I got to jump in the shower and get ready for work, though. | Нужно сгонять в душ и идти на работу. |
Didn't you take a shower this morning? | Ты разве не принимала душ утром? |
Shower twice just to scrub it all out. | Принимаю душ дважды, чтобы смыть её. |
Please shower before our conversation. | Пожалуйста, примите душ перед нашей беседой. |
He had breakfast and went up for a shower. | Позавтракал и пошел принимать душ. |
There's a room and a shower in the basement where you can sleep. | Имеется комната и душевая в подвале, где вам можно ночевать. |
The shower nozzle is also provided with a set of different functional nosepieces mountable on the head thereof. | При этом душевая насадка снабжена набором различных функциональных наконечников, устанавливаемых на головке. |
The vivarium is a one-store building, with the territory about 500 m2. There are special rooms for keeping laboratory animals and assisting rooms: food preparation station; operation-room, changing room for service staff; shower. | Виварий занимает одноэтажное здание общей площадью около 500м2; имеются помещения для содержания лабораторных животных и вспомогательные подразделения: кормокухня, операционная, раздевалка для обслуживающего персонала, душевая. |
Our beautiful, clean and tidy rooms are furnished with refrigerators, LCD TVs, as well as shower cabins in the bathrooms - the very things you really need for comfort. | В наших красивых и уютных номерах есть все необходимое для комфортного отдыха: холодильник, LCD телевизор, а в ванной комнате - душевая кабина. |
Renovated Single room is an elegantly designed room (17-19 sq.m.) with a single bed and en-suite with bathroom facilities (a washbasin, a shower cubicle, a toilet). | Номер Twin - это двухместный номер с двумя отдельными кроватями, в котором предусмотрено все для комфортного проживания: кондиционер, телефон, спутниковое телевидение, Интернет, мини-бар, ванная комната (душевая кабина с гидромассажным душем, фен, раковина, туалет). |
I'm knackered and I need a shower | Я устал и хочу принять душ. |
So, shall I have a shower and get changed? | Ну, мне принять душ и переодеться? |
Do you think we should get a room so that we can shower while we're waiting for the car? | Ты считаешь, мы должны взять номер ну мы можем принять душ, пока будем ждать починку машины. |
We can shower together. | Мы можем принять душ вместе. |
Want to take a shower together? | Хочешь вместе принять душ? |
Need I remind you this shower is a surprise? | Мне что, надо напомнить тебе, что эта вечеринка - сюрприз? |
Tom and I, we were going to adopt a newborn, and we were having a baby shower. | Мы с Томом собирались усыновить ребенка, и у нас была вечеринка по этому поводу. |
It's a baby shower! | ! Это вечеринка в честь малыша! |
Mark, this isn't a scrapbook station kind of shower. | Марк, это та не вечеринка, на которой делают альбом с вырезками. |
Si, the Quinceanera/ Baby shower. | Да, пятнадцатилетие/ вечеринка в честь ребенка. |
I'm sure it's just a shower, we'll go to the playground later. | Уверен, это просто дождь, мы позже пойдём на игровую площадку. |
She cries a little... and there you have your shower. | Облачно немного плачет, и получается дождь. |
A shower is supposed to make you feel fresh and clean, but on the Upper East Side, they're where I get the most dirt. | Считается, что дождь освежает нас и смывает грязь, но на Верхнем Ист-Сайде именно с них мне присылают львиную долю грязи. |
Well, I've already crashed her bridal shower. | Я уже испортил ей вечеринку "дождь подарков". |
As the rain commences, one may think it is just a light shower. | Когда дождь начинается, можно подумать, что он не будет сильным и продолжительным. |
You can shower in the boys' bathroom. | Вы можете мыться в ванной у мальчиков. |
Can't you just shower at the free clinic? | Разве ты не можешь просто мыться в бесплатной клинике? |
I'm the only footballer who has to shower before a game. | А что делать, если я единственньый футболист на свете, который должен мыться перед матчем! |
The next time you shower think about the last thing I wash and the first thing you wash. | Когда будешь мыться подумай, что последнее помыл я и первое - ты |
What kind of a person goes into somebody's shower in their house? | Кто пойдет мыться в душе в чужом доме? |
Alright, a toast to... a nice normal bridal shower. | Хорошо, тост... за наш прекрасный нормальный девичник. |
It's her bridal shower, not her 90th birthday. | Это её девичник, а не юбилей в честь 90-летия. |
It's Peter. I'm sure you're aware and completely on top of it but just wanted to make sure Lucy's shower is still on for tomorrow night. | Это Питер, Я знаю, ты в курсе, и у тебя все под контролем, но просто хотел убедиться, что девичник Люси состоится сегодня вечером. |
No, this is my bridal shower. | Это же мой девичник. |
We have to throw her a shower? | Мы должны устроить девичник с подарками? |
Prisoners had to shower, wash themselves and even urinate in open view, in clear violation of the right of every prisoner to privacy for intimate purposes. | Заключенным приходилось умываться, принимать душ и даже мочиться на виду у всех, что представляет собой явное нарушение права каждого заключенного на уединение для интимных целей. |
