| So we spend all morning killing Julian's vampires, then you invite one to Caroline's shower? | То есть мы провели все утро, убивая вампиров Джулиана, а потом ты пригласил одного в душ Кэролайн? |
| All right, would you still think it was a lie if she didn't remember the shower? | Хорошо, ты бы продолжала думать, что это ложь, если бы она не помнила про душ? |
| You had a shower suit? | Ты принимал душ прямо в одежде? |
| All I needed was to take a shower. | Мне нужно было принять душ. |
| It's either that or a cold shower. | Это или холодный душ. |
| A shower and an eye and face bath shall be provided on the vessel at a location which is directly accessible from the cargo area. | На борту судна должны быть предусмотрены душевая и умывальник, расположенные в месте, к которому имеется непосредственный доступ из грузового пространства. |
| The bath room (4 sq/m) is with a Jacuzzi, another one - with a shower. | Ванная комната площадью 4,6 м2 с ванной-джакузи и окном, имеется отдельно расположенная душевая кабинка и туалет. |
| All the apartments are equipped with two singe beds or one double bed, sofa, coffee table, fridge, kettle, telephone, Free Internet connection, TV with satellite programs, private bathrooms are with shower cabin or bath tub. | Все апартаменты меблированы спальней или двумя односпалными кроватями, душевая кабина или ванна, диваном, холодильником. В гостинице наличие спутникового телевидения, интернета в каждом апартаменте и внутренней АТС. |
| Well, some of it... the shower, kitchen counter, mudroom. | Ну, часть его... душевая кабина, кухонный стол, прихожую. |
| come with whirlpool tub or shower, hair dryer and complementary beauty kit. | есть ванна или душевая кабина с гидромассажем, фен и набор для ванной комнаты. |
| And there's still time to take a shower. | И у тебя есть время принять душ. |
| This morning before you came, who could have had a wash using a shower? | Кто из вас сегодня утром имел возможность принять душ? |
| If you must go to the authorities, I understand, but please, let me take shower. | Если тебе надо доложить об этом властям, я понимаю но, пожалуйста, дай мне принять душ |
| I have to take a shower. | Я хочу принять душ. |
| You have to take a shower. | Вам нужно принять душ. |
| It's not a real shower if you don't get to take home a scrapbook. | Это не настоящая вечеринка, если мы не принесем домой альбом с вырезками. |
| So, was it good, the shower? | Так вечеринка прошла успешно? |
| Monica... this is not a baby shower. | Моника, это вечеринка не ради Лори. |
| While I applaud your gumption, Bizzy, I feel this Independence Day party I'm throwing, along with Emily's wedding shower, should prove sufficient for the society papers. | Пока я аплодирую вашей сообразительности, Биззи, думаю, что вечеринка по поводу Дня Независимости, которую я устраиваю, вместе со свадебной вечеринкой Эмили, окажется значительным поводом для публикаций. |
| SO TECHNICALLY, IT'S A PARTY, NOT A SHOWER. MWAH. | Так что чисто технически это вечеринка, а не смотрины |
| I need someone who can provide a glorious golden shower of verbiage. | Мне нужен кто-то, способный пролить восхитительный золотой дождь словесности. |
| He takes a sudden burst of rain and turns it into a golden shower. | Он берёт внезапные струи ливня и превращает их в золотой дождь. |
| Well, you know what, where's my golden shower, Phyllis? | Может скажешь, где мой золотой дождь, Филлис? |
| Like it was a shower from above Sing it Sing it Sing it | Это было как дождь с неба, подпевай подпевай |
| Like to Blair's shower tonight. | Например, что сегодня вечеринка для Блэр "дождь подарков". |
| I let my dealer shower at your apartment. | Я разрешал своему дилеру мыться у тебя в квартире. |
| Don't know if you're morning or night shower people | Я не знаю, когда вы любите мыться: утром или вечером |
| Can't you just shower at the free clinic? | Разве ты не можешь просто мыться в бесплатной клинике? |
| I can even shower with my new hair. | Я могу даже мыться с моими новыми волосами! |
| But you don't let me go out at nights, or take a shower If I use a lot of water, if it's expensive, plus... | Но если ты не даёшь мне гулять по ночам и мыться в душе, и если я трачу слишком много воды, если она такая дорогая, плюс... |
| You know, I'm not sure it's appropriate if Amy's girlfriend stays over for the shower. | Знаешь, а я не уверена, что это правильно, что девушка Эми останется на девичник. |
| And can I plan your bridal golden shower? | А можно я сам организую девичник? |
| It's Peter. I'm sure you're aware and completely on top of it but just wanted to make sure Lucy's shower is still on for tomorrow night. | Это Питер, Я знаю, ты в курсе, и у тебя все под контролем, но просто хотел убедиться, что девичник Люси состоится сегодня вечером. |
| I know you're planning my surprise bridal shower. | Я знаю, вы готовите мне сюрприз - девичник с подарками. |
| And I'd like you to think that this is just a bunch of your friends, as if maybe this is a sorority or a bridal shower with tea. | И мне бы хотелось, чтобы вы думали, что вы просто в компании подруг, как будто это женский клуб, например, или девичник перед свадьбой... С чаепитием. |
| You could take a shower and let the water run as long as you like. | Ты можешь принимать душ и лить воду столько сколько захочешь. |
