Refreshment can be found in shallow dip pools with varied temperature water, by taking shower or pouring cool water over. |
Можно освежиться в неглубоких бассейнах с водой разной температуры, принять душ или облиться прохладной водой. |
A girl, taking a shower with you, makes youthe soap-suds massage by her velvety body, leading you to relaxation. |
Девушка принимая с Вами душ, делает своим бархатным телом Вам пенный массаж, доводя Вас до релаксации. |
You can take a shower first. I'll warm it up for you. |
Ты можешь принять душ, пока я подогрею еду. |
You took your cell phone with you into the bathroom when you took your shower this morning. |
Ты взяла сотовый с собой в ванную когда принимала душ этим утром. |
Look, any more lip from you two, you'll be down for a cold shower. |
Вы, оба, еще одно слово и пойдете под холодный душ. |
(Labored breathing) Sometimes the rain makes things so bad, they can't even face the shower. |
Иногда дождь так все ухудшает, что они не могут даже принимать душ. |
I'll let down a shower of hailstones as big as cantaloupes. |
И вызову душ из градин размером с дыню. |
All our rooms have a private bathroom, shower, TV and direct dial telephone. We have internet access within the hotel. |
В каждом из них имеется отдельная ванная комната, душ, телевизор и телефон с прямым набором номера. |
I think I'm going take a shower and wash my day off before I start my night. |
Приму душ, смою все грехи, чтобы легше работалось. |
If you want to know, I'm going to the Bernie Kunz's hardwares shop, and pick up an new shower curtain. |
Если так надо, я собираюсь в лавку Берни Кунца, купить занавеску в душ. |
Look, sweetie, hop into the shower Take a walk, then go back to bed Diet-wise, it's great. |
Послушай, сходи в сортир, легкий душ, чтобы не заработать пролежни. |
I'll probably just lay down for five more minutes, then I'll go home and take a shower. |
Я просто полежу ещё пять минут, потом я пойду домой и приму душ. |
It had a working shower, from which the detainee was able to obtain water, and windows near the door to the cell. |
В ней имелись работающий душ, из которого арестантки могли брать воду, и окна недалеко от двери камеры. |
I was buzzing, I was knocking... but I guess you couldn't hear me on account of being in the shower. |
Я стучался, я звонил. Но, наверно, ты не слышал, если принимал душ. |
Well, I did everything possible, gave him a shower and walked him all over the lakefront, but he passed out on me in the cab. |
Засунул его под душ, прогулялся с ним вдоль озера, но парень вырубился в кабине. |
While in the shower, Bibi becomes more aware of her body. |
Принимая душ, Биби ощущает свое тело в трех измерениях. |
I'm going to shower, I'll pack and then we'll get out of here. |
Ладно... приму душ, соберу нехитрые пожитки и - в родные пенаты. |
[Chuckling] To shower, feel water on my skin... to get closer to you. |
Принять душ, ощутить воду на коже... сблизиться с тобой. |
Man, I swear, when they take a shower, it sounds even worse. |
Слышал бы ты, что творится, когда душ принимаешь. |
All we need now is a shower, some bug spray, a cold drink, and then we'll be ready for board games. |
Всё, что нам нужно,- душ, спрей от комаров, холодный напиток и можно будет поиграть. |
But I thought maybe I could at least try to take a shower before you got here. |
Может, я попробую принять душ до вашего приезда. |
And she's holding a baby shower in a karaoke bar. |
И у неё детский душ в караоке баре |
Next time you want to shower, just let me know, and I'll book you a room at the Grand Hotel. |
В следующий раз, когда захочешь принять душ, я отведу тебя в Гранд Отель. |
20 Hail Mary's, get lots of sun and take a cold shower. |
Прочти 20 раз Молитву к божьей Матери, почаще бывай на солнце и принимай холодный душ. |
All-leather seating, sleeping cabin, shower, a fully stocked galley, and all the latest state-of-the-art avionics. |
Кожаные сиденья, места для сна, душ, хорошая кухня, и последнее передовое оборудование. |