Is Weir allowed to shower with us? | Виер будет принимать душ с нами? |
We're not taking a shower. | Мы не будем принимать душ. |
I had to take another shower. | Мне пришлось принимать душ еще раз. |
And we both went home... to have a shower. | И побежали домой... принимать душ. |
Will you excuse me, I'd like another shower. | Тебе придётся подождать, я тоже хотел помыться. |
I been hanging out at this new gym, you know, to shower and to borrow those giant rolls of TP. | Я иногда заходил в один спортивный зал, ну, чтобы помыться и одолжить их толстенные рулоны туалетной бумаги. |
It's got shower facilities. | Тут даже помыться можно. |
Take a shower, clean up. | Принять душ, помыться. |
You can tell them they are going to take a shower... and then instead of the water, you turn on the gas. | Вы говорите людям, что они должны помыться, они идут в баню и встают под душ, но вместо воды вы пускаете газ. |
I mean, one with actual walls and not shower curtains. | Я имею в виду, с настоящими стенами, и никаких занавесок для ванной. |
Your mother and I used to fight in the bathroom with the shower running so you guys wouldn't hear. | Мы с твоей мамой бывало ссорились в ванной, включая душ на полную, чтобы вы нас не слышали. |
At any time you can prepare for yourself something special to eat or drink, take a shower, watch TV, surf the Internet or have a nap. | Вы сможете в любое, удобное для Вас время приготовить себе что-то на кухне, освежиться в ванной комнате, посмотреть телевизор и просто отдохнуть. |
Accomodation includes a superb double berth master stateroom with fully equipped en-suite facilities, a VIP guest stateroom with an en-suite shower room, two additional guest cabins and aft cabin quarters for captain and crew. | Жилые помещения включают главную каюту де люкс с двухспальной кроватью и полностью оснащенным санитарным узлом, каюту люкс для гостей с ванной комнатой и душем, две дополнительные каюты для гостей и кормовые каюты для размещения капитана и экипажа. |
The apartment is on first and second floor, Front room with kitchen corner, 2 bedrooms, bathroom, small store room, solarium, terrace, balcony, outdoor shower on solarium, fully furnished, good transaction, easy to rent. | Апартамент состоит из: гостиной вместе с кухней, двух спален, ванной комнаты, двух просторных террас и солярия около 45 м2 на верхнем уровне. Продажа с мебелью. |
We're throwing Lana a baby shower. | Мы устраиваем для Ланы беби шауэр. |
This baby shower actually went a lot better than I would've imagined. | Этот беби шауэр на самом деле проходит намного лучше чем я могла себе представить. |
I don't need a do-over shower or anything. | Мне конечно же не нужно делать бейби шауэр. |
This isn't a baby shower for some nurse | Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей. |
This isn't a baby shower for some nurse who couldn't keep her knees together. | Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей. |
I was caught in a shower and was drenched to the skin. | Я попала под ливень и насквозь промокла. |
I thought she was going to send a sign, a shower of rain. | Я думал, что она собиралась отправить знамение, ливень. |
Hold your positions, it's only a shower. | Оставайтесь, где стоите, это просто ливень! |
Sometimes I shower with them. | Иногда я ливень(душ) с ними. |
Ling tosite Sigure (Japanese: 凛として時雨, Hepburn: Rin Toshite Shigure, literally "Cold as shower in late autumn", stylized as Ling tosite sigure) is a Japanese rock trio, formed in 2002 in Saitama Prefecture. | 凛として時雨 Рин тоситэ сигурэ, что можно перевести как «холодный, словно ливень») - рок-группа, образовавшаяся в 2002 году в японском городе Сайтама, Япония. |
Each room has its own bathroom, some are equipped with a shower cabin. | Каждый номер имеет ванную комнату, в некоторых установлена душевая кабина. |
You may take a shower but I'll need to check the bathroom first. | Вы можете принять душ, но сначала я буду вынужден проверить ванную. |
I've got got heated floors, a steam shower, flat screen, and check out the tub. | У меня теплые полы, пар в душе, перегородка и посмотрите на ванную. |
The air-conditioned and WI-FI connected guest rooms all include a private bathroom, with tub, shower, hairdryer and WC. | Номера климатизированы, во всей гостинице действует беспроводной доступ в сеть Интернет (WI-FI). В каждом номере вы также найдете просторную ванную комнату с удобной ванной, душевой кабиной и туалетом. |
You took your cell phone with you into the bathroom when you took your shower this morning. | Ты взяла сотовый с собой в ванную когда принимала душ этим утром. |
Come to shower us with praise, boss? | Пришли осыпать нас благодарностями, босс? |
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. | Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят. |
And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. | И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину. |
Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? | Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня? |