Примеры в контексте "Shower - Душ"

Примеры: Shower - Душ
Refreshment can be found in shallow dip pools with varied temperature water, by taking shower or pouring cool water over. Можно освежиться в неглубоких бассейнах с водой разной температуры, принять душ или облиться прохладной водой.
A girl, taking a shower with you, makes youthe soap-suds massage by her velvety body, leading you to relaxation. Девушка принимая с Вами душ, делает своим бархатным телом Вам пенный массаж, доводя Вас до релаксации.
You can take a shower first. I'll warm it up for you. Ты можешь принять душ, пока я подогрею еду.
You took your cell phone with you into the bathroom when you took your shower this morning. Ты взяла сотовый с собой в ванную когда принимала душ этим утром.
Look, any more lip from you two, you'll be down for a cold shower. Вы, оба, еще одно слово и пойдете под холодный душ.
(Labored breathing) Sometimes the rain makes things so bad, they can't even face the shower. Иногда дождь так все ухудшает, что они не могут даже принимать душ.
I'll let down a shower of hailstones as big as cantaloupes. И вызову душ из градин размером с дыню.
All our rooms have a private bathroom, shower, TV and direct dial telephone. We have internet access within the hotel. В каждом из них имеется отдельная ванная комната, душ, телевизор и телефон с прямым набором номера.
I think I'm going take a shower and wash my day off before I start my night. Приму душ, смою все грехи, чтобы легше работалось.
If you want to know, I'm going to the Bernie Kunz's hardwares shop, and pick up an new shower curtain. Если так надо, я собираюсь в лавку Берни Кунца, купить занавеску в душ.
Look, sweetie, hop into the shower Take a walk, then go back to bed Diet-wise, it's great. Послушай, сходи в сортир, легкий душ, чтобы не заработать пролежни.
I'll probably just lay down for five more minutes, then I'll go home and take a shower. Я просто полежу ещё пять минут, потом я пойду домой и приму душ.
It had a working shower, from which the detainee was able to obtain water, and windows near the door to the cell. В ней имелись работающий душ, из которого арестантки могли брать воду, и окна недалеко от двери камеры.
I was buzzing, I was knocking... but I guess you couldn't hear me on account of being in the shower. Я стучался, я звонил. Но, наверно, ты не слышал, если принимал душ.
Well, I did everything possible, gave him a shower and walked him all over the lakefront, but he passed out on me in the cab. Засунул его под душ, прогулялся с ним вдоль озера, но парень вырубился в кабине.
While in the shower, Bibi becomes more aware of her body. Принимая душ, Биби ощущает свое тело в трех измерениях.
I'm going to shower, I'll pack and then we'll get out of here. Ладно... приму душ, соберу нехитрые пожитки и - в родные пенаты.
[Chuckling] To shower, feel water on my skin... to get closer to you. Принять душ, ощутить воду на коже... сблизиться с тобой.
Man, I swear, when they take a shower, it sounds even worse. Слышал бы ты, что творится, когда душ принимаешь.
All we need now is a shower, some bug spray, a cold drink, and then we'll be ready for board games. Всё, что нам нужно,- душ, спрей от комаров, холодный напиток и можно будет поиграть.
But I thought maybe I could at least try to take a shower before you got here. Может, я попробую принять душ до вашего приезда.
And she's holding a baby shower in a karaoke bar. И у неё детский душ в караоке баре
Next time you want to shower, just let me know, and I'll book you a room at the Grand Hotel. В следующий раз, когда захочешь принять душ, я отведу тебя в Гранд Отель.
20 Hail Mary's, get lots of sun and take a cold shower. Прочти 20 раз Молитву к божьей Матери, почаще бывай на солнце и принимай холодный душ.
All-leather seating, sleeping cabin, shower, a fully stocked galley, and all the latest state-of-the-art avionics. Кожаные сиденья, места для сна, душ, хорошая кухня, и последнее передовое оборудование.