Английский - русский
Перевод слова Shower

Перевод shower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душ (примеров 2067)
I'm just going to take a shower... and get into bed. Я только приму душ и сразу лягу.
Sorry, are you taking a shower? О, мне так неловко, ты принимаешь душ?
And then there's that story you told about how you and Nick picked up that Danish exchange student and you all took a shower together. И когда ты рассказывала ту историю, как вы с Ником подцепили ту студентку по обмену из Дании и все вместе принимали душ.
When I went to take a shower, Когда я пошел принять душ.
We are being told everyday that a woman bilakoro smells bad, and yet nothing can smell worst than a man who does not shower. Нам сегодня сказали, что от нечистых женщин дурно пахнет, но нет ничего хуже той вони, которую издаёт мужчина, который не принимает душ.
Больше примеров...
Душевая (примеров 54)
See, an innocent, ordinary shower. Посмотрите, выглядит невинно, обычная душевая.
Each room has a large and well-lit work desk; a walk-in power shower and a 20-inch flat-screen TV with terrestrial and Freeview digital channels. В каждом номере имеется большой рабочий стол с хорошим освещением, просторная душевая кабина с сильным напором воды, а также телевизор с плоским экраном диагональю 20 дюймов, по которому транслируются программы эфирного и бесплатного цифрового телевидения.
Ground floor apartment 80 m2: two double bed rooms, one with own toilet, one single room that can be converted to double bed room, sitting/dining room, kitchen, and additional toilet with shower. Апартаменты размером в 80м2, три комнаты: две двуспальные комнаты, из которых одна со своей ванной комнатой (туалет и ванна) одна односпальная комната, гостиная, сталовая и кухня, отдельная душевая с туалетом.
Well, some of it... the shower, kitchen counter, mudroom. Ну, часть его... душевая кабина, кухонный стол, прихожую.
Andrei is in the shower right now, so I want to take this opportunity to tell you that your shower system is totally inadequate. Андрей сейчас в душе, вот я и хочу воспользоваться случаем, чтобы сказать вам, что ваша душевая система совсем никуда не годится.
Больше примеров...
Принять душ (примеров 393)
I just came home to shower And just kiss these boys. Заскочила домой принять душ и мальчиков поцеловать.
Got tribunal at 4:00, so I figured I'd take a shower and practice my speech. Трибунал в 16:00, так что я успею принять душ и повторить свою речь.
(BROWN) Even if she's right, isn't a chemical shower a bad idea? (БУРЫЙ) Даже если она права, не думаю, что идея принять душ из химикатов меня радует.
Now I can finally take a shower. Наконец-то я смогу принять душ.
I just really need a shower. Мне нужно принять душ.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 40)
I was having a shower today. Сегодня у меня должна была быть вечеринка.
I have to go do damage control before Blair's entire shower is ruined. Я должна попытаться вернуть контроль над ситуацией, прежде чем вечеринка Блэр не рухнула.
We still have two other private parties set up for this month: The Quinceanera for that pregnant girl, and then her baby shower. У нас есть еще две другие частные вечеринки в этом месяце: 15-летие для той беременной девочки и затем вечеринка в честь её ребенка.
Our bridal shower is tomorrow. Наша предсвадебная вечеринка будет завтра.
We're having a baby shower for Sarah tomorrow night, and - У нас будет вечеринка в честь будущего малыша Сары, и...
Больше примеров...
Дождь (примеров 33)
I'm sure it's just a shower, we'll go to the playground later. Уверен, это просто дождь, мы позже пойдём на игровую площадку.
It's just a tropical mountain shower. Это всего лишь тропический горный дождь.
Well, you know what, where's my golden shower, Phyllis? Может скажешь, где мой золотой дождь, Филлис?
Let's get this golden shower started. Пусть начнётся золотой дождь.
What's with the sudden shower of rain? Откуда такой дождь полил?
Больше примеров...
Мыться (примеров 29)
Last time the shower never ended. В прошлый раз, я думала, мы с тобой будем мыться вечно.
You will shower twice a week. Вы будете мыться 2 раза в неделю.
When Lele's in the shower, he can either wash or sing. Когда Леле в душе, он может или петь, или мыться.
What kind of a person goes into somebody's shower in their house? Кто пойдет мыться в душе в чужом доме?
But you don't let me go out at nights, or take a shower If I use a lot of water, if it's expensive, plus... Но если ты не даёшь мне гулять по ночам и мыться в душе, и если я трачу слишком много воды, если она такая дорогая, плюс...
Больше примеров...
Девичник (примеров 45)
First, for forgetting to throw you a bridal shower. Во-первых, за то, что мы позабыли устроить тебе девичник.
Lauren has been organizing your shower? Лорен подготавливает твой девичник?
When can we have this shower? Когда мы устроим девичник?
I know you're planning my surprise bridal shower. Я знаю, вы готовите мне сюрприз - девичник с подарками.
There's the bridal shower and the bachelorette party. Этот совместный душ с невестой и девичник.
Больше примеров...
Принимать душ (примеров 82)
I can't shower with other men. Я не могу принимать душ с другими мужчинами.
