Английский - русский
Перевод слова Shower

Перевод shower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душ (примеров 2067)
And I should take a shower. Да. А я должен приять душ.
A jet shower with variable pressure to activate circulation and treat cellulite. Струйный душ с меняющимся давлением для активизации кровообращения и лечения целлюлита.
She's grabbing a shower while she has the chance. Она сразу же побежала в душ, как только появилась свободная минутка.
All right, I'm going to take a shower. Хорошо, пойду-ка я в душ.
Robin, this show is so dirty, I don't know whether to hug you or run a shower for you so you can sit there alone, crying and clenching your knees. Робин, это шоу настолько отвратительно, что я не знаю что сделать, обнять тебя или убежать в душ, чтобы ты могла сидеть здесь одна, плача в обнимая свои коленки.
Больше примеров...
Душевая (примеров 54)
All right... shower police! О! Отлично, душевая полиция!
Ground floor apartment 80 m2: two double bed rooms, one with own toilet, one single room that can be converted to double bed room, sitting/dining room, kitchen, and additional toilet with shower. Апартаменты размером в 80м2, три комнаты: две двуспальные комнаты, из которых одна со своей ванной комнатой (туалет и ванна) одна односпальная комната, гостиная, сталовая и кухня, отдельная душевая с туалетом.
There are 7 wards, the actual occupancy is 42 people, there are 2 video surveillance installed, there is one summer shower, 1 exercise yard, 1 investigative room, 7 alarms. Вход и выход осуществляется через дежурную часть ОВД, имеется 7 камер, фактическая наполняемость 42 человека, установлено 2 видео наблюдения, имеется 1 летняя душевая кабина, 1 прогулочный двор, 1 следственный кабинет, 7 сигнализаций.
Shower stall in there is wet. Местная душевая кабинка влажная.
The shower room/WC, which features a giant shower head and a bench for the wet sauna. Душевая с туалетом оснащена огромным распылителем и скамейкой для влажной сауны.
Больше примеров...
Принять душ (примеров 393)
I thought I told you to shower. Я же сказала тебе принять душ!
And sometimes there isn't a bright side, so... I have to go home, take a shower and wash it off. А иногда светлой стороны нет, тогда... я должна вернуться домой, принять душ и смыть это с себя.
I need... I need to take a shower, dude. Мне нужно принять душ, чувак.
Plenty of time for you to go take a shower, get a change of clothes, take a disco nap, groom. У тебя масса времени принять душ, переодеться, вздремнуть немного, привести себя в порядок.
Going home early to shower? Идешь домой пораньше, чтобы принять душ?
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 40)
Robbins has her baby shower, so I'm free. У Роббинс детская вечеринка, так что я свободен.
Need I remind you this shower is a surprise? Мне что, надо напомнить тебе, что эта вечеринка - сюрприз?
The shower is on Sunday. Вечеринка будет в воскресенье.
Phoebe's baby shower. Вечеринка в честь будущих детей Фиби.
Mark, this isn't a scrapbook station kind of shower. Марк, это та не вечеринка, на которой делают альбом с вырезками.
Больше примеров...
Дождь (примеров 33)
Looks as though we might have a shower, but you won't mind that, will you? Похоже, может пойти дождь, тебя это не смущает?
It's just a shower. Это всего лишь дождь.
Like to Blair's shower tonight. Например, что сегодня вечеринка для Блэр "дождь подарков".
Well, I've already crashed her bridal shower. Я уже испортил ей вечеринку "дождь подарков".
As the rain commences, one may think it is just a light shower. Когда дождь начинается, можно подумать, что он не будет сильным и продолжительным.
Больше примеров...
Мыться (примеров 29)
Don't know if you're morning or night shower people Я не знаю, когда вы любите мыться: утром или вечером
I think I speak for all of us when I say that we are thrilled that you will once again have a reason to shower daily. Я думаю, я скажу за всех нас, что мы напуганы что однажды у тебя будет причина мыться каждый день.
And that's a long time... for an old man... to not take a shower. Это долго... для старика... не мыться...
The next time you shower think about the last thing I wash and the first thing you wash. Когда будешь мыться подумай, что последнее помыл я и первое - ты
You said no shower but you're undressing yourself. Ты же не хотел мыться, а уже разделся.
Больше примеров...
Девичник (примеров 45)
Caroline, thank you for trying to throw me a shower. Кэролайн, спасибо за то, что старалась устроить мне девичник.
You know, I'm not sure it's appropriate if Amy's girlfriend stays over for the shower. Знаешь, а я не уверена, что это правильно, что девушка Эми останется на девичник.
