| The above normative acts also provide that inmates go to a public bath or have a shower and their bedclothes are changed not less than once every seven days. | Вышеуказанные нормативные акты предусматривают также, что заключенные посещают общественную баню или принимают душ и их постельные принадлежности меняются не реже чем один раз в семь дней. |
| I had to take a shower. | Я должен был принять душ. |
| Dibs on the second shower. | Чур, я следующий в душ. |
| Let's go hit the shower, son | Пойдем в душ, сынок. |
| Cosy double, triple and quad apartments, all luxury suites with modern conveniences (WC, shower, cable TV, fridge, mini kitchen and wifi internet) are available. | К вашим услугам уютные номера-люкс, четырехместные, трехместные и двухместные номера со всеми удобствами: кабельное телевидение, бескабельный Интернет на всей территории, ШС, массажный душ, фен, мини кухня. |
| The vivarium is a one-store building, with the territory about 500 m2. There are special rooms for keeping laboratory animals and assisting rooms: food preparation station; operation-room, changing room for service staff; shower. | Виварий занимает одноэтажное здание общей площадью около 500м2; имеются помещения для содержания лабораторных животных и вспомогательные подразделения: кормокухня, операционная, раздевалка для обслуживающего персонала, душевая. |
| They leave their clothes for disinfection here, then they take a shower, undergo sanitation, and receive clean clothes at the exit. | Здесь сдают одежду на дезинфекцию, душевая, санобработка, а на выходе получают уже чистую одежду. |
| Ground floor apartment 80 m2: two double bed rooms, one with own toilet, one single room that can be converted to double bed room, sitting/dining room, kitchen, and additional toilet with shower. | Апартаменты размером в 80м2, три комнаты: две двуспальные комнаты, из которых одна со своей ванной комнатой (туалет и ванна) одна односпальная комната, гостиная, сталовая и кухня, отдельная душевая с туалетом. |
| Our beautiful, clean and tidy rooms are furnished with refrigerators, LCD TVs, as well as shower cabins in the bathrooms - the very things you really need for comfort. | В наших красивых и уютных номерах есть все необходимое для комфортного отдыха: холодильник, LCD телевизор, а в ванной комнате - душевая кабина. |
| Renovated Single room is an elegantly designed room (17-19 sq.m.) with a single bed and en-suite with bathroom facilities (a washbasin, a shower cubicle, a toilet). | Номер Twin - это двухместный номер с двумя отдельными кроватями, в котором предусмотрено все для комфортного проживания: кондиционер, телефон, спутниковое телевидение, Интернет, мини-бар, ванная комната (душевая кабина с гидромассажным душем, фен, раковина, туалет). |
| I just nipped back for a shower. | Я просто заскочила домой принять душ. |
| And thanks again for helping me take a shower. | И спасибо, что помог мне принять душ. |
| But I love the fact That he tried to have a shower, but there's no water. | Но мне нравится тот факт, что он пытался принять душ, но не было воды. |
| D, would you like to take a shower? | Ди, ты не хочешь принять душ? |
| Next time you want to shower, just let me know, and I'll book you a room at the Grand Hotel. | В следующий раз, когда захочешь принять душ, я отведу тебя в Гранд Отель. |
| We still have two other private parties set up for this month: The Quinceanera for that pregnant girl, and then her baby shower. | У нас есть еще две другие частные вечеринки в этом месяце: 15-летие для той беременной девочки и затем вечеринка в честь её ребенка. |
| The shower is on Sunday. | Вечеринка будет в воскресенье. |
| Like to Blair's shower tonight. | Например, что сегодня вечеринка для Блэр "дождь подарков". |
| Phoebe's baby shower. | Вечеринка в честь будущих детей Фиби. |
| SO TECHNICALLY, IT'S A PARTY, NOT A SHOWER. MWAH. | Так что чисто технически это вечеринка, а не смотрины |
| Do you know what a "golden shower" is? | Ты знаешь, что такое золотой дождь? |
| Like it was a shower from above Sing it Sing it Sing it | Это было как дождь с неба, подпевай подпевай |
| Rise, mother, troth, this shower has made you higher. | он принесет добро. Вставайте, маменька, дождь смыл ваши грехи. |
| What's with the sudden shower of rain? | Откуда такой дождь полил? |
| Still, how royally miffed are you that you weren't even invited to the shower tonight? | Но все же, насколько задел твое королевское достоинство тот факт, что тебя даже не пригласили на вечеринку "дождь подарков"? |
| Women and children will shower together. | Женщины и дети будут мыться вместе! |
| You need to shower more often. | Тебе надо чаще мыться. |
| It became normal for me to go with my father to bathe in a mass shower. | Для меня стало нормальным мыться с отцом в общественной душевой. |
| When Lele's in the shower, he can either wash or sing. | Когда Леле в душе, он может или петь, или мыться. |
| OK, guys, we need to help each other before the game, work with each other during the game, and shower with each other after the game. | Ну, ребята, мы должны помочь друг-другу в подготовке к игре, быть командой во время игры, и вместе мыться после игры. |
| And I was hoping it was a shower present. | Я надеялась, что это подарок на мой девичник. |
| We got a bridal shower and a bridge club lunch. | У нас девичник и ланч у бридж-клуба. |