When you shower, promise me this - that you will wear the flip-flops, please. Когда будешь принимать душ, пообещай мне, что будешь одевать шлепанцы, пожалуйста.
Is Weir allowed to shower with us? Виер будет принимать душ с нами?
We should shower less. Нам надо меньше принимать душ.
Have you noticed the new girl likes to shower here before she goes home? Заметили, что новая девочка любит принимать душ здесь, прежде чем пойти домой?
Больше примеров...
Помыться (примеров 46)
You cannot force me to shower. Ты не можешь заставлять меня помыться.
I would go home, shower and change. Можно было бы вернуться, помыться и переодеться.
I been hanging out at this new gym, you know, to shower and to borrow those giant rolls of TP. Я иногда заходил в один спортивный зал, ну, чтобы помыться и одолжить их толстенные рулоны туалетной бумаги.
They begged me to take a shower. Они умоляют меня помыться.
Take a shower, clean up. Принять душ, помыться.
Больше примеров...
Ванной (примеров 162)
Built in 2004, the Scheppers Hotel features a range of well equipped guest rooms, all of which come with a shower. В построенном в 2004 году отеле Scheppers предлагаются хорошо оборудованные номера с отдельной ванной комнатой с душем.
My shower curtain had shoulders. А у моей ванной шторки - плечи.
Our rooms are decorated in classicism style and offer on 15 m² and 30 m² 1 double bed or 2 single beds, bathroom with private toilet and a shower or a bath. В номерах площадью 15 м² и 30 м², оформленных в классическом стиле, установлена одна двуспальная кровать или 2 односпальные кровати. В номерах также имеется ванная комната с отдельным туалетом, ванной или душем.
Accomodation includes a superb double berth master stateroom with fully equipped en-suite facilities, a VIP guest stateroom with an en-suite shower room, two additional guest cabins and aft cabin quarters for captain and crew. Жилые помещения включают главную каюту де люкс с двухспальной кроватью и полностью оснащенным санитарным узлом, каюту люкс для гостей с ванной комнатой и душем, две дополнительные каюты для гостей и кормовые каюты для размещения капитана и экипажа.
A tv screen or background music could make the breakfast room feel less solemn. Shower did not drain properly and pressure was very variable. Отслеживать неисправности в номере: меняли лампу в ванной и неработающие весы.
Больше примеров...
Шауэр (примеров 11)
We're throwing Lana a baby shower. Мы устраиваем для Ланы беби шауэр.
I don't need a do-over shower or anything. Мне конечно же не нужно делать бейби шауэр.
Throughout his career with UNICEF, Mr. Shower had been one of the "unsung heroes" of the child survival and development (CSD) revolution, and he would be sorely missed. На протяжении всей своей работы в ЮНИСЕФ г-н Шауэр был одним из "невоспетых героев" революции в области выживания и развития детей (ВРД), и его будет очень не хватать.
So, what's the final head count on my baby shower? Итак, сколько людей будет на моем бэби шауэр (вечеринка за месяц до родов)
Baby shower in the afternoon, birthday boozefest at night. Днём бейби шауэр, а ночью день рождения и алкоголь.
Больше примеров...
Ливень (примеров 17)
I thought she was going to send a sign, a shower of rain. Я думал, что она собиралась отправить знамение, ливень.
He comes in like a heavy shower of pain. Мун-Гроза - он является словно сильный ливень боли.
THIS IS JUST A SHOWER, RIGHT? Это ведь просто ливень, да?
We were caught in a shower. Мы попали под ливень.
The forthcoming Leonid shower is expected to be the largest experienced to date, since significant space assets have been placed in orbit. Предстоящий ливень метеоритного потока Леонид, как ожидается, будет самым крупным на сегодняшний день, поскольку на орбиту выведено значительное число космичес
Больше примеров...
Ванную (примеров 38)
Another important table is that which contains data on the relation between the occupied units by parish and type, and the installation of a bath or shower. Еще одна важная таблица содержит данные о количестве занятых жилищ с разбивкой по округам и типам жилищ, имеющих ванную или душ.
What's it mean when somebody takes their cell phone into the bathroom when they're taking a shower? Что значит, когда кто-то берет с собой сотовый в ванную, когда сам принимает душ?
Visitors can chose between shower or tub. Все номера имеют ванную комнату с ванной или душем.
The air-conditioned and WI-FI connected guest rooms all include a private bathroom, with tub, shower, hairdryer and WC. Номера климатизированы, во всей гостинице действует беспроводной доступ в сеть Интернет (WI-FI). В каждом номере вы также найдете просторную ванную комнату с удобной ванной, душевой кабиной и туалетом.
Three twin bedrooms have ensuite bath or shower rooms whilst the two triple rooms share a bath and shower room. Три двухместные спальни имеют собственные ванные/душевые комнаты. Две трехместные комнаты разделяют одну душевую и ванную комнату.
Больше примеров...
Осыпать (примеров 4)
Come to shower us with praise, boss? Пришли осыпать нас благодарностями, босс?
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.
And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину.
Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня?
Больше примеров...