| Why do not you take a shower? | Почему бы тебе не пойти принять душ? |
| Why don't we just both go home, shower, get dressed, and I'll meet you there? | Почему бы нам не пойти домой, принять душ, переодеться и встретимся там? |
| It's after practice, right, and everyone's pretty much cleared out, and I hear the shower still going, so I look in - | Это было после тренировки, верно, и все уже помылись, а я услышал все еще работающий душ, и я заглянул... |
| You didn't shower, did you? | И, похоже, душ не принимала? |
| Well, let me have a shower No, no, right now he said | "Дай мне хоть душ принять, я мигом". |
| Okay... and Tom, I just need you to have a shower too, okay, sweetheart? | Ладно... и Том, мне нужно, чтобы ты принял душ, ладно, милый? |
| Dad, I have to... I have to go and have a shower, okay? | Пап, я должен... я должен принять душ, ладно? |
| And then this morning in the shower, I realized you could take it all the way back to cavemen and then do the Middle Ages, the Renaissance, all the way up to now. | А потом утром, принимая душ я представила что так можно сделать с самого начала от первобытного человека, потом средние века, |
| "Dvorak described Avery as such a dirty man that every time he would come to the jail, the sheriff's deputies would have to make Avery take a shower." | "Дворак говорила, что Эйвери был настолько грязный, что всякий раз, когда его арестовывали, помощникам шерифа приходилось отправлять Эйвери в душ". |
| Do you want to shower first or should I shower first? | В душ сначала ты или я? |
| (e) Persons deprived of their liberty should be given regular access to toilet and shower facilities, and persons having to spend the night in detention should be given beds with mattresses. | ё) лишенным свободы лицам должен предоставляться регулярный доступ в туалет и в душ, а лица, которым предстоит провести в заключении под стражей ночь, должны предоставляться койки с матрасами. |
| Shower's free if you want it. | Бесплатный душ, если ты этого хочешь. |
| Shower and then nap and then warehouse. | Душ, потом поспать, и потом в Пакгауз. |
| Shower's all yours, son. | Душ в твоем распоряжении, сын. |
| Shower and change the dressing every day. | Душ и смена постельного каждый день. |
| Shower still works, but we control from out here. | Душ всё ещё работает, но управление выведено сюда. |
| Shower, brush teeth, dress. | Душ, почистить зубы, одеться. |
| Shower lasted a bit longer than I planned. | Душ продлился больше, чем я планировала |
| Well, if you can use them we can use you. Shower's caving in over there. | Если умеешь ими пользоваться то сможешь починить наш душ. |
| WHY DON'T WE TAKE A SHOWER? | Почему бы нам не принять душ? |
| I HAVE TO SHOWER, I STINK. | Мне надо в душ, от меня воняет. |
| "NO, I'll JUST TAKE A SHOWER, I DON'T FEEL GOOD." | Не... я пойду приму душ, неважно себя чувствую... |
| Shower up first! -Let's go, go, go! | Сначала в душ! - Пошли, пошли, пошли! |
| Shower, but do not use soap. | Прими душ, но не используй мыло. |
| Shower twice just to scrub it all out. | Принимаю душ дважды, чтобы смыть её. |