| I've even made a certain peace with you and Rachel, but I'm talking about something bigger. | Я даже отчасти помирился с тобой и Рейчел, но я говорю кое о чем большем. |
| We think we've come up with something - well, Lourdes, actually. | Я думаю мы придумали кое что... Лурдс придумала. |
| Neta, I wanted to talk to you about something, and I didn't get the chance, with all the folks around... | Нета, я хотела поговорить с тобой кое о чём, но у меня не было случая - всё время кто-то рядом... |
| That's so funny, 'cause I need to ask you for something, too. | Смешно, потому что я тоже хочу кое о чём тебя попросить. |
| What? I'm putting something together here. | Я тут кое о чём подумал. |
| Can I be honest with you about something? | Могу я тебе признаться кое в чем? |
| Besides, something's come up and I'm out of town tomorrow. | Кроме того, кое что случилось и завтра в городе меня не будет. |
| I went to talk to Aryeh about something. | Я говорил с Арье кое о чем. |
| ~ Jus' something I ordered from town. | Кое что, что я заказала из города. |
| I have to confess something, you know... it was all part of my own selfish plan. | Прости. Я должна тебе кое в чем признаться, ты знаешь... это было частью моего собственного корыстного плана. |
| Because I'll tell you something, | Потому что я скажу тебе кое что. |
| Here's something they don't tell you. | Но кое о чём тебя не предупреждают. |
| Please don't leave, because Leo and I have something we want to ask you. | Пожалуйста, не уходи, потому что мы с Лео хотим тебя кое о чем спросить. |
| I think there's something you should know. | Мне кажется, ты кое о чем должен знать |
| I have a new assignment for you - something stateside. | у меня есть одно задание для тебя кое что... в пределах страны. |
| But I'd like you to do something for me. | И мне надо, чтобы ты мне кое в чем помог. |
| [Laughs] Hector, I've got to give you a heads up on something. | Гектор, я должна кое о чем тебя предупредить. |
| Castle, there's something I need you to do. | Касл, есть кое что, что ты должен сделать. |
| Well, I might need her for something, but I wanted to get your take on it before I ran it by your boss. | Возможно, она нам кое для чего понадобится, ноя хотел узнать твою точку зрения, прежде чем поговорю с твоим боссом. |
| So, listen, there was something I was hoping to float past you. | Послушай, я надеялся кое о чём с тобой поговорить. |
| Wyatt, can you come inside and help with something? | Уайатт, не мог бы ты зайти в дом помочь мне кое с чем? |
| She actually likes you and Christine, which is saying something, and it might keep her - off my back for a couple days. | Вы с Кристиной ей нравитесь, а это кое о чем говорит, плюс, может, она хоть на пару дней от меня отстанет. |
| Looking maybe to do something here. | Да вот думаю кое чего замутить. |
| You know I got something for you, right? | Ты ведь знал, что у меня есть кое что для тебя, верно? |
| I'm hoping there's something you might be able to help us with. | Я надеялся, что вы сможете кое с чем нам помочь. |