Английский - русский
Перевод слова Shower

Перевод shower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душ (примеров 2067)
I like to take a shower afterwards. Мне нравится принимать душ после этого.
I'll race you to the shower. Я обгоню тебя наперегонки в душ.
I only get to shower every other month И я принимаю душ Только один раз в месяц.
I'll jump in the shower. Я только приму душ.
We are being told everyday that a woman bilakoro smells bad, and yet nothing can smell worst than a man who does not shower. Нам сегодня сказали, что от нечистых женщин дурно пахнет, но нет ничего хуже той вони, которую издаёт мужчина, который не принимает душ.
Больше примеров...
Душевая (примеров 54)
I really like her shower. Мне очень нравится ее душевая.
I've got an awesome shower. У меня отличная душевая.
The vivarium is a one-store building, with the territory about 500 m2. There are special rooms for keeping laboratory animals and assisting rooms: food preparation station; operation-room, changing room for service staff; shower. Виварий занимает одноэтажное здание общей площадью около 500м2; имеются помещения для содержания лабораторных животных и вспомогательные подразделения: кормокухня, операционная, раздевалка для обслуживающего персонала, душевая.
The prison had only one shower, the food was poor and consisted mainly of porridge. В тюрьме была лишь одна душевая комната, пищевой рацион был низкого качества и в основном состоял из каши.
The shower room/WC, which features a giant shower head and a bench for the wet sauna. Душевая с туалетом оснащена огромным распылителем и скамейкой для влажной сауны.
Больше примеров...
Принять душ (примеров 393)
The author was allowed to take a shower only twice during his detention in the TCC. Во время нахождения под стражей в ИВС автору лишь дважды было позволено принять душ.
I have to take a shower and then go to work. Мне нужно принять душ и идти на работу.
I'd like to take a shower and sleep for a little while. Я хочу успеть принять душ и поспать
Did you suggest he had a shower, or did he ask? Это вы предложили ему принять душ, или он спросил?
A couple of laughs, a couple of, you know, drinks, you could have a little shower or something, freshen up a bit, get glammed up. Знаешь, немного посмеяться, немного выпить, принять душ или ещё что, слегка освежиться, принарядиться.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 40)
Robbins has her baby shower, so I'm free. У Роббинс детская вечеринка, так что я свободен.
So, was it good, the shower? Так вечеринка прошла успешно?
After that, there's still supposed to be a shower? После всего, что случилось, вечеринка все еще может состояться?
Phoebe's baby shower. Вечеринка в честь будущих детей Фиби.
A baby shower for an unwed mother. Предродительная вечеринка для матери-одиночки.
Больше примеров...
Дождь (примеров 33)
She cries a little... and there you have your shower. Облачно немного плачет, и получается дождь.
A shower is supposed to make you feel fresh and clean, but on the Upper East Side, they're where I get the most dirt. Считается, что дождь освежает нас и смывает грязь, но на Верхнем Ист-Сайде именно с них мне присылают львиную долю грязи.
Well, you know what, where's my golden shower, Phyllis? Может скажешь, где мой золотой дождь, Филлис?
I'faith, 'tis a sweet shower, it does much good. Хорошо. Клянусь, что этот дождь прекрасен;
What's with the sudden shower of rain? Откуда такой дождь полил?
Больше примеров...
Мыться (примеров 29)
He lets me take a shower here, after work, sometimes. Он разрешает мне здесь мыться после работы... иногда.
Can't you just shower at the free clinic? Разве ты не можешь просто мыться в бесплатной клинике?
The feel of water on my skin was like pins and needles, and so for years, I refused to shower. Воду на коже я ощущала как иголки, поэтому отказывалась мыться годами.
The next time you shower think about the last thing I wash and the first thing you wash. Когда будешь мыться подумай, что последнее помыл я и первое - ты
You said no shower but you're undressing yourself. Ты же не хотел мыться, а уже разделся.
Больше примеров...
Девичник (примеров 45)
You know, we would love to host your shower. А знаешь, мы бы с удовольствием устроили твой девичник.
You said you were dreading going to her bridal shower. Вы говорили, что вас мутило от перспективы похода на ее девичник.
A wedding shower for me? Девичник в мою честь?
Are you crashing my bridal shower? Ты хочешь испортить мой девичник?
They can have their little testosterone fest - autos and dial-a-date - but you get to have a bridal shower and rake in tonnes of loot from all the guests. Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
Больше примеров...
Принимать душ (примеров 82)
I think I'll never have a shower again. Думаю, что больше никогда не буду принимать душ.
Are your customers going to have to shower before they eat? Ваши клиенты будут принимать душ перед едой?
