Sanitation consisted of two non-flushing toilet bowls in an area which was also a 200-person communal shower. 2.5 The author was forced to pay for the 8 x 8 ft area in which he slept and financially to support the eight others with him. |
Что касается гигиены, то в распоряжении 200 заключенных имелись два выносных туалета и общий душ. 2.5 Автор сообщения был вынужден платить за шесть квадратных метров площади, где он спал, а также финансово поддерживать еще восемь заключенных. |
Euro-standard design, newly refurbished, kitchen-studio, shower with hydro-massage, double bed, sofa and armchairs, conditioner. Satellite TV, fridge, kettle, iron, hair-drier. |
евроремонт, кухня-студия, душ, гидромассаж, двуспальная кровать, мягкий уголок, кондиционер, телевизор, кабельное телевидение, холодильник, горячая и холодная вода круглосуточно, утюг, фен, электрочайник, Интернет WI-FI. |
They gave me the hardest time - "Nobody kisses in the shower." |
Это было трудно снимать - говорили: "Это душ - там нё цёлуются". |
He put me in the shower. |
Мама, Годфри любит меня, он отнес меня в душ! |
The shower stinks of gas the laundry of car wax and the closet's so full of tires |
Лили! У нас есть душ, который пропах бензином. |
The boats - endowed with VHF, telephone, refrigerator cafe, shower and ample cushioned sun-deck - can transport up to 12 pax; the Rubber Dinghy up to 12 paxes/sub. |
Судна - оснащены УКВ, телефон, мини-бар, душ - может нести до 12 водолазов и людей, плот до 12 водолазов и 12 человек. |
You want me to take a shower right now while you stand there watching to see if it drips into the Friedrich's apartment? |
ы хотите, чтобы € прин€ла душ, а вы бы сто€ли и смотрели, капает ли в квартиру 'ридрихов? |
But I was taking a shower... and the water turned off... and I got soap in my eyes. I had to go to five stores to get chocolate-chocolate chip. |
Знаешь, я принимал душ и внезапно отключили воду,... а я был весь в мыле, поскользнулся,... упал и ещё мне пришлось побегать по магазинам в поисках твоей любимой... приправы и шоколадных чипсов! |
Shower and bath at the same time. |
Душ и ванна одновременно! |
Take a shower, put on your wire, go to school. |
Прими душ, надень микрофон и иди в школу Он же мне доверяет Прими душ, надень микрофон и иди в школу |
How would you feel about me taking a quick shower to wash some of this vomit out of my hair... from yesterday? |
Как ты посмотришь на то, что я быстренько приму душ смою отрыжку, в которой мои волосы со вчерашнего вечера? |
Come home, sleep five minutes... eat breakfast, sleep six minutes, shower. I have ten minutes to bask in Lisa's love... |
Я работаю с полуночи до 8 утра, сплю 5 минут завтракаю, иду в душ, 10 минут купаюсь в любви Лизы. |
Would you like to take a shower? |
Я приму душ, если не возражаешь. |
I don't need a shower. |
Когда ты в послёдний раз принимал душ? |
I just wanted to take a shower and I haven't had time, and now I'm pregnant and I will never have time to take a shower ever again. |
А теперь я беременна, и у меня никогда не будет времени снова принять душ! |
I NEED TO TAKE A SHOWER. |
Мне надо принять душ. |
Shower sounds good, Chloe. |
Душ, это хорошо, Хлоя. |
GO TAKE YOUR SHOWER. |
Валяй, принимай свой душ! |
YOU WANT A SHOWER? |
Хочешь пойти в душ? |
Right, come on. Shower. |
Так, давай в душ. |
Shower first, snack second. |
Вначале душ, потом закуска. |
Shower and a show. |
И душ и шоу. |
You know what else is good? Showering, cleansing, you thinking you'll shower, maybe go into the hospital? |
умытьс€, прин€ть душ может душ, а потом в больницу поедешь? |
Six months later, that exact same speech... would find its way into Thomas John Anderson's... hit Off-Broadway play Shower of Shame. |
Через полгода эта сцена дословно войдет... в Бродвейскую постановку Томаса Джона Андерсона... "Душ стыда". |
Shower, basin and accessories box are also avaible. |
В помещении находится душ и умывальник включая шкафчика для принадлежностей. |