| There is a shop, it's a studio. | И вообще, это не магазин, а ателье. |
| I mean, six trips to the shop! | То есть, шесть заходов в магазин! |
| Yes, I am, but I'm afraid the shop's closed... | Да, это я, но, боюсь, магазин уже закрыт... |
| Had a shop on the corner of the street where I was born. | У него был магазин на углу улицы, где я родился. |
| I didn't have time to properly shop, | У меня не было времени должным образом сходить в магазин |
| When I leave their service and start a shop in Sofia, their custom will be half my capital: and a bad word would ruin me. | Когда я уйду и открою магазин в Софии, они, как покупатели, дадут мне половину моего состояния. |
| You knew that the occupants of the vehicle had just attacked a shop. | Вы знали, что сидящие в машине только что напали на магазин. |
| I know a shop that sells lots of 'em. | Я знаю магазин, где их полно. |
| You know, I was thinking that we could stop by that ice cream shop on the way home. | Знаешь, я тут подумала, мы могли бы заехать в тот магазин мороженого по дороге домой. |
| Not even a shop any more, it could be a... a fantasy. | Даже уже не магазин, это могла быть... сказка. |
| In his testimony to the police as an asylum-seeker, the complainant had claimed that his shop was closed by the police in September 2000. | В своих показаниях полиции, данных в качестве просителя убежища, заявитель сообщил, что его магазин был закрыт полицией в сентябре 2000 года. |
| On the same day, they entered the shop, B. ordered the shopkeeper to lie on the ground and they stole 36,000 tenge and three bottles of beer. | В тот же день они пришли в магазин, Б. заставил работника магазина лечь на пол, и они украли 36000 тенге и три бутылки пива. |
| Look! That shop's just opened! Why not take a look? | Смотри! Этот магазин только что открылся. Почему бы не заглянуть? |
| The detention facilities include community service areas specially designed for the satisfaction of the everyday needs of female prisoners, a food unit, a shop, a dispensary with in-patient capacity, baths, laundry and disinfection chambers, barbershop, and storage space for personal effects. | На территории учреждения расположены коммунально-бытовые помещения, специально предназначенные для удовлетворения бытовых нужд осужденных женщин, кроме помещений для их проживания имеются пищеблоки, магазин, амбулатория со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, камеры для хранения личных вещей. |
| Excuse me, will you go into shop for us, please? | Извините, вы не могли бы сходить в магазин для меня? |
| This shop was the only thing in the world that was really mine. | Магазин - это всё, что у меня было. |
| E... ever since you came to Storybrooke, I've been waiting for you to come into my shop. | С тех пор, как ты приехала в Сторибрук, я жду, когда ты зайдешь в мой магазин. |
| It's not Dad's shop any more, it's mine. | Это больше не папин магазин, он - мой. |
| When the father has a sweet shop the daughter would be dipped in sugar syrup, right? | Когда у отца магазин сладостей, Дочь должно быть купалась в сахарном сиропе, да? |
| Your phones, your house, the shop... who knows? | Твой телефон, дом, магазин, кто знает? |
| No, I've been in the shop like this? | Я и в магазин так ходила? |
| Have you seen Suma tailor's shop, which is across? | Знаешь магазин портного Сумы, через дорогу? |
| Well, if you ever do decide to set up a shop, something like Lonnie Johnson Racing Engines - | Ну, если ты вдруг решишь открыть магазин - что-нибудь в духе "Двигатели Лонни Джонсона для рейсинга"... |
| Fbi got a tip that he set up shop at a ranch in nevada. Fbi? | ФБР получило информацию, что он открыл магазин на ранчо в Неваде. |
| Your shop as "Metalka Shop" shall also have special privileges on annual basis and shall become a part of the program on giving our support to most significant shopkeepers. | Ваш магазин как "Металка Шоп" будет пользоваться особыми льготами на годовом уровне, и станет частью программы нашей поддержки важнейшим торговцам. |