Tom prefers to take a shower in the morning while Mary prefers to take a bath just before going to bed. Том предпочитает принимать душ утром, а Мэри больше нравится принимать ванну непосредственно перед сном.
And how do you propose I take a shower? И как я теперь должен принимать душ?
You know how hard it is to shower when you don't have a shower? Знаешь, как сложно принимать душ, когда у тебя нет душа?
Больше примеров...
Помыться (примеров 46)
They said... all us kids have to take a shower today, and I don't want to. Они сказали... что детям надо помыться, а я не хотел.
If you want to take a shower, have tank hose. Если хочешь помыться, есть шланг от бака
I need to shower... alone... and focus! Я хочу помыться... в одиночестве... и сосредоточиться!
I have to shower and I have to study, okay? Мне нужно помыться и сесть за учебу.
The spirit could use a shower. Духу не мешало бы помыться.
Больше примеров...
Ванной (примеров 162)
In this lovely boutique hotel rooms feature flat-screen TV, CD/DVD player, wired high-speed internet access, air-conditioning and bathrooms with bath and shower. Во всех номерах этого прекрасного бутик-отеля имеются телевизоры с плоским экраном, CD и DVD-проигрыватели, доступ к высокоскоростному проводному интернету, кондиционеры и ванные комнаты с душем и ванной.
Would you like a room with a bath or a shower? Вы хотели бы комнату с ванной или с душем?
All rooms are air-conditioned and have an individual bathroom with bath or shower. Все номера оснащены кондиционерами, в каждом из них имеется отдельная ванная комната с ванной или душем.
The hotel has 200 double/ twin rooms with shower and common facilities, as well as 5 larger business class rooms with bath or sauna. Отель располагает 200 двухместными номерами/номерами Твин с душем и стандартными удобствами, а также 5 просторными номерами бизнес-класса с ванной и сауной.
to mind their dimensions. So it is good to sort out the key dilemmas: a bath tub or a shower cubicle? При недостаточности площади ванной комнаты очень важно выбрать соответствующее оборудование, обращая пристальное внимание на его габариты.
Больше примеров...
Шауэр (примеров 11)
We're throwing Lana a baby shower. Мы устраиваем для Ланы беби шауэр.
I don't need a do-over shower or anything. Мне конечно же не нужно делать бейби шауэр.
Throughout his career with UNICEF, Mr. Shower had been one of the "unsung heroes" of the child survival and development (CSD) revolution, and he would be sorely missed. На протяжении всей своей работы в ЮНИСЕФ г-н Шауэр был одним из "невоспетых героев" революции в области выживания и развития детей (ВРД), и его будет очень не хватать.
This isn't a baby shower for some nurse who couldn't keep her knees together. Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей.
Baby shower in the afternoon, birthday boozefest at night. Днём бейби шауэр, а ночью день рождения и алкоголь.
Больше примеров...
Ливень (примеров 17)
We were caught in a shower on the way to school. Ливень настиг нас по пути в школу.
We were caught in a shower. Мы попали под ливень.
I think the shower's passed. Похоже, ливень кончился.
A passing shower, maybe? По-моему, это обычный ливень.
The forthcoming Leonid shower is expected to be the largest experienced to date, since significant space assets have been placed in orbit. Предстоящий ливень метеоритного потока Леонид, как ожидается, будет самым крупным на сегодняшний день, поскольку на орбиту выведено значительное число космичес
Больше примеров...
Ванную (примеров 38)
And you were going to give it to him in the shower? И поэтому ты пошла к нему в ванную?
All rooms are equipped with private shower, toilet, kitchenette, TV, telephone, wifi Internet access and air conditioning. Номера пансиона Liechtenstein имеют семейную атмосферу, собственную ванную, туалет, кухонный уголок, телевизор, wifi Интернет-подключение, телефон и кондиционер.
I've got got heated floors, a steam shower, flat screen, and check out the tub. У меня теплые полы, пар в душе, перегородка и посмотрите на ванную.
Listen to me, we can walk upstairs right now and turn that baby shower into a bloodbath or you can take me to see my girl. Слушай меня, мы можем подняться вверх сейчас и превратить тот детский душ в кровавую ванную или ты приведешь меня к моей девушке
This exclusively designed apartment is fully furnished (including big fridge, cooking oven and air filter), has separate bathroom with a shower, air-condition, fireplace for BBQ and magnificent sea and complex landscape views. Квартира полностью меблирована (включая большой холодильник, плиту и вытяжку), имеет эксклюзивный дизайн, ванную комнату с душем, кондиционер, камин и великолепный вид на море и зеленую территорию комплекса.
Больше примеров...
Осыпать (примеров 4)
Come to shower us with praise, boss? Пришли осыпать нас благодарностями, босс?
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.
And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину.
Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня?
Больше примеров...