Примеры в контексте "Something - Кое"

Примеры: Something - Кое
I'm sorry about eating all of the pasta, but I actually had something I wanted to talk to you about. Извините, что всё съела, но, вообще-то, я хотела с вами кое о чём поговорить.
Next time I see you, there's something I want to ask you. когда мы встретимся, мне нужно тебя кое о чём спросить...
Can I just say, something to you please. Можно я просто кое что скажу и все
Actually, I did do something, but I'm not sure now's the right time to talk about it. Вообще-то, я кое что сделал, но я не уверен, что сейчас нужное время для разговора об этом.
Actually, funny that you're here, because Chester has something that he wants to ask you. Вообще-то, хорошо, что ты зашел, потому что Честер хочет тебя кое о чем спросить.
Okay. Look, there's something you all need to know about the race. И кое что, что вы должны знать о гонке.
Well, I'm just... I'm just working on something. Я просто кое над чем работаю.
And that is something we have yet to discuss, you and I. И есть кое что, что мы с тобой ещё должны обсудить.
All right, evidently I have to go to the big tree on the edge of town to take care of something. Ладно, я тут должен отойти к большому дереву, и кое о чем позаботиться.
I'm sorry. Father... I have something to ask you. Прости я должен спросить тебя кое о чём
I need to tell you something! Мне нужно кое о чем поговорить.
Can I talk to you about something? Можно с тобой кое о чём перекинуться?
Now, aren't you forgetting a little something, champ? Кажется, ты кое о чём забыл, чемпион.
I've got something to say... and I've been wanting to say it for a long time now. Я хочу кое о чём рассказать... я очень давно ждала этого момента.
And let me be honest about something, if, first thing in the morning, I see your face pop on my phone, I might not answer it either. И позволь мне быть честным кое о чём, если первое, что я увижу утром будет твоё лицо, которое высветилось в моём телефоне, я тоже скорее всего не отвечу.
So, guys, I have something to tell you that I've just been a bit too awkward To tell you about. Ребята, мне нужно вам кое что сказать, о чем мне немного неловко говорить.
I know you don't have much time left, but there's something I want to do. Я знаю, у тебя осталось не так много времени, но есть кое что, что я хочу сделать.
Can you stay here while I go grab something? Побудешь здесь, я кое за чем съезжу?
Ilana, there's been something I've been wanting to ask you for a while and don't feel any pressure at all to say yes. Илана, я уже давно хочу тебя кое о чём попросить, только не думай, что тебя заставляют соглашаться.
It's good that you found me, 'cause I've been meaning to ask you something since then. Отлично, что ты нашёл меня, потому что мне кое что хочется спросить у тебя.
So listen, I forgot to mention something last night, and I'm - I'm actually not really quite sure how to say this. Послушай, вчера в нашем разговоре я забыл упомянуть кое о чём и, в общем... в общем, я не знаю, как тебе об этом сказать.
It's just that there's something we need to talk about and I thought a little small talk beforehand might be better than diving right in. Я просто подумал что нам лучше кое о чём поговорить и я подумал небольшая светская беседа будет лучше, чем утонуть потом в этом.
Am I the only one in this bed with something to forget? Разве я единственная в этой постели должна кое о чем забыть?
Peter, there's something... you have to know about her. ѕитер, ты должен знать о ней кое что.
We'll get to that, but first, we need to talk about something Мы работаем, но сначала, мы должны поговорить кое о чём.