Примеры в контексте "Shower - Душ"

Примеры: Shower - Душ
You don't think we should go home and take a shower first? Правда? А ты не думаешь, что сначала нам надо пойти домой и принять душ?
So we spend all morning killing Julian's vampires, then you invite one to Caroline's shower? То есть мы провели все утро, убивая вампиров Джулиана, а потом ты пригласил одного в душ Кэролайн?
Are you angry because you wanted to take a shower as well? Ты такой злой, потому что хотел принять душ?
Well, I wouldn't have had to take such a long shower if you hadn't pretended to be asleep. Ну я бы не стал так долго принимать душ... если бы кто-то не притворялся что спит.
Camile, I think I know where you're going with this, and believe me when I say that I, too, could use a shower. Камила, думаю, я понимаю, к чему вы клоните, и, поверьте, я бы тоже не отказался принять душ.
You have a gall bladder to remove and I have to get in the shower and Penny has clothes to put on, so... Тебе нужно удалить жёлчный пузырь, мне - принять душ, Пенни - одеться.
I'll take some herbs, numb out, have a shower and go to bed by myself. Я приму трав, отдохну, приму душ и пойду спать один.
You see with the flexible tubes, you want to spray water to your friends, and the shower, and the one in front is quite normal. Как вы видите, у них гибкие трубки на случай, если вы хотите побрызгать водой на своих друзей, и есть душ на конце, а тот, что ближе к нам - вполне нормальный кран.
You haven't gotten a shower yet? Ты ещё не сходил в душ?
Look, we shower, like... every day, and it's just... a lot. Слушайте, мы принимаем душ... каждый день, и это... много.
But you had to take a shower before you could go in the pool, so I would do it, but I would wear my suit and a tee shirt. Но перед бассейном надо принять душ, я так и делала, но я была в плавках и футболке.
You know that some of us needed a shower anyway, right? Вы знаете, что некоторым из нас нужен душ.
Didn't you take a shower at the club? Ты не принял душ в кпубе?
You got one of those cabins where the whole bathroom turns into a shower? У тебя одна из тех кают, в которых вся ванная комната - это душ?
You go off to your weekly shower, You can fight it, but you can't stop it. Ты отправляешься в еженедельный душ, ты можешь сопротивляться, но ты не можешь остановить это.
Have you noticed the new girl likes to shower here before she goes home? Заметили, что новая девочка любит принимать душ здесь, прежде чем пойти домой?
You want to come in and take a shower and brush your teeth? Не хочешь войти в дом, принять душ и почистить зубы?
This number one should take a pre-show shower to wash off the stench of all this number two. Номер один должен принять душ перед шоу, чтобы смыть вонь от номера два.
And all of a sudden I was in the shower, it was about four weeks into it, and I had a hundred thousand dollar idea. И вдруг, когда я принимал душ, на пятой неделе, ко мне в голову пришла идея на 100 тысяч долларов.
You too sorry to take a shower with us? А с нами в душ пойти сочковал?
Plenty of time for you to go take a shower, get a change of clothes, take a disco nap, groom. У тебя масса времени принять душ, переодеться, вздремнуть немного, привести себя в порядок.
But then when that's all done, come back and take a shower and then you sit in a room and listen to the bars. Но когда я заканчивал, я возвращался, принимал душ и сидел в своей комнате, один в тишине.
Well, what do friends do when their other friend is taking a shower with a cat? Хорошо, а что делают друзья, когда их друг принимает душ вместе с котом?
Why did I bother having a shower yesterday? И зачем я вчера принимал душ?
It's a cow shower, so there's, like a ton of people in there. Это душ для коров, так что там была куча людей.