| Poetry in translation is like taking a shower with a raincoat on. | Поэзия в переводе это как... словно принимать душ в плаще. |
| No, I miss having my own place to wash my own clothes and... take a shower for that matter. | Нет, я скучаю по своему собственному жилью, где бы я мог стирать свою одежду и... принимать душ, если уж на то пошло. |
| Take a nap, take a shower, take whatever you need. | Можешь спать, принимать душ и делать все, что нужно. |
| The petitioners' attorney claimed that the detainees were held for 24 hours a day in small, constantly lit and isolated cells with no windows and were not allowed to take a daily walk, have a change of clothes or take more than one shower per week. | Адвокат этих заключенных заявил, что их круглосуточно содержат в крошечных, постоянно освещенных, изолированных камерах без окон и не разрешают им совершать ежедневную прогулку, менять белье или принимать душ чаще одного раза в неделю. |
| I was hoping we could shower together. | Я надеялся, что мы можем помыться вместе. |
| The woman grading the written tests needs to shower. | Даме, оценивающей письменные тесты, стоит помыться. |
| You shower in my house. | Можешь помыться у меня. |
| But I do take it off twice a month, when I shower. | Но дважды в месяц - приходится! Я же должен помыться. |
| The catch is that you've got to take a shower, little man. | Ничего, просто придётся тебе пойти помыться, Несёт от тебя как от козла! |
| Because when I looked at the crime scene photos of the bathroom, I couldn't see any shower curtain. | Потому что, когда я смотрела фотографии с места преступления, в ванной я не увидела ни одной шторки. |
| She slipped in the shower and busted her hip. | Упала в ванной, растяжение |
| The hotel offers double rooms, double rooms - luxury and apartments - luxury all having a terrace, a bathroom with a shower cabin, a TV set, a minibar and Internet connection. | Отель предлагает двухместный номера, двухместные номера - люкс и апартаменты - люкс, которые располагают террасой, ванной комнатой с душевой кабиной, телевизором, мини-баром и доступом в Интернет. |
| always with view to the colonnade, furnished with Italian style furniture, TV/SAT, telephone with direct connection, radio, WC, shower or bath, hair dryer, minibar and safe. | Номер с видом на колоннаду, меблирован в итальянском стиле, многоканальный телевизор, телефон, радио, а также оборудован туалетом, душевой или ванной, феном, минибаром и сейфом. |
| Right through the shower curtain. | Прямо через занавеску для ванной. |
| We're throwing Lana a baby shower. | Мы устраиваем для Ланы беби шауэр. |
| I wanted you to play a baby shower. | Я хочу чтобы ты сыграл на беби шауэр. |
| This baby shower actually went a lot better than I would've imagined. | Этот беби шауэр на самом деле проходит намного лучше чем я могла себе представить. |
| I'd like to make a toast to an amazing shower. | Я хотел бы сделать тост за этот чудесный шауэр. |
| This isn't a baby shower for some nurse who couldn't keep her knees together. | Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей. |
| We were caught in a shower on the way to school. | Ливень настиг нас по пути в школу. |
| Hold your positions, it's only a shower. | Оставайтесь, где стоите, это просто ливень! |
| a beat about a shower will keep you sane | Хороший ливень не даст тебе свихнуться. |
| This shower is a lie! | Этот ливень - ложь! |
| I was caught in a shower this afternoon. | Сегодня утром я попал под ливень. |
| Kidnapper could have seen Ryan heading to the bathroom to take a shower. | Похититель мог увидеть, как Райан пошёл в ванную, чтобы принять душ. |
| Another important table is that which contains data on the relation between the occupied units by parish and type, and the installation of a bath or shower. | Еще одна важная таблица содержит данные о количестве занятых жилищ с разбивкой по округам и типам жилищ, имеющих ванную или душ. |
| So I'm at Bed Bath Beyond, And I can't remember, Did you say to get metal or wood shower curtain rings? | Я сейчас в магазине "Все для ванной", и не могу припомнить, ты сказала купить металлические или деревянные кольца для занавески в ванную? |
| Situated on the top floor it has an ample living room with sofa bed, 2 other rooms, 2 bathrooms, one with shower and one with tub. | Апартаменты расположены на последнем этаже, с просторным залом с диваном кроватью, двумя комнатами, двумя туалетами из которых один с душем, а другой имеет ванную. |
| We offer stylish apartments, each having a bathroom with a bath or a shower bath, a toilette, a hairdryer and a kitchen unit with pots & pans and tableware. | Мы предлагаем Вам 6 элегантных апартаментов, каждые из которых имеют ванную комнату с ванной или душевой кабиной, туалет, фен и кухню с необходимой посудой и столовыми приборами. |
| Come to shower us with praise, boss? | Пришли осыпать нас благодарностями, босс? |
| The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. | Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят. |
| And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. | И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину. |
| Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? | Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня? |