Английский - русский
Перевод слова Shower

Перевод shower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душ (примеров 2067)
The bathrooms have a separate bath and rain shower, and luxurious bath amenities. В ванных комнатах имеется отдельная ванна и душ "тропический дождь", ванна и роскошные банные принадлежности.
Try a little a cold shower. Потерпи Или прими холодный душ!
Yes, take a shower. Да, прими душ.
You can take a shower first. I'll warm it up for you. Ты можешь принять душ, пока я подогрею еду.
Do you mind if I use your shower when Luke goes down for his nap? Не возражаете, если я приму душ, когда Люк уснет?
Больше примеров...
Душевая (примеров 54)
See, an innocent, ordinary shower. Посмотрите, выглядит невинно, обычная душевая.
There's a private shower area, very tasteful and very rustic. Есть личная душевая площадь, очень изысканная и деревенская.
All the apartments are equipped with two singe beds or one double bed, sofa, coffee table, fridge, kettle, telephone, Free Internet connection, TV with satellite programs, private bathrooms are with shower cabin or bath tub. Все апартаменты меблированы спальней или двумя односпалными кроватями, душевая кабина или ванна, диваном, холодильником. В гостинице наличие спутникового телевидения, интернета в каждом апартаменте и внутренней АТС.
Wood-paneled high-ceiling shower stall has stand-up jacuzzi shower jets. Душевая комната с высоким деревянным потолком оборудована вертикальным душем.
Rooms are not sound proof so you hear when the guy next door has a shower etc. чистая душевая - и все будет отлично. в этот раз мне наверное просто не повезло.
Больше примеров...
Принять душ (примеров 393)
I think you ought to shower and change. Мне кажется, тебе нужно принять душ и переодеться.
I have just enough time for a shower. Времени у меня только на то, чтобы принять душ.
And you okayed her taking a shower. И вы просто разрешили ей принять душ.
Although I love a good shower of praise, Хотя я люблю принять душ из похвалы,
Or you can use that time to eat a proper meal, take a shower, and get no less than 5 hours of sleep, at the completion of which I will give you the password. Или же ты можешь использовать это время для того, чтобы хорошо покушать, принять душ, а затем организовать себе не менее пяти часов сна, по завершении которого я дам тебе пароль.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 40)
Robbins has her baby shower, so I'm free. У Роббинс детская вечеринка, так что я свободен.
I have to go do damage control before Blair's entire shower is ruined. Я должна попытаться вернуть контроль над ситуацией, прежде чем вечеринка Блэр не рухнула.
We still have two other private parties set up for this month: The Quinceanera for that pregnant girl, and then her baby shower. У нас есть еще две другие частные вечеринки в этом месяце: 15-летие для той беременной девочки и затем вечеринка в честь её ребенка.
That's the best wedding shower ever, man. Это лучшая вечеринка на свете.
We're having a baby shower for Sarah tomorrow night, and - У нас будет вечеринка в честь будущего малыша Сары, и...
Больше примеров...
Дождь (примеров 33)
She cries a little... and there you have your shower. Облачно немного плачет, и получается дождь.
"tripod is set, heart is open"to receive the shower of stars from mother sky. "Штатив установлен, сердце готово принять звёздный дождь от матери неба"
Looks as though we might have a shower, but you won't mind that, will you? Похоже, может пойти дождь, тебя это не смущает?
Let's get this golden shower started. Пусть начнётся золотой дождь.
Well, I've already crashed her bridal shower. Я уже испортил ей вечеринку "дождь подарков".
Больше примеров...
Мыться (примеров 29)
Last time the shower never ended. В прошлый раз, я думала, мы с тобой будем мыться вечно.
You can shower in the boys' bathroom. Вы можете мыться в ванной у мальчиков.
You should shower more. Тебе стоит больше мыться.
I did not know you were in ze shower. Я не знать что ты мыться в душ.
Well, if there's no shower and no bathtub, how am I supposed to clean myself? Если там нет душа и нет ванны, как я должен мыться?
Больше примеров...
Девичник (примеров 45)
Caroline, thank you for trying to throw me a shower. Кэролайн, спасибо за то, что старалась устроить мне девичник.
And you didn't bother coming to my bridal shower. И ты не подумала прийти на мой девичник.
My aunts are trying to invite the ghost of my mother to my bridal shower. Мои тётки пытаются пригласить призрак матери на мой девичник.
There's the bridal shower and the bachelorette party. Этот совместный душ с невестой и девичник.
For the wedding shower, or we'll be late for the bachelorette tonight. Сейчас у нас приём в честь невесты, или мы опоздаем на девичник.
Больше примеров...
Принимать душ (примеров 82)
It still hurts in the shower, Alison. Мне всё ещё больно принимать душ, Элисон.
Firstly, never shower longer than two minutes. Во-первых, не принимать душ... дольше двух минут.
