| Refreshment can be found in shallow dip pools with varied temperature water, by taking shower or pouring cool water over. | Можно освежиться в неглубоких бассейнах с водой разной температуры, принять душ или облиться прохладной водой. |
| A girl, taking a shower with you, makes youthe soap-suds massage by her velvety body, leading you to relaxation. | Девушка принимая с Вами душ, делает своим бархатным телом Вам пенный массаж, доводя Вас до релаксации. |
| You can take a shower first. I'll warm it up for you. | Ты можешь принять душ, пока я подогрею еду. |
| You took your cell phone with you into the bathroom when you took your shower this morning. | Ты взяла сотовый с собой в ванную когда принимала душ этим утром. |
| Look, any more lip from you two, you'll be down for a cold shower. | Вы, оба, еще одно слово и пойдете под холодный душ. |
| (Labored breathing) Sometimes the rain makes things so bad, they can't even face the shower. | Иногда дождь так все ухудшает, что они не могут даже принимать душ. |
| I'll let down a shower of hailstones as big as cantaloupes. | И вызову душ из градин размером с дыню. |
| All our rooms have a private bathroom, shower, TV and direct dial telephone. We have internet access within the hotel. | В каждом из них имеется отдельная ванная комната, душ, телевизор и телефон с прямым набором номера. |
| I think I'm going take a shower and wash my day off before I start my night. | Приму душ, смою все грехи, чтобы легше работалось. |
| If you want to know, I'm going to the Bernie Kunz's hardwares shop, and pick up an new shower curtain. | Если так надо, я собираюсь в лавку Берни Кунца, купить занавеску в душ. |
| Look, sweetie, hop into the shower Take a walk, then go back to bed Diet-wise, it's great. | Послушай, сходи в сортир, легкий душ, чтобы не заработать пролежни. |
| I'll probably just lay down for five more minutes, then I'll go home and take a shower. | Я просто полежу ещё пять минут, потом я пойду домой и приму душ. |
| It had a working shower, from which the detainee was able to obtain water, and windows near the door to the cell. | В ней имелись работающий душ, из которого арестантки могли брать воду, и окна недалеко от двери камеры. |
| I was buzzing, I was knocking... but I guess you couldn't hear me on account of being in the shower. | Я стучался, я звонил. Но, наверно, ты не слышал, если принимал душ. |
| Well, I did everything possible, gave him a shower and walked him all over the lakefront, but he passed out on me in the cab. | Засунул его под душ, прогулялся с ним вдоль озера, но парень вырубился в кабине. |
| While in the shower, Bibi becomes more aware of her body. | Принимая душ, Биби ощущает свое тело в трех измерениях. |
| I'm going to shower, I'll pack and then we'll get out of here. | Ладно... приму душ, соберу нехитрые пожитки и - в родные пенаты. |
| [Chuckling] To shower, feel water on my skin... to get closer to you. | Принять душ, ощутить воду на коже... сблизиться с тобой. |
| Man, I swear, when they take a shower, it sounds even worse. | Слышал бы ты, что творится, когда душ принимаешь. |
| All we need now is a shower, some bug spray, a cold drink, and then we'll be ready for board games. | Всё, что нам нужно,- душ, спрей от комаров, холодный напиток и можно будет поиграть. |
| But I thought maybe I could at least try to take a shower before you got here. | Может, я попробую принять душ до вашего приезда. |
| And she's holding a baby shower in a karaoke bar. | И у неё детский душ в караоке баре |
| Next time you want to shower, just let me know, and I'll book you a room at the Grand Hotel. | В следующий раз, когда захочешь принять душ, я отведу тебя в Гранд Отель. |
| 20 Hail Mary's, get lots of sun and take a cold shower. | Прочти 20 раз Молитву к божьей Матери, почаще бывай на солнце и принимай холодный душ. |
| All-leather seating, sleeping cabin, shower, a fully stocked galley, and all the latest state-of-the-art avionics. | Кожаные сиденья, места для сна, душ, хорошая кухня, и последнее передовое оборудование. |