Английский - русский
Перевод слова Shower

Перевод shower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душ (примеров 2067)
He usually has to take a cold shower right after we... Ему приходится принимать холодный душ сразу после...
Rooms offer the following amenities: bathroom (bath, shower, lavatory), telephone, TV with satellite channels, refrigerator and minibar, Internet access. В номерах имеются следующие удобства: ванная комната (ванна, душ, туалет), телефон, телевизор со спутниковыми телеканалами, холодильник и минибар, подключение к Интернету.
I want a suite... a shower, a shave... and the feel of a suit. Мне нужен костюм... душ, бритва... немного роскоши.
You should take a shower, Gordon. Прими душ, Гордон.
Hope you got a big shower. Надеюсь у тебя большой душ.
Больше примеров...
Душевая (примеров 54)
Who told her she could have that shower stall? Кто сказал ей, что у нее может быть душевая кабинка?
Each suite contains a double bed and an extra cot, a refrigerator, an electric kettle, a kitchen utensils set, a wardrobe, a balcony, a bathroom unit (a shower bath, a toilet, a sink, a hairdryer). Во всех номерах двуспальные кровати и дополнительный диван, холодильник, электрочайник, набор посуды, платяной шкаф, балкон, санузел (душевая кабина, туалет, умывальник, фен). Номера площадью 18 или 22 м2.
The shower cabin comprises vertical walls, a pallet-shaped base provided with a drainage, a washing nozzle for supplying a washing medium to the user's body and a board for controlling the temperature and pressure of said washing medium. Душевая установка имеет вертикальные стенки, поддон-основу со стоком, моющую форсунку для подачи моющей среды на тело пользователя и пульт управления температурой и давлением моющей среды.
The shower room/WC, which features a giant shower head and a bench for the wet sauna. Душевая с туалетом оснащена огромным распылителем и скамейкой для влажной сауны.
Wood-paneled high-ceiling shower stall has stand-up jacuzzi shower jets. Душевая комната с высоким деревянным потолком оборудована вертикальным душем.
Больше примеров...
Принять душ (примеров 393)
I can either take a shower or I can come on over. Я мог бы принять душ или же заехать к тебе.
You have a gall bladder to remove and I have to get in the shower and Penny has clothes to put on, so... Тебе нужно удалить жёлчный пузырь, мне - принять душ, Пенни - одеться.
Plenty of time for you to go take a shower, get a change of clothes, take a disco nap, groom. У тебя масса времени принять душ, переодеться, вздремнуть немного, привести себя в порядок.
I have to take a shower. Мне надо принять душ.
You could use a shower. Тебе нужно принять душ.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 40)
Robbins has her baby shower, so I'm free. У Роббинс детская вечеринка, так что я свободен.
It's not a real shower if you don't get to take home a scrapbook. Это не настоящая вечеринка, если мы не принесем домой альбом с вырезками.
Well, then this shower is the perfect opportunity for me to prove to her that I'm not. Ну тогда это вечеринка прекрасная возможность для меня, чтобы показать ей, что это не так.
I have a shower tomorrow. У меня вечеринка завтра.
So, what's the final head count on my baby shower? Итак, сколько людей будет на моем бэби шауэр (вечеринка за месяц до родов)
Больше примеров...
Дождь (примеров 33)
"tripod is set, heart is open"to receive the shower of stars from mother sky. "Штатив установлен, сердце готово принять звёздный дождь от матери неба"
Well, you know what, where's my golden shower, Phyllis? Может скажешь, где мой золотой дождь, Филлис?
Looks as though we might have a shower, but you won't mind that, will you? Похоже, может пойти дождь, тебя это не смущает?
Like it was a shower from above Sing it Sing it Sing it Это было как дождь с неба, подпевай подпевай
Well, I've already crashed her bridal shower. Я уже испортил ей вечеринку "дождь подарков".
Больше примеров...
Мыться (примеров 29)
I let my dealer shower at your apartment. Я разрешал своему дилеру мыться у тебя в квартире.
You will shower twice a week. Вы будете мыться 2 раза в неделю.
You should shower more. Тебе стоит больше мыться.
When Lele's in the shower, he can either wash or sing. Когда Леле в душе, он может или петь, или мыться.
What kind of a person goes into somebody's shower in their house? Кто пойдет мыться в душе в чужом доме?
Больше примеров...
Девичник (примеров 45)
Guess this shower's officially over, and it looks like B.'s the one throwing in the towel. Этот девичник официально закончился и Би собственноручно кинула перчатку.
No, this is my bridal shower. Это же мой девичник.
It's a bridal shower Nathan. Это просто девичник, Нэйтан.
I know you're planning my surprise bridal shower. Я знаю, вы готовите мне сюрприз - девичник с подарками.
And I'd like you to think that this is just a bunch of your friends, as if maybe this is a sorority or a bridal shower with tea. И мне бы хотелось, чтобы вы думали, что вы просто в компании подруг, как будто это женский клуб, например, или девичник перед свадьбой... С чаепитием.
Больше примеров...
Принимать душ (примеров 82)
When you shower, promise me this - that you will wear the flip-flops, please. Когда будешь принимать душ, пообещай мне, что будешь одевать шлепанцы, пожалуйста.
They cannot make us take a shower. Они не могут заставлять нас принимать душ.
If you are 80 why taking a shower? Если тебе 80 лет, зачем же принимать душ?
They even shower before the game! Как принимать душ перед игрой!
How he loved to shower. Как он любил принимать душ...
Больше примеров...
Помыться (примеров 46)
The woman grading the written tests needs to shower. Даме, оценивающей письменные тесты, стоит помыться.
Maybe I could use your shower. Может, вы позволите мне помыться.
You got less than five minutes to take a shower. У вас меньше пяти минут на помыться.
She's been a little hard to pin down lately, but we knew she'd never miss the chance to shower with a bunch of men. В последнее время её немного трудно вытащить куда-нибудь но мы были уверены, она не упустит шанса помыться с кучкой мужчин. (игра слов)
They were kept under armed guard in appalling conditions, allowed to eat only once a day and shower once a week. Они содержались под вооруженной охраной в ужасающих условиях, получая еду один раз в день и возможность помыться один раз в неделю.
Больше примеров...
Ванной (примеров 162)
All rooms are equipped with stylish furniture, LCD HDTV flat screen 32' with satellite reception (over than 120 channels), direct-dial telephone, hair-dryer, safe deposit, minibar, WI-FI Internet connection and private bathroom with shower or bath and toilet. Все номера оборудованы стильной мебелью, LCD HDTV с плоским экраном 80 см со спутниковой телеантенной (более 120 каналов), телефоном с прямым набором, феном для волос, сейфом, WI-FI подсоединением к сети Интернет и имеют собственный санузел с ванной или душевой кабиной и туалетом.
The rod that holds up the shower curtain just broke out of the wall. Крепитель для ванной занавески только что сорвался со стены.
And I'm standing in my bathroom getting ready to step into the shower, and I could actually hear the dialogue inside of my body. Вот я стою в ванной, вот сейчас войду в душевую кабинку, и я в прямом смысле слышала внутренний диалог.
Shower curtain was intact. Штора в ванной была без повреждений.
Ground floor apartment 80 m2: two double bed rooms, one with own toilet, one single room that can be converted to double bed room, sitting/dining room, kitchen, and additional toilet with shower. Апартаменты размером в 80м2, три комнаты: две двуспальные комнаты, из которых одна со своей ванной комнатой (туалет и ванна) одна односпальная комната, гостиная, сталовая и кухня, отдельная душевая с туалетом.
Больше примеров...
Шауэр (примеров 11)
I wanted you to play a baby shower. Я хочу чтобы ты сыграл на беби шауэр.
This baby shower actually went a lot better than I would've imagined. Этот беби шауэр на самом деле проходит намного лучше чем я могла себе представить.
I don't need a do-over shower or anything. Мне конечно же не нужно делать бейби шауэр.
I'd like to make a toast to an amazing shower. Я хотел бы сделать тост за этот чудесный шауэр.
This isn't a baby shower for some nurse who couldn't keep her knees together. Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей.
Больше примеров...
Ливень (примеров 17)
And he sent down a shower of rain to douse the flames. И тот ниспослал ливень, чтобы погасить огонь.
I thought she was going to send a sign, a shower of rain. Я думал, что она собиралась отправить знамение, ливень.
THIS IS JUST A SHOWER, RIGHT? Это ведь просто ливень, да?
We were caught in a shower. Мы попали под ливень.
I think the shower's passed. Похоже, ливень кончился.
Больше примеров...
Ванную (примеров 38)
You may take a shower but I'll need to check the bathroom first. Вы можете принять душ, но сначала я буду вынужден проверить ванную.
All houses are provided with kitchen, running water, bath tab or shower, WC, electricity and central heating. Все дома имеют кухню, водопровод, ванную или душ, туалет, электричество и центральное отопление.
Came back, cleaned up the bathroom, put the shower curtain back up and... Вернулся, вычистил ванную, повесил обратно занавеску и...
Listen to me, we can walk upstairs right now and turn that baby shower into a bloodbath or you can take me to see my girl. Слушай меня, мы можем подняться вверх сейчас и превратить тот детский душ в кровавую ванную или ты приведешь меня к моей девушке
Sliding Bar Shower Sets will decorate your Bathroom and will give convenience in use of a bath. Задвижные Душевые Комплекты украсят вашу Ванную комнату и придадут удобство в использовании ванны.
Больше примеров...
Осыпать (примеров 4)
Come to shower us with praise, boss? Пришли осыпать нас благодарностями, босс?
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.
And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину.
Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня?
Больше примеров...