In case we all die, there is something that I must confess to you, Ilana. |
На случай, если мы все умрём, мне надо тебе кое в чём признаться, Илана. |
I don't mean no disrespect, but I think we're forgettin' something here. |
Не хочу лезть не в свое дело, но мне кажется, мы тут кое о ком забываем. |
Can you sit down for a second? I wanted to... talk to you about something. |
Можешь присесть, я хотел кое о чем поговорить. |
So I wanted to run something by you to see if it was okay. |
Просто я кое что задумал, и хотел узнать согласишся ли ты. |
I'm sorry to add to your woes, but there's something I need to warn you about. |
Простите, что множу проблемы, но мне нужно кое о чём с вами поговорить. |
Oliver Li told me I could always reach out using this method if I had something to discuss. |
Оливер Ли рассказал мне об этом способе, если я захочу кое что обсудить. |
Sheldon, I'm going to ask you something, and I'd like you to keep an open mind. |
Шелдон, я хочу тебя кое о чём попросить, но отнесись к этому без предрассудков. |
Anyway, we went on a trip down memory lane and found a little something. |
Как бы там ни было, мы тут вспомнили кое-что и и кое что нашли. |
And I really want you to focus on something as I take you through. |
Я хочу кое на чем сосредоточить ваше внимание, пока я буду показывать видео. |
Well, I can't tell you yet, but I've been working on something that I'm pretty... stoked about. |
Ну, я ещё не могу тебе рассказать, но я кое над чем работаю в поте лица. |
And I can give it to you in one second. but I'd like to know something quickly first. |
Я отдам его тебе, но перед этим хотел бы кое что спросить. |
Well, before you go up in smoke, there's something I need to ask you. |
Ну, пока ты не испепелился, мне нужно кое о чём тебя спросить. |
I was just gonnatalk to q about something. |
Я хотел поговорить с Кью кое о чем. |
I just had a brainstorm for something fantastic I've got to do. |
Послушай, я только что серъезно поразмыслил и придумал... кое что интересное. |
Before we get started today, Wendy Testaburger has asked to share something with the class. |
Перед тем, как мы начнем наш урок Венди хотела бы вам кое о чем рассказать. |
I see love as something more than piggishness |
Под любовью я понимаю кое что другое, чем просто это свинство. |
I want to ask you to do something, but I don't know how. |
Я хочу тебя кое о чём попросить. |
I need you to hold something for me, okay? |
{частые сигналы таймера бомбы} Подержи за меня кое что, ладно? |
Wonderful. (knocking) I just found something really weird. |
Замечательно. стук в дверь я только что нашел кое что очень странное касательно твоей персоны? |
saying he had to look into something. |
Он заперся в своём номере, сказав, что хочет кое с чем разобраться. |
I'm going to ask you to do something, Detective, and I need you to trust me. |
Я попрошу вас кое о чем, детектив, доверьтесь мне. |
Sir Keith, unless we do something very, very quickly indeed, there's going to be a disaster. |
Сэр Кит, если мы не сделаем кое что очень, очень быстро, произойдёт кактастрофа. |
I'm hoping you're interested in some quid pro quo, because we both have something to prove. |
Надеюсь, вы согласитесь оказать услугу за услугу, потому что и мне, и вам надо кое в чем убедиться. |
There's something I want to tell you and I want to do it now because Mae'll be there later. |
Я ещё кое о чём хочу тебе рассказать и сделать это сейчас, потому что Мэй тоже подойдёт позже. |
Is that somebody turning something around, or is that a stage-five delusional getting laid? |
Кто-то тут что-то исправляет, или же это очередной бредовый способ залезть кое к кому в койку? |