Listen, something's been piquing my curiosity. |
Послушайте, кое что привлекло мое любопытство |
May I be so bold as to ask you something? |
Могу я взять на себя смелость спросить тебя кое о чём? |
Can you come look at something? |
Ты не мог бы взглянуть кое на что? |
Wanted to ask you something if you've got the time. |
Хотел кое о чем спросить, если у вас есть время. |
Ross, I've been wanting to speak of something, but haven't yet found the right moment. |
Росс, я хочу с тобой кое о чем поговорить, но никак не найду нужный момент. |
I had a lot of time to think, and I want to ask you something. |
У меня было время подумывать, так что я решил спросить тебя кое о чем. |
I will let you in in something. |
Я тебя кое во что посвящу. |
Do you mind giving me a hand with something? |
Не против помочь мне кое с чем? |
Charlie, can you give me a hand with something? |
Чарли, не поможешь мне кое с чем? |
Gavin, I'm really not supposed to be talking to you, but there's something I think you should know about. |
Гэвин, мне не положено с вами говорить, но я решил, что вам следует кое о чем узнать. |
Well, I felt bad about this afternoon, so I got you something. |
Ну, мне было неудобно за случившееся, так что я купил тебе кое что. |
Wait, There's something I have to get! |
Погоди! Я кое что забыла. |
Jack, there's something that I have to tell you. |
Джек? Должна тебе кое в чем признаться. |
Which brings me to something I've been wanting to ask you. |
Я все пытаюсь найти удобный момент, чтобы кое о чем вас спросить. |
Maria, I need to ask you something, |
Мария, мне нужно тебя кое о чем спросить. |
Okay, I'm going to ask you something. |
Хорошо, я тебя сейчас кое о чем спрошу. |
There was something I wanted to ask you, perchance we should meet. |
Я всё хотела спросить вас кое о чём, если мы вдруг случайно встретимся. |
McGee, can I ask you something? |
можно спросить тебя кое о чём? |
I found something very interesting shoved in the back of Clark and Yoda's closet... all of your stuff that we threw away. |
Я нашла кое что интересное засунутые за шкаф Кларка и Йоды... все твои вещи что мы выбросили. |
I know you do, sweetheart, but there's something I have to tell you. |
Знаю, милая, но нам нужно кое о чём поговорить. |
Mum, I wanted to ask you something. |
Мама, я хотела кое о чем спросить... |
Maisie has something she'd like to share with the class. |
Мейзи хотела кое о чём рассказать всему классу. |
Come on. I need you to help me with something. |
Ну давай же.ты... ты должен мне помочь кое в чем. |
Let me tell you something, Solloway, my separation from Val is possibly the greatest thing that's ever happened to me... |
Позволь сказать тебе кое что, Солловей. Моё расставание с Вэл - лучшее, что случалось со мной в жизни. |
May I ask for you assistance with something? |
Могу я тебя кое о чём попросить? |