Примеры в контексте "Shower - Душ"

Примеры: Shower - Душ
We've been through a lot together, including a car wash that time our shower broke. Мы через столькое вместе прошли, включая мойку машин в тот раз, когда у нас душ сломался.
I still have my laundry room key, and there's a shower in there. У меня остались ключи от прачечной, а здесь есть душ.
You know, you wake up in the morning and... you get used to take shower or clean your teeth. Ну знаешь, ты просыпаешься утром и... ты привык принимать душ или чистить зубы.
John had taken his shower and he came down with just his trousers and socks on. Джон только что принял душ, и едва успел натянуть носки.
Well, I was home, and I was finishing up my usual morning routine - you know, coffee, shower. В общем, я была дома и заканчивала свой обычный утренний ритуал... ну там, кофе, душ.
Until then all I can do is wake up, take a shower with soap, and try to forgive myself. А пока я буду просыпаться, принимать душ и пытаться... Простить себя.
Now, if you'll excuse me, I'm going to go take a shower. А теперь, если ты мне позволишь, я пойду приму душ.
The truth is, they make them shower, there in the gas chamber. А душ делают им в газовой камере.
I just had a shower to wash bad luck away from my body. Я только что принял душ, чтобы смыть неудачу.
Didn't you shower this morning? Ты разве не принимала душ утром?
But I was in the shower this morning and it popped into my head and it actually made me laugh. Но сегодня утром, принимая душ, я вспомнила эту шутку и, знаешь, она меня рассмешила.
You were joking about taking a shower together? Вы смеялись о том, что хотите принять душ вместе.
Okay, let's unpack, get our shower buckets organized. Ладно, давай распаковываться, и давай собираться в душ.
Get changed, take a shower? Не хочешь пойти домой, переодеться, принять душ?
I went home from your place to shower, and I'm so tired that I fell asleep while shaving my legs. От тебя я пошла к себе принять душ, и я так устала, что уснула, когда брила ноги.
Even on the way to the shower I threw in another, Даже по пути в душ я бросил очередное
So the best thing to do is to turn it on, do all your shopping then come back and take a shower. Так что лучше включить ее, сделать все покупки. потом вернуться и принять душ.
Was she there when you were taking shower? Она была там, когда ты принимал душ?
And sometimes there isn't a bright side, so... I have to go home, take a shower and wash it off. А иногда светлой стороны нет, тогда... я должна вернуться домой, принять душ и смыть это с себя.
Marcus was here, I took a shower, so obviously, we are secret lovers. Если Маркус был здесь, и я принимала душ, то, разумеется, мы любовники.
Have you ever heard about a corpse, who comes to take a shower? Ты когда-нибудь слышал про покойников, что приходят принять душ?
Film felt like a shower bath, washing away the lecture. Кино, как освежающий душ, смывало с меня семинар.
Have I got time for a shower? У меня есть время на душ?
No, I'm more of a shower guy myself. Нет, я сам больше душ люблю.
Need a cold shower, Jackson? Джексон, тебя засунуть в холодный душ?