Let me ask you something, did you ever go sledding? |
Можно спросить тебя кое о чём? |
I don't want to make you late but can I ask you something? |
Я не хочу тебя задерживать, но я могу спросить кое о чём? |
I have something to ask of you... not demand, but ask. |
Хочу вас кое о чем попросить. не потребовать, попросить. |
If you want to know what I'd do about the dangers you now face, there is something that you must see. |
Если ты хочешь знать, что я делаю когда сталкиваюсь с опасностью лицом к лицу, то есть кое что, что ты должен увидеть. |
Your mom and I were talking, and we would like to give you a little something to see you through the end of the month. |
Мы с твоей матерью поговорили и решили тебе кое что дать что-то что поможет тебе пережить этот месяц. |
Speaking of life-changing there's something, or actually someone, I'd like to talk to you about. |
Кстати, о новостях в нашей жизни хочу кое о чём, вернее кое о ком, поговорить с тобой. |
I want to ask you to do something and I want it done properly. |
Я хочу тебя попросить кое о чём, но хочу, чтобы ты это сделала хорошо. |
I've been thinking a lot about it, and I think there's something you can do for me that might help make this better. |
Я много думала об этом, и думаю, что ты можешь кое что для меня сделать, то, что поможет все уладить. |
Do you want to help me out with something? |
Не хочешь мне помочь кое с чем? |
While you're here, can I get your opinion on something? |
Пока ты здесь, могу я узнать твое мнение кое о чем? |
Chris, if I tell you something, you promise to believe me? |
Крис, если я расскажу тебе кое что, то обещай мне что поверишь. |
Amanda, I have something that I want you to have. |
Аманда, у меня есть кое что я хочу что бы оно было у тебя. |
But there's something that l, I want you to know. |
Но есть кое что, что я хочу чтоб ты знал. |
I was hoping maybe you could help me with something? |
Я подумал, вдруг вы мне кое в чём поможете. |
Then will you ask her something for me? |
Ты не спросишь ее кое что? |
Can I ask you something, just man to man? |
Я могу тебя кое о чем спросить? |
Tell you something, man... you about to see your uncle, you understand me? |
Я тебе скажу кое что... ты сейчас увидишь своего дядю, понимаешь? |
I know you're busy. I need to ask you something. |
Позволь спросить тебя кое о чём. |
Okay, Ross, can I ask you something? |
Росс, можно я спрошу тебя кое о чем? |
Listen, I need to talk to you about something, so call me as soon as possible. |
Слушай, мне нужно кое о чем с тобой поговорить, поэтому позвони мне как можно скорее. |
Ethan, there's something I have to tell you... and I don't know how to tell you. |
Итан, есть кое что о чем я тебе должен рассказать... и я не знаю как сказать. |
I want to talk about something quite different, which is what I know about, and that is astronomy. |
Я хочу поговорить кое о чём другом, в чём я разбираюсь получше, и это кое-что - астрономия. |
Let me remind you of something, Dan. |
Тебе напомнить кое о чём, Дэн? |
But I always regretted not getting in touch with you when I got back, because you had given me something that I cherished for almost 50 years. |
Но я всегда сожалел, что не связался с тобой, когда вернулся назад, потому что ты дала мне кое что, что я лелею почти 50 лет. |
I've brought you here because I have something to ask you |
я пригласил вас, потому что должен спросить кое о чЄм. |