Английский - русский
Перевод слова Shower

Перевод shower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душ (примеров 2067)
Think I'll take that cold shower after all. Думаю, я всё-таки приму холодный душ.
I want you to sleep on it... to give you something to... a place to have a nice shower and a bed. Я хочу, чтобы ты выспалась... чтобы у тебя было место... чтобы принять душ и поспать.
You should really have a shower. Тебе стоит принять душ.
She just came over to use the shower. Ёто мо€ подруга Ц Ўерри, зашла прин€ть душ.
Kitchen, bedroom, toilet, shower, terrace, car roofs, dishes, coffee machine, kettle, cooking level, refrigerator, electric stove, microwave, TV, DVD, radio, rowing boat. Гостиная с кухней, спальня, туалет, душ, терасса, навес для автомобиля Посуда, кофеварка, эл.чайник, эл. плитка, холодильник, духовка, микроволновая печь, ТВ, DVD, радио.
Больше примеров...
Душевая (примеров 54)
The McManns have a deluxe thermostatic shower system. У МакМаннов современная терморегулирующая душевая система.
The shower and the eye and face bath prescribed in the rules for construction shall be kept ready in all weather conditions for use during loading and unloading operations and cargo transfer operations by pumping. Душевая и умывальник, предписанные в правилах постройки, должны быть готовы к использованию в любых погодных условиях во время операций по погрузке, разгрузке и перегрузке груза с помощью насосов.
The prison had only one shower, the food was poor and consisted mainly of porridge. В тюрьме была лишь одна душевая комната, пищевой рацион был низкого качества и в основном состоял из каши.
Andrei is in the shower right now, so I want to take this opportunity to tell you that your shower system is totally inadequate. Андрей сейчас в душе, вот я и хочу воспользоваться случаем, чтобы сказать вам, что ваша душевая система совсем никуда не годится.
The shower room/WC, which features a giant shower head and a bench for the wet sauna. Душевая с туалетом оснащена огромным распылителем и скамейкой для влажной сауны.
Больше примеров...
Принять душ (примеров 393)
For a shower, I walked 40 blocks to a branch of my gym. Чтобы принять душ, я ходила 40 кварталов до одного из филиалов моего спортзала.
This morning before you came, who could have had a wash using a shower? Кто из вас сегодня утром имел возможность принять душ?
The vast majority of Police stations have showers and as a general rule all those who are in the cells overnight have the opportunity to shower in the morning before going to court if they wish to do so. Подавляющее большинство полицейских участков имеет душевые помещения и, как правило, все те, кто был помещен в камеру накануне вечером, если они того пожелают, имеют возможность принять душ на следующее утро перед их направлением в суд.
Everyone must take a shower. Каждый должен принять душ.
But I thought maybe I could at least try to take a shower before you got here. Может, я попробую принять душ до вашего приезда.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 40)
This shower has gotten completely out of hand. Это вечеринка полностью вышла из под контрола.
I'm sure the shower you give me will be much better. Уверена, что вечеринка, которую вы устроете для меня, будет гораздо лучше.
Are you still in denial about how your transparent shower stunt backfired? Ты всё еще отрицаешь, что твоя открытая вечеринка обернулась против тебя?
Like to Blair's shower tonight. Например, что сегодня вечеринка для Блэр "дождь подарков".
And B.'s bridal shower tonight promises to be an absolutely filthy affair. И сегодняшняя вечеринка для Би, "дождь подарков для невесты", обещает стать кристально грязным событием.
Больше примеров...
Дождь (примеров 33)
The bathrooms have a separate bath and rain shower, and luxurious bath amenities. В ванных комнатах имеется отдельная ванна и душ "тропический дождь", ванна и роскошные банные принадлежности.
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
As the rain commences, one may think it is just a light shower. Когда дождь начинается, можно подумать, что он не будет сильным и продолжительным.
What's with the sudden shower of rain? Откуда такой дождь полил?
Steam shower with essences, bodyjets and headshower with 'rain effect'. Паровой душ с ароматерапией, массажные джеты, тропический дождь.
Больше примеров...
Мыться (примеров 29)
To hold your things, for when you shower here. Для твоих штук, когда ты будешь мыться здесь.
You can shower in the boys' bathroom. Вы можете мыться в ванной у мальчиков.
Women and children will shower together. Женщины и дети будут мыться вместе!
I did not know you were in ze shower. Я не знать что ты мыться в душ.
You said no shower but you're undressing yourself. Ты же не хотел мыться, а уже разделся.
Больше примеров...
Девичник (примеров 45)
Amie and Marissa are throwing us that joint shower... Эми и Марисса устраивают для нас общий девичник.
I'm seriously regretting having Heather plan my shower. Я серьёзно сожалею, что Хизер устраивает мой девичник.
