Примеры в контексте "Something - Кое"

Примеры: Something - Кое
Let me ask you something, did you ever go sledding? Можно спросить тебя кое о чём?
I don't want to make you late but can I ask you something? Я не хочу тебя задерживать, но я могу спросить кое о чём?
I have something to ask of you... not demand, but ask. Хочу вас кое о чем попросить. не потребовать, попросить.
If you want to know what I'd do about the dangers you now face, there is something that you must see. Если ты хочешь знать, что я делаю когда сталкиваюсь с опасностью лицом к лицу, то есть кое что, что ты должен увидеть.
Your mom and I were talking, and we would like to give you a little something to see you through the end of the month. Мы с твоей матерью поговорили и решили тебе кое что дать что-то что поможет тебе пережить этот месяц.
Speaking of life-changing there's something, or actually someone, I'd like to talk to you about. Кстати, о новостях в нашей жизни хочу кое о чём, вернее кое о ком, поговорить с тобой.
I want to ask you to do something and I want it done properly. Я хочу тебя попросить кое о чём, но хочу, чтобы ты это сделала хорошо.
I've been thinking a lot about it, and I think there's something you can do for me that might help make this better. Я много думала об этом, и думаю, что ты можешь кое что для меня сделать, то, что поможет все уладить.
Do you want to help me out with something? Не хочешь мне помочь кое с чем?
While you're here, can I get your opinion on something? Пока ты здесь, могу я узнать твое мнение кое о чем?
Chris, if I tell you something, you promise to believe me? Крис, если я расскажу тебе кое что, то обещай мне что поверишь.
Amanda, I have something that I want you to have. Аманда, у меня есть кое что я хочу что бы оно было у тебя.
But there's something that l, I want you to know. Но есть кое что, что я хочу чтоб ты знал.
I was hoping maybe you could help me with something? Я подумал, вдруг вы мне кое в чём поможете.
Then will you ask her something for me? Ты не спросишь ее кое что?
Can I ask you something, just man to man? Я могу тебя кое о чем спросить?
Tell you something, man... you about to see your uncle, you understand me? Я тебе скажу кое что... ты сейчас увидишь своего дядю, понимаешь?
I know you're busy. I need to ask you something. Позволь спросить тебя кое о чём.
Okay, Ross, can I ask you something? Росс, можно я спрошу тебя кое о чем?
Listen, I need to talk to you about something, so call me as soon as possible. Слушай, мне нужно кое о чем с тобой поговорить, поэтому позвони мне как можно скорее.
Ethan, there's something I have to tell you... and I don't know how to tell you. Итан, есть кое что о чем я тебе должен рассказать... и я не знаю как сказать.
I want to talk about something quite different, which is what I know about, and that is astronomy. Я хочу поговорить кое о чём другом, в чём я разбираюсь получше, и это кое-что - астрономия.
Let me remind you of something, Dan. Тебе напомнить кое о чём, Дэн?
But I always regretted not getting in touch with you when I got back, because you had given me something that I cherished for almost 50 years. Но я всегда сожалел, что не связался с тобой, когда вернулся назад, потому что ты дала мне кое что, что я лелею почти 50 лет.
I've brought you here because I have something to ask you я пригласил вас, потому что должен спросить кое о чЄм.