Примеры в контексте "Something - Кое"

Примеры: Something - Кое
I'm going to ask you something, and I need you to be completely honest with me. Я спрошу у тебя кое что, и я хочу чтобы ты был полностью честен со мной.
Let's talk about something for a minute and get it out of the way. Давайте кое о чем поговорим, и больше никогда к этому не вернемся.
But I wanted to ask you something, too. чтобы вернуть цепочку, но мне бы хотелось вас кое о чем спросить.
I came to ask you something - [KNOCKS] Я пришла попросить кое о чем...
Can I ask you something, Roy? Можно тебя спросить кое о чем, Рой?
I was actually thinking of something, which is how to squash the first story of your campaign. Вообще-то, я кое о чём думал, а именно о том, как избавиться от первой истории вашей кампании.
I told Alex the truth about something today... and she told me... that I was a manipulative... Сегодня я рассказала Алекс правду кое о чем... и она ответила, что я была манипулятором.
Hedril, I asked your father to bring you here because I wanted to talk to you about something. Хедрил, я попросила твоего папу привести тебя сюда, потому что я хочу с тобой кое о чем поговорить.
I am going to tell you something. Я лишь хочу тебе кое о чём рассказать, и это кое-что - ты,
I'm sure you were, and I actually need to talk to my good aunt about something. Я уверена в этом, и, вообще-то, мне нужно поговорить кое о чем с моей хорошей тетей.
you know, let me ask you something. Позвольте вас спросить кое о чём.
JUICE: Can I ask you something? Можно тебя кое о чём спросить?
I need to talk about something, but it's got to stay off the record. Мне надо поговорить кое о чём, но это не для протокола.
But if I'm not, you guys could be dealing with something really awful. Но если нет, вы, парни, столкнулись кое с чем ужасным.
I've been meaning to ask you something for a while now and it seems this would be a good time. Я собирался кое о чем спросить у тебя и, кажется, сейчас подходящее время.
He just said he had to take care of something before it was too late. Он только сказал, что ему нужно позаботиться кое о чем, пока не стало слишком поздно.
So I had a really good talk with Chris... and I need to tell you something. В общем, у меня был очень хороший разговор с Крисом... и мне надо кое что тебе сказать.
But, Felicienne, perhaps you could help me with something. Фелисьен, возможно вы могли бы мне кое в чем помочь
And if she doesn't know, that tells us something, too. А если не сможет, то это нам тоже кое о чем скажет.
I have something for you, and I think it's worth a lot more than $10,000. У меня есть для вас кое что, думаю, это будет стоить дороже 10 тысяч долларов.
If I ask you something will you tell me truth? Если я тебя спрошу кое о чем, ты ответишь мне правду?
Tell her I need to watch something, and I'll call her back from my study in two minutes. Скажите ей, мне нужно кое что посмотреть, а потом я перезвоню из кабинета, через пару минут.
And most of you associate that with something! И для большинства это тоже кое с чем ассоциируется!
Say, let me ask you something. Можно спросить вас кое о чем?
Can... can I just share something with you? Могу ли я с тобой кое чем поделиться?