I want to plan your engagement shower. Я хочу организовать тебе девичник.
They can have their little testosterone fest - autos and dial-a-date - but you get to have a bridal shower and rake in tonnes of loot from all the guests. Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
There's the bridal shower and the bachelorette party. Организовать вечер подарков и девичник.
Больше примеров...
Принимать душ (примеров 82)
Well, I wouldn't have had to take such a long shower if you hadn't pretended to be asleep. Ну я бы не стал так долго принимать душ... если бы кто-то не притворялся что спит.
I could probably push it to 7:00 if I don't take a shower. Можно даже поспать до семи, если утром не принимать душ.
Sam, it's my turn to shower! Сэм, моя очередь принимать душ!
I want to take a shower. Я хочу принимать душ.
You know how hard it is to shower when you don't have a shower? Знаешь, как сложно принимать душ, когда у тебя нет душа?
Больше примеров...
Помыться (примеров 46)
First, though, you need a shower and a Xanax. Но для начала тебе надо помыться и принять успокоительное.
The woman grading the written tests needs to shower. Даме, оценивающей письменные тесты, стоит помыться.
"Children, shower time!" "Дети, пора помыться!"
They said... all us kids have to take a shower today, and I don't want to. Они сказали... что детям надо помыться, а я не хотел.
I think you should shower. Я думаю, что тебе нужно помыться.
Больше примеров...
Ванной (примеров 162)
The full marble and granite bathroom boasts a deep soaking whirlpool tub and separate glass-enclosed shower. В ванной комнате из мрамора и гранита имеется глубокая джакузи и отдельная стеклянная душевая кабина.
There was a guy inside selling shower curtain rings, so I bought a bunch of those. Там был парень, который продавал колечки для штор в ванной, так что, я взял пачку.
O-or the bathroom With the incredibly powerful handheld shower head Или ванной с невероятно сильной ручной насадкой на душ.
The hotel has 200 double/ twin rooms with shower and common facilities, as well as 5 larger business class rooms with bath or sauna. Отель располагает 200 двухместными номерами/номерами Твин с душем и стандартными удобствами, а также 5 просторными номерами бизнес-класса с ванной и сауной.
The apartment is on the ground floor and consists of front room with kitchen corner, bathroom, 2 bedrooms, garden and terrace paved with barbecue, external shower, being sold with furniture. Апартамент на первом этаже, имеет свой приватный вход и два небольших садика с зоной барбекю, состоит из гостиной вместе с кухней, двух спален, ванной комнаты, панорамной террасы. Меблирован, с камином.
Больше примеров...
Шауэр (примеров 11)
I wanted you to play a baby shower. Я хочу чтобы ты сыграл на беби шауэр.
This baby shower actually went a lot better than I would've imagined. Этот беби шауэр на самом деле проходит намного лучше чем я могла себе представить.
A baby shower comes along but once in a very blue moon. А бэйби шауэр случается очень редко.
I don't need a do-over shower or anything. Мне конечно же не нужно делать бейби шауэр.
Throughout his career with UNICEF, Mr. Shower had been one of the "unsung heroes" of the child survival and development (CSD) revolution, and he would be sorely missed. На протяжении всей своей работы в ЮНИСЕФ г-н Шауэр был одним из "невоспетых героев" революции в области выживания и развития детей (ВРД), и его будет очень не хватать.
Больше примеров...
Ливень (примеров 17)
a beat about a shower will keep you sane Хороший ливень не даст тебе свихнуться.
THIS IS JUST A SHOWER, RIGHT? Это ведь просто ливень, да?
I think the shower's passed. Похоже, ливень кончился.
Sometimes I shower with them. Иногда я ливень(душ) с ними.
A passing shower, maybe? По-моему, это обычный ливень.
Больше примеров...
Ванную (примеров 38)
You want to shower first? В ванную первой пойдете?
What's it mean when somebody takes their cell phone into the bathroom when they're taking a shower? Зачем брать с собой мобильный телефон, когда идешь в ванную?
A private bathroom in marble with bath and shower, hairdryer, amenities and vanity mirror. Собственную мраморную ванную комнату с ванной и душем, феном, банными принадлежностями и небольшим зеркальцем.
So I'm at Bed Bath Beyond, And I can't remember, Did you say to get metal or wood shower curtain rings? Я сейчас в магазине "Все для ванной", и не могу припомнить, ты сказала купить металлические или деревянные кольца для занавески в ванную?
Hide in the shower. Иди в ванную и спрячься в душе.
Больше примеров...
Осыпать (примеров 4)
Come to shower us with praise, boss? Пришли осыпать нас благодарностями, босс?
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.
And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину.
Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня?
Больше примеров...