| It's Peter. I'm sure you're aware and completely on top of it but just wanted to make sure Lucy's shower is still on for tomorrow night. | Это Питер, Я знаю, ты в курсе, и у тебя все под контролем, но просто хотел убедиться, что девичник Люси состоится сегодня вечером. |
| She asked me to give her a baby shower. | Она пригласила меня устроить девичник для нее. |
| There's the bridal shower and the bachelorette party. | Этот совместный душ с невестой и девичник. |
| Because I want to shower when you're showering to save some water. | Потому что я хочу принимать душ в то же время, что и ты, чтобы сэкономить воду. |
| Well, since he won't take the bus and he's too evolved to drive he decided to sleep in his office and shower in the radiation lab until I'm finished with my experiment. | Почему? Ну так как он не ездит на автобусе и слишком продвинут для вождения, он решил, что будет проще спать в своем кабинете и принимать душ в радиационной лаборатории пока я не закончу со своим экспериментом. |
| No, I miss having my own place to wash my own clothes and... take a shower for that matter. | Нет, я скучаю по своему собственному жилью, где бы я мог стирать свою одежду и... принимать душ, если уж на то пошло. |
| Everybody must take a shower after class, starting today. | с этого дня каждый должен принимать душ после урока. |
| So I just got into the habit of taking a shower after I... you know, came. | И я начал принимать душ сразу как... ну ты знаешь, да? |
| You got less than five minutes to take a shower. | У вас меньше пяти минут на помыться. |
| It's nice to have a place to shower, shave, and ravage you. | Мне нравится, когда есть где помыться... побриться и овладеть тобой. |
| She's been a little hard to pin down lately, but we knew she'd never miss the chance to shower with a bunch of men. | В последнее время её немного трудно вытащить куда-нибудь но мы были уверены, она не упустит шанса помыться с кучкой мужчин. (игра слов) |
| I think you should shower. | Я думаю, что тебе нужно помыться. |
| Well, I went home to shower. | Я ходил домой помыться. |
| I was in the shower - my shower... | Я мылась в ванной... в своей ванной... |
| The spacious and contemporary rooms are en suite with bath or shower. | Просторные и современные номера оборудованы собственной ванной или душем. |
| (a) a bath or shower; | а) пользование ванной или душем; |
| Right through the shower curtain. | Прямо через занавеску для ванной. |
| Shower curtain was intact. | Штора в ванной была без повреждений. |
| I don't need a do-over shower or anything. | Мне конечно же не нужно делать бейби шауэр. |
| This isn't a baby shower for some nurse | Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей. |
| Throughout his career with UNICEF, Mr. Shower had been one of the "unsung heroes" of the child survival and development (CSD) revolution, and he would be sorely missed. | На протяжении всей своей работы в ЮНИСЕФ г-н Шауэр был одним из "невоспетых героев" революции в области выживания и развития детей (ВРД), и его будет очень не хватать. |
| This isn't a baby shower for some nurse who couldn't keep her knees together. | Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей. |
| So, what's the final head count on my baby shower? | Итак, сколько людей будет на моем бэби шауэр (вечеринка за месяц до родов) |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | Я попала под ливень и насквозь промокла. |
| Hold your positions, it's only a shower. | Оставайтесь, где стоите, это просто ливень! |
| THIS IS JUST A SHOWER, RIGHT? | Это ведь просто ливень, да? |
| Sometimes I shower with them. | Иногда я ливень(душ) с ними. |
| Ling tosite Sigure (Japanese: 凛として時雨, Hepburn: Rin Toshite Shigure, literally "Cold as shower in late autumn", stylized as Ling tosite sigure) is a Japanese rock trio, formed in 2002 in Saitama Prefecture. | 凛として時雨 Рин тоситэ сигурэ, что можно перевести как «холодный, словно ливень») - рок-группа, образовавшаяся в 2002 году в японском городе Сайтама, Япония. |
| All rooms are equipped with private shower, toilet, kitchenette, TV, telephone, wifi Internet access and air conditioning. | Номера пансиона Liechtenstein имеют семейную атмосферу, собственную ванную, туалет, кухонный уголок, телевизор, wifi Интернет-подключение, телефон и кондиционер. |
| Kidnapper could have seen Ryan heading to the bathroom to take a shower. | Похититель мог увидеть, как Райан пошёл в ванную, чтобы принять душ. |
| A private bathroom in marble with bath and shower, hairdryer, amenities and vanity mirror. | Собственную мраморную ванную комнату с ванной и душем, феном, банными принадлежностями и небольшим зеркальцем. |
| Sliding Bar Shower Sets will decorate your Bathroom and will give convenience in use of a bath. | Задвижные Душевые Комплекты украсят вашу Ванную комнату и придадут удобство в использовании ванны. |
| Hide in the shower. | Иди в ванную и спрячься в душе. |
| Come to shower us with praise, boss? | Пришли осыпать нас благодарностями, босс? |
| The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. | Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят. |
| And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. | И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину. |
| Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? | Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня? |