файф (род. 20 февраля 2002) и сыновья-близнецы Дэрби Гэйлен и Салливан Патрик (род. 1 февраля 2007). |
| They were survived by seven of their eight children (three sons and four daughters). | Женат имеет семерых детей: четырёх сыновей и три дочери. |
| They had a large family together, of whom five sons became earls at one time or another, three remaining earls in 1066: Two of their sons, Harold and Tostig, faced each other at the Battle of Stamford Bridge, where Tostig was killed. | У них было много детей, пятеро сыновей становились эрлами в разное время, трое из которых были эрлами в 1066 году: Двое из их сыновей, Гарольд и Тостиг, столкнулись друг с другом в битве при Стамфорд-Бридже, где Тостиг был убит. |
| The Malays and other indigenous people are collectively known as Bumiputra (sons of the soil). | Малайцы и другие коренные народы собирательно именуются бумипутра (дети земли). |
| Your sons open their hearts to you unveiled | дети твои открывают тебе свои сердца. |
| The three sons were of course Takamoto, Motoharu, and Takakage, and the lesson is one that Japanese children still learn in school today. | Тремя сыновьями были, конечно, Такамото, Мотохару и Такакагэ, и этот урок один из тех, что японские дети до сих пор учат в школе сегодня. |
| Sons of the South, come to glory | Дети Юга, ждёт нас победа |
| Why does it look like the Sons of the Lucky Charms Revolution... are getting ready for battle? | Почему это выглядит так, будто эти дети революции готовятся к бою? |
| Priam and his sons come out to look and are speechless with admiration. | Приама и его сын приходят посмотреть на это и молчать восхищения. |
| Because doctors' sons don't do that. | ТЫ все-таки СЫН врача. |
| One of Ted Thomas's sons is the noted conductor Michael Tilson Thomas. | Сын Теда Томаша стал известным дирижером Михаилом Тильсоном Томашем. |
| Eleanor's son Ferdinand later claimed his mother's rights on the Kingdom of Aragon when both of Eleanor's brothers died without surviving sons. | Сын Элеоноры Фердинанд стал королём Арагона, когда оба брата его матери не оставили наследников. |
| "Jacoub and Sons." | "Якуб и сын." |
| It is my sons we're talking about. | Мы ведь говорим о моих сыновьях. |
| We like to keep tabs on our prodigal sons. | Мы любим держать счета на наших расточительных сыновьях. |
| Well, actually, we were just about to tell your sons we may have had a break in the case. | Вообще-то, мы здесь для того, чтобы поговорить о ваших сыновьях возможно, у нас есть зацепки по делу. |
| What's this about my sons? | Что там о моих сыновьях? |
| Most importantly, my sons. | Самое важное - о моих сыновьях. |
| Tell me, are you familiar with the Sons of Liberty? | Скажите, вы знакомы с Сынами Свободы? |
| This generation can claim to have raised sons as brave as any that went before. | Наше поколение достойно зваться её доблестными сынами ничуть не меньше, чем любое из предыдущих. |
| The Cyclopes were the sons of heaven... who forged the thunderbolts thrown by Zeus. | Циклопы были сынами Неба,... которые выковали Зевсу: громы, молнии и перуны. |
| 35 But you love your enemies, and philanthropists, and on loan give, not expecting anything; also there will be to you an award great, and will be sons Supreme; for it of the blessings and to ungrateful and malicious. | 35 Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым. |
| They're called the Second Sons. | Их называют Младшими Сынами. |
| I was with the king and his sons. | Я был с королем и его сыном. |
| They're waking up to their desire and duty to be present fathers and sons. | Они открываются своему желанию и чувству долга быть отцом и сыном. |
| Because even the most fraught relationships between fathers and sons aren't entirely without love. | Потому, что даже в самых непростых отношениях между отцом и сыном, не обходится без любви. |
| He said his father was Lord Desmond FitzGerald, the second of three sons of Gerald FitzGerald, 5th Duke of Leinster, and who was thought to have been killed in the First World War while serving in the Irish Guards. | Он заявил, что его отец был лордом Десмондом Фицджеральдом, вторым сыном Джеральда Фицджеральда, 5-го герцога Лейнстера, который погиб в Первой мировой войне, воюя в рядах ирландской гвардии. |
| Women can commit manifold sins against husbands, lovers and sons - | Женщина может согрешить перед мужем, сыном, любовником - |
| Crystals and X-Rays, G. Bell & Sons, London, 1948. | Кристаллы и рентгеновские лучи, G. Bell & Sons, London, 1948. |
| Dornan performed in the folk band Sons of Jim, until it disbanded in 2008. | Дорнан состоял в музыкальной группе Sons of Jim, пока она не распалась в 2008 году. |
| This revolutionary submarine was sold as scrap to Henry A. Hitner & Sons of Philadelphia on 18 June 1913 for $100. | Была продана на металлолом компании Henry A. Hitner & Sons в Филадельфии 18 июня 1913 года за 100 долларов. |
| The Cochrane Library is a subscription-based database, originally published by Update Software and now published by John Wiley & Sons, Ltd. as part of Wiley Online Library. | Кокрейновская библиотека - это база данных, основанная на подписках, первоначально опубликованная Software Update и теперь опубликованная John Wiley & Sons, Ltd. как часть Wiley Online Library. |
| By 1932, a private entrepreneur established the F. X. Perira and Sons (Travancore) Pvt. Ltd, the forerunner to KMML. | В 1932 году частные предприниматели основали компанию F. X. Perira and Sons (Travancore), которая начала разработку монацитовых песков в районе Коллама. |