Английский - русский
Перевод слова Shower

Перевод shower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душ (примеров 2067)
I got to jump in the shower and get ready for work, though. Нужно сгонять в душ и идти на работу.
Didn't you take a shower this morning? Ты разве не принимала душ утром?
Shower twice just to scrub it all out. Принимаю душ дважды, чтобы смыть её.
Please shower before our conversation. Пожалуйста, примите душ перед нашей беседой.
He had breakfast and went up for a shower. Позавтракал и пошел принимать душ.
Больше примеров...
Душевая (примеров 54)
There's a room and a shower in the basement where you can sleep. Имеется комната и душевая в подвале, где вам можно ночевать.
The shower nozzle is also provided with a set of different functional nosepieces mountable on the head thereof. При этом душевая насадка снабжена набором различных функциональных наконечников, устанавливаемых на головке.
The vivarium is a one-store building, with the territory about 500 m2. There are special rooms for keeping laboratory animals and assisting rooms: food preparation station; operation-room, changing room for service staff; shower. Виварий занимает одноэтажное здание общей площадью около 500м2; имеются помещения для содержания лабораторных животных и вспомогательные подразделения: кормокухня, операционная, раздевалка для обслуживающего персонала, душевая.
Our beautiful, clean and tidy rooms are furnished with refrigerators, LCD TVs, as well as shower cabins in the bathrooms - the very things you really need for comfort. В наших красивых и уютных номерах есть все необходимое для комфортного отдыха: холодильник, LCD телевизор, а в ванной комнате - душевая кабина.
Renovated Single room is an elegantly designed room (17-19 sq.m.) with a single bed and en-suite with bathroom facilities (a washbasin, a shower cubicle, a toilet). Номер Twin - это двухместный номер с двумя отдельными кроватями, в котором предусмотрено все для комфортного проживания: кондиционер, телефон, спутниковое телевидение, Интернет, мини-бар, ванная комната (душевая кабина с гидромассажным душем, фен, раковина, туалет).
Больше примеров...
Принять душ (примеров 393)
I'm knackered and I need a shower Я устал и хочу принять душ.
So, shall I have a shower and get changed? Ну, мне принять душ и переодеться?
Do you think we should get a room so that we can shower while we're waiting for the car? Ты считаешь, мы должны взять номер ну мы можем принять душ, пока будем ждать починку машины.
We can shower together. Мы можем принять душ вместе.
Want to take a shower together? Хочешь вместе принять душ?
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 40)
Need I remind you this shower is a surprise? Мне что, надо напомнить тебе, что эта вечеринка - сюрприз?
Tom and I, we were going to adopt a newborn, and we were having a baby shower. Мы с Томом собирались усыновить ребенка, и у нас была вечеринка по этому поводу.
It's a baby shower! ! Это вечеринка в честь малыша!
Mark, this isn't a scrapbook station kind of shower. Марк, это та не вечеринка, на которой делают альбом с вырезками.
Si, the Quinceanera/ Baby shower. Да, пятнадцатилетие/ вечеринка в честь ребенка.
Больше примеров...
Дождь (примеров 33)
I'm sure it's just a shower, we'll go to the playground later. Уверен, это просто дождь, мы позже пойдём на игровую площадку.
She cries a little... and there you have your shower. Облачно немного плачет, и получается дождь.
A shower is supposed to make you feel fresh and clean, but on the Upper East Side, they're where I get the most dirt. Считается, что дождь освежает нас и смывает грязь, но на Верхнем Ист-Сайде именно с них мне присылают львиную долю грязи.
Well, I've already crashed her bridal shower. Я уже испортил ей вечеринку "дождь подарков".
As the rain commences, one may think it is just a light shower. Когда дождь начинается, можно подумать, что он не будет сильным и продолжительным.
Больше примеров...
Мыться (примеров 29)
You can shower in the boys' bathroom. Вы можете мыться в ванной у мальчиков.
Can't you just shower at the free clinic? Разве ты не можешь просто мыться в бесплатной клинике?
I'm the only footballer who has to shower before a game. А что делать, если я единственньый футболист на свете, который должен мыться перед матчем!
The next time you shower think about the last thing I wash and the first thing you wash. Когда будешь мыться подумай, что последнее помыл я и первое - ты
What kind of a person goes into somebody's shower in their house? Кто пойдет мыться в душе в чужом доме?
Больше примеров...
Девичник (примеров 45)
Alright, a toast to... a nice normal bridal shower. Хорошо, тост... за наш прекрасный нормальный девичник.
It's her bridal shower, not her 90th birthday. Это её девичник, а не юбилей в честь 90-летия.
It's Peter. I'm sure you're aware and completely on top of it but just wanted to make sure Lucy's shower is still on for tomorrow night. Это Питер, Я знаю, ты в курсе, и у тебя все под контролем, но просто хотел убедиться, что девичник Люси состоится сегодня вечером.
No, this is my bridal shower. Это же мой девичник.
We have to throw her a shower? Мы должны устроить девичник с подарками?
Больше примеров...