Do you think we can have my bridal shower at my home group? Как ты думаешь, можно устроить девичник в моей домашней группе?
Are you crashing my bridal shower? Ты хочешь испортить мой девичник?
Now I get to spend my shower with the only people I really love. Теперь мой девичник пройдёт с людьми, которых я по-настоящему люблю.
Больше примеров...
Принимать душ (примеров 82)
We don't need to shower and put on control top pantyhose to prove it. Мы не должны принимать душ или одевать утягивающие колготки что бы доказать это.
You drive hundreds of miles to shower and sleep in a place with no bathroom or beds. Ты едешь сотни миль, чтобы принимать душ и спать в месте, где нет ванных комнат и кроватей.
You can't shower dressed. Нельзя принимать душ в одежде.
So I just got into the habit of taking a shower after I... you know, came. И я начал принимать душ сразу как... ну ты знаешь, да?
They even shower before the game! Как принимать душ перед игрой!
Больше примеров...
Помыться (примеров 46)
First, though, you need a shower and a Xanax. Но для начала тебе надо помыться и принять успокоительное.
You cannot force me to shower. Ты не можешь заставлять меня помыться.
You got less than five minutes to take a shower. У вас меньше пяти минут на помыться.
They said... all us kids have to take a shower today, and I don't want to. Они сказали... что детям надо помыться, а я не хотел.
Or, you know, you could just clean up and shower here. Оу, знаешь, ты можешь помыться и прибраться тут.
Больше примеров...
Ванной (примеров 162)
In this lovely boutique hotel rooms feature flat-screen TV, CD/DVD player, wired high-speed internet access, air-conditioning and bathrooms with bath and shower. Во всех номерах этого прекрасного бутик-отеля имеются телевизоры с плоским экраном, CD и DVD-проигрыватели, доступ к высокоскоростному проводному интернету, кондиционеры и ванные комнаты с душем и ванной.
Some rooms are equipped with a bathtub and others with a shower. Некоторые номера оборудованы ванной, в других установлены душевые кабины.
I just took a shower. Я была в ванной.
Bathrooms feature a bath and a shower cabin that is spacious enough for 2. Ванные комнаты оборудованы ванной и душевой кабиной, свободно вмещающей 2 человек.
Hotel Suico- Atlântico, which is situated in the heart of Lisbon near Restauradores Square, has 84 rooms with a bath and shower, satellite TV, central heating and a telephone. Гостиница Suico-Atlântico, находится в центре Лиссабона, рядом с площадью Restauradores. Он предлагает 84 номера с ванной и душем, спутниковым телевидением, центральное отоплением и телефоном.
Больше примеров...
Шауэр (примеров 11)
I wanted you to play a baby shower. Я хочу чтобы ты сыграл на беби шауэр.
This isn't a baby shower for some nurse Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей.
This isn't a baby shower for some nurse who couldn't keep her knees together. Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей.
So, what's the final head count on my baby shower? Итак, сколько людей будет на моем бэби шауэр (вечеринка за месяц до родов)
Baby shower in the afternoon, birthday boozefest at night. Днём бейби шауэр, а ночью день рождения и алкоголь.
Больше примеров...
Ливень (примеров 17)
We were caught in a shower on the way to school. Ливень настиг нас по пути в школу.
He comes in like a heavy shower of pain. Мун-Гроза - он является словно сильный ливень боли.
This shower is a lie! Этот ливень - ложь!
Lightning flashes, sparks shower. Вспышка молнии, ливень искр.
The forthcoming Leonid shower is expected to be the largest experienced to date, since significant space assets have been placed in orbit. Предстоящий ливень метеоритного потока Леонид, как ожидается, будет самым крупным на сегодняшний день, поскольку на орбиту выведено значительное число космичес
Больше примеров...
Ванную (примеров 38)
And you were going to give it to him in the shower? И поэтому ты пошла к нему в ванную?
Each room has its own bathroom, some are equipped with a shower cabin. Каждый номер имеет ванную комнату, в некоторых установлена душевая кабина.
All studios also are equipped with a balcony, safe, telephone with direct line, cable and satellite TV as well as a private bathroom with hairdryer and shower. Все студии имеют балкон, сейф, телефон с прямой линией, кабельное и спутниковое телевидение, а также собственную ванную комнату с феном и душем.
She was in the shower and I opened the door! Вхожу в ванную, а она там душ принимает.
You took your cell phone with you into the bathroom when you took your shower this morning. Ты взяла сотовый с собой в ванную когда принимала душ этим утром.
Больше примеров...
Осыпать (примеров 4)
Come to shower us with praise, boss? Пришли осыпать нас благодарностями, босс?
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.
And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину.
Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня?
Больше примеров...