Примеры в контексте "Something - Кое"

Примеры: Something - Кое
In case we all die, there is something that I must confess to you, Ilana. На случай, если мы все умрём, мне надо тебе кое в чём признаться, Илана.
I don't mean no disrespect, but I think we're forgettin' something here. Не хочу лезть не в свое дело, но мне кажется, мы тут кое о ком забываем.
Can you sit down for a second? I wanted to... talk to you about something. Можешь присесть, я хотел кое о чем поговорить.
So I wanted to run something by you to see if it was okay. Просто я кое что задумал, и хотел узнать согласишся ли ты.
I'm sorry to add to your woes, but there's something I need to warn you about. Простите, что множу проблемы, но мне нужно кое о чём с вами поговорить.
Oliver Li told me I could always reach out using this method if I had something to discuss. Оливер Ли рассказал мне об этом способе, если я захочу кое что обсудить.
Sheldon, I'm going to ask you something, and I'd like you to keep an open mind. Шелдон, я хочу тебя кое о чём попросить, но отнесись к этому без предрассудков.
Anyway, we went on a trip down memory lane and found a little something. Как бы там ни было, мы тут вспомнили кое-что и и кое что нашли.
And I really want you to focus on something as I take you through. Я хочу кое на чем сосредоточить ваше внимание, пока я буду показывать видео.
Well, I can't tell you yet, but I've been working on something that I'm pretty... stoked about. Ну, я ещё не могу тебе рассказать, но я кое над чем работаю в поте лица.
And I can give it to you in one second. but I'd like to know something quickly first. Я отдам его тебе, но перед этим хотел бы кое что спросить.
Well, before you go up in smoke, there's something I need to ask you. Ну, пока ты не испепелился, мне нужно кое о чём тебя спросить.
I was just gonnatalk to q about something. Я хотел поговорить с Кью кое о чем.
I just had a brainstorm for something fantastic I've got to do. Послушай, я только что серъезно поразмыслил и придумал... кое что интересное.
Before we get started today, Wendy Testaburger has asked to share something with the class. Перед тем, как мы начнем наш урок Венди хотела бы вам кое о чем рассказать.
I see love as something more than piggishness Под любовью я понимаю кое что другое, чем просто это свинство.
I want to ask you to do something, but I don't know how. Я хочу тебя кое о чём попросить.
I need you to hold something for me, okay? {частые сигналы таймера бомбы} Подержи за меня кое что, ладно?
Wonderful. (knocking) I just found something really weird. Замечательно. стук в дверь я только что нашел кое что очень странное касательно твоей персоны?
saying he had to look into something. Он заперся в своём номере, сказав, что хочет кое с чем разобраться.
I'm going to ask you to do something, Detective, and I need you to trust me. Я попрошу вас кое о чем, детектив, доверьтесь мне.
Sir Keith, unless we do something very, very quickly indeed, there's going to be a disaster. Сэр Кит, если мы не сделаем кое что очень, очень быстро, произойдёт кактастрофа.
I'm hoping you're interested in some quid pro quo, because we both have something to prove. Надеюсь, вы согласитесь оказать услугу за услугу, потому что и мне, и вам надо кое в чем убедиться.
There's something I want to tell you and I want to do it now because Mae'll be there later. Я ещё кое о чём хочу тебе рассказать и сделать это сейчас, потому что Мэй тоже подойдёт позже.
Is that somebody turning something around, or is that a stage-five delusional getting laid? Кто-то тут что-то исправляет, или же это очередной бредовый способ залезть кое к кому в койку?