| Sanitation consisted of two non-flushing toilet bowls in an area which was also a 200-person communal shower. 2.5 The author was forced to pay for the 8 x 8 ft area in which he slept and financially to support the eight others with him. | Что касается гигиены, то в распоряжении 200 заключенных имелись два выносных туалета и общий душ. 2.5 Автор сообщения был вынужден платить за шесть квадратных метров площади, где он спал, а также финансово поддерживать еще восемь заключенных. |
| Euro-standard design, newly refurbished, kitchen-studio, shower with hydro-massage, double bed, sofa and armchairs, conditioner. Satellite TV, fridge, kettle, iron, hair-drier. | евроремонт, кухня-студия, душ, гидромассаж, двуспальная кровать, мягкий уголок, кондиционер, телевизор, кабельное телевидение, холодильник, горячая и холодная вода круглосуточно, утюг, фен, электрочайник, Интернет WI-FI. |
| They gave me the hardest time - "Nobody kisses in the shower." | Это было трудно снимать - говорили: "Это душ - там нё цёлуются". |
| He put me in the shower. | Мама, Годфри любит меня, он отнес меня в душ! |
| The shower stinks of gas the laundry of car wax and the closet's so full of tires | Лили! У нас есть душ, который пропах бензином. |
| The boats - endowed with VHF, telephone, refrigerator cafe, shower and ample cushioned sun-deck - can transport up to 12 pax; the Rubber Dinghy up to 12 paxes/sub. | Судна - оснащены УКВ, телефон, мини-бар, душ - может нести до 12 водолазов и людей, плот до 12 водолазов и 12 человек. |
| You want me to take a shower right now while you stand there watching to see if it drips into the Friedrich's apartment? | ы хотите, чтобы € прин€ла душ, а вы бы сто€ли и смотрели, капает ли в квартиру 'ридрихов? |
| But I was taking a shower... and the water turned off... and I got soap in my eyes. I had to go to five stores to get chocolate-chocolate chip. | Знаешь, я принимал душ и внезапно отключили воду,... а я был весь в мыле, поскользнулся,... упал и ещё мне пришлось побегать по магазинам в поисках твоей любимой... приправы и шоколадных чипсов! |
| Shower and bath at the same time. | Душ и ванна одновременно! |
| Take a shower, put on your wire, go to school. | Прими душ, надень микрофон и иди в школу Он же мне доверяет Прими душ, надень микрофон и иди в школу |
| How would you feel about me taking a quick shower to wash some of this vomit out of my hair... from yesterday? | Как ты посмотришь на то, что я быстренько приму душ смою отрыжку, в которой мои волосы со вчерашнего вечера? |
| Come home, sleep five minutes... eat breakfast, sleep six minutes, shower. I have ten minutes to bask in Lisa's love... | Я работаю с полуночи до 8 утра, сплю 5 минут завтракаю, иду в душ, 10 минут купаюсь в любви Лизы. |
| Would you like to take a shower? | Я приму душ, если не возражаешь. |
| I don't need a shower. | Когда ты в послёдний раз принимал душ? |
| I just wanted to take a shower and I haven't had time, and now I'm pregnant and I will never have time to take a shower ever again. | А теперь я беременна, и у меня никогда не будет времени снова принять душ! |
| I NEED TO TAKE A SHOWER. | Мне надо принять душ. |
| Shower sounds good, Chloe. | Душ, это хорошо, Хлоя. |
| GO TAKE YOUR SHOWER. | Валяй, принимай свой душ! |
| YOU WANT A SHOWER? | Хочешь пойти в душ? |
| Right, come on. Shower. | Так, давай в душ. |
| Shower first, snack second. | Вначале душ, потом закуска. |
| Shower and a show. | И душ и шоу. |
| You know what else is good? Showering, cleansing, you thinking you'll shower, maybe go into the hospital? | умытьс€, прин€ть душ может душ, а потом в больницу поедешь? |
| Six months later, that exact same speech... would find its way into Thomas John Anderson's... hit Off-Broadway play Shower of Shame. | Через полгода эта сцена дословно войдет... в Бродвейскую постановку Томаса Джона Андерсона... "Душ стыда". |
| Shower, basin and accessories box are also avaible. | В помещении находится душ и умывальник включая шкафчика для принадлежностей. |