Принимать душ (примеров 82)
Prisoners had to shower, wash themselves and even urinate in open view, in clear violation of the right of every prisoner to privacy for intimate purposes. Заключенным приходилось умываться, принимать душ и даже мочиться на виду у всех, что представляет собой явное нарушение права каждого заключенного на уединение для интимных целей.
Is Weir allowed to shower with us? Виер будет принимать душ с нами?
We're not taking a shower. Мы не будем принимать душ.
I had to take another shower. Мне пришлось принимать душ еще раз.
And we both went home... to have a shower. И побежали домой... принимать душ.
Больше примеров...
Помыться (примеров 46)
Will you excuse me, I'd like another shower. Тебе придётся подождать, я тоже хотел помыться.
I been hanging out at this new gym, you know, to shower and to borrow those giant rolls of TP. Я иногда заходил в один спортивный зал, ну, чтобы помыться и одолжить их толстенные рулоны туалетной бумаги.
It's got shower facilities. Тут даже помыться можно.
Take a shower, clean up. Принять душ, помыться.
You can tell them they are going to take a shower... and then instead of the water, you turn on the gas. Вы говорите людям, что они должны помыться, они идут в баню и встают под душ, но вместо воды вы пускаете газ.
Больше примеров...
Ванной (примеров 162)
I mean, one with actual walls and not shower curtains. Я имею в виду, с настоящими стенами, и никаких занавесок для ванной.
Your mother and I used to fight in the bathroom with the shower running so you guys wouldn't hear. Мы с твоей мамой бывало ссорились в ванной, включая душ на полную, чтобы вы нас не слышали.
At any time you can prepare for yourself something special to eat or drink, take a shower, watch TV, surf the Internet or have a nap. Вы сможете в любое, удобное для Вас время приготовить себе что-то на кухне, освежиться в ванной комнате, посмотреть телевизор и просто отдохнуть.
Accomodation includes a superb double berth master stateroom with fully equipped en-suite facilities, a VIP guest stateroom with an en-suite shower room, two additional guest cabins and aft cabin quarters for captain and crew. Жилые помещения включают главную каюту де люкс с двухспальной кроватью и полностью оснащенным санитарным узлом, каюту люкс для гостей с ванной комнатой и душем, две дополнительные каюты для гостей и кормовые каюты для размещения капитана и экипажа.
The apartment is on first and second floor, Front room with kitchen corner, 2 bedrooms, bathroom, small store room, solarium, terrace, balcony, outdoor shower on solarium, fully furnished, good transaction, easy to rent. Апартамент состоит из: гостиной вместе с кухней, двух спален, ванной комнаты, двух просторных террас и солярия около 45 м2 на верхнем уровне. Продажа с мебелью.
Больше примеров...
Шауэр (примеров 11)
We're throwing Lana a baby shower. Мы устраиваем для Ланы беби шауэр.
This baby shower actually went a lot better than I would've imagined. Этот беби шауэр на самом деле проходит намного лучше чем я могла себе представить.
I don't need a do-over shower or anything. Мне конечно же не нужно делать бейби шауэр.
This isn't a baby shower for some nurse Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей.
This isn't a baby shower for some nurse who couldn't keep her knees together. Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей.
Больше примеров...
Ливень (примеров 17)
I was caught in a shower and was drenched to the skin. Я попала под ливень и насквозь промокла.
I thought she was going to send a sign, a shower of rain. Я думал, что она собиралась отправить знамение, ливень.
Hold your positions, it's only a shower. Оставайтесь, где стоите, это просто ливень!
Sometimes I shower with them. Иногда я ливень(душ) с ними.
Ling tosite Sigure (Japanese: 凛として時雨, Hepburn: Rin Toshite Shigure, literally "Cold as shower in late autumn", stylized as Ling tosite sigure) is a Japanese rock trio, formed in 2002 in Saitama Prefecture. 凛として時雨 Рин тоситэ сигурэ, что можно перевести как «холодный, словно ливень») - рок-группа, образовавшаяся в 2002 году в японском городе Сайтама, Япония.
Больше примеров...
Ванную (примеров 38)
Each room has its own bathroom, some are equipped with a shower cabin. Каждый номер имеет ванную комнату, в некоторых установлена душевая кабина.
You may take a shower but I'll need to check the bathroom first. Вы можете принять душ, но сначала я буду вынужден проверить ванную.
I've got got heated floors, a steam shower, flat screen, and check out the tub. У меня теплые полы, пар в душе, перегородка и посмотрите на ванную.
The air-conditioned and WI-FI connected guest rooms all include a private bathroom, with tub, shower, hairdryer and WC. Номера климатизированы, во всей гостинице действует беспроводной доступ в сеть Интернет (WI-FI). В каждом номере вы также найдете просторную ванную комнату с удобной ванной, душевой кабиной и туалетом.
You took your cell phone with you into the bathroom when you took your shower this morning. Ты взяла сотовый с собой в ванную когда принимала душ этим утром.
Больше примеров...
Осыпать (примеров 4)
Come to shower us with praise, boss? Пришли осыпать нас благодарностями, босс?
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.
And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину.
Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня?
Больше примеров...