We had one guy who didn't want to undress for the shower. В детстве я знал одного мальчишку, он не хотел голым принимать душ.
The recent heat wave makes you shower everyday, right? Жара, которая стоит в последнее время, заставляет принимать душ каждый день, да?
I had to take another shower. Мне пришлось принимать душ еще раз.
Больше примеров...
Помыться (примеров 46)
They said... all us kids have to take a shower today, and I don't want to. Они сказали... что детям надо помыться, а я не хотел.
It's gotten to the point... where I have to check under the stopper in the bathtub when I take a shower... to make sure I have some privacy! Дошло до того, что приходится под ванну заглядывать, прежде чем помыться, чтобы убедиться, что я одна.
You shower in my house. Можешь помыться у меня.
I've had to manipulate informants before, and... you want to take a Silkwood shower when it's done, but it does get easier. Я уже манипулировала информаторами... Когда всё кончится, очень захочется помыться, но поверь, дальше будет легче.
But I do take it off twice a month, when I shower. Но дважды в месяц - приходится! Я же должен помыться.
Больше примеров...
Ванной (примеров 162)
All rooms and suites have a private bathroom with a hairdyer and a shower or bath. Во всех номерах и люксах имеется ванная комната с феном и ванной или душем.
(a) a bath or shower; а) пользование ванной или душем;
All rooms are equipped with stylish furniture, LCD HDTV flat screen 32' with satellite reception (over than 120 channels), direct-dial telephone, hair-dryer, safe deposit, minibar, WI-FI Internet connection and private bathroom with shower or bath and toilet. Все номера оборудованы стильной мебелью, LCD HDTV с плоским экраном 80 см со спутниковой телеантенной (более 120 каналов), телефоном с прямым набором, феном для волос, сейфом, WI-FI подсоединением к сети Интернет и имеют собственный санузел с ванной или душевой кабиной и туалетом.
(e) A washroom fitted with a bathtub and shower; Санитарный узел оснащенный ванной и душем;
The hotel offers double rooms, double rooms - luxury and apartments - luxury all having a terrace, a bathroom with a shower cabin, a TV set, a minibar and Internet connection. Отель предлагает двухместный номера, двухместные номера - люкс и апартаменты - люкс, которые располагают террасой, ванной комнатой с душевой кабиной, телевизором, мини-баром и доступом в Интернет.
Больше примеров...
Шауэр (примеров 11)
I don't need a do-over shower or anything. Мне конечно же не нужно делать бейби шауэр.
I'd like to make a toast to an amazing shower. Я хотел бы сделать тост за этот чудесный шауэр.
Throughout his career with UNICEF, Mr. Shower had been one of the "unsung heroes" of the child survival and development (CSD) revolution, and he would be sorely missed. На протяжении всей своей работы в ЮНИСЕФ г-н Шауэр был одним из "невоспетых героев" революции в области выживания и развития детей (ВРД), и его будет очень не хватать.
This isn't a baby shower for some nurse who couldn't keep her knees together. Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей.
So, what's the final head count on my baby shower? Итак, сколько людей будет на моем бэби шауэр (вечеринка за месяц до родов)
Больше примеров...
Ливень (примеров 17)
I was caught in a shower and was drenched to the skin. Я попала под ливень и насквозь промокла.
a beat about a shower will keep you sane Хороший ливень не даст тебе свихнуться.
This shower is a lie! Этот ливень - ложь!
Lightning flashes, sparks shower. Вспышка молнии, ливень искр.
The forthcoming Leonid shower is expected to be the largest experienced to date, since significant space assets have been placed in orbit. Предстоящий ливень метеоритного потока Леонид, как ожидается, будет самым крупным на сегодняшний день, поскольку на орбиту выведено значительное число космичес
Больше примеров...
Ванную (примеров 38)
I always wait till you're in the shower. Я всегда жду, пока ты не уйдешь в ванную.
You want to shower first? В ванную первой пойдете?
All studios also are equipped with a balcony, safe, telephone with direct line, cable and satellite TV as well as a private bathroom with hairdryer and shower. Все студии имеют балкон, сейф, телефон с прямой линией, кабельное и спутниковое телевидение, а также собственную ванную комнату с феном и душем.
She was in the shower and I opened the door! Вхожу в ванную, а она там душ принимает.
The air-conditioned and WI-FI connected guest rooms all include a private bathroom, with tub, shower, hairdryer and WC. Номера климатизированы, во всей гостинице действует беспроводной доступ в сеть Интернет (WI-FI). В каждом номере вы также найдете просторную ванную комнату с удобной ванной, душевой кабиной и туалетом.
Больше примеров...
Осыпать (примеров 4)
Come to shower us with praise, boss? Пришли осыпать нас благодарностями, босс?
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.
And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину.
Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня?
